Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы - [43]
Девять мучительных суток, гонимых нами из жизни, всё же прошли. Вновь Босфор, и вот оно – Чёрное море, долгожданное и родное. Подошли к Ялте. Судно, сбросив ход, медленно и почти незаметно шло вдоль берега, ожидая прибытия комиссии. Погода была тихой и солнечной, купальный сезон в полном разгаре. Отдыхающие на прогулочных яхтах, катерах подходили к судну и восторженно приветствовали нас.
Наконец комиссия прибыла на борт. Судно, сознательно сдерживаемое волей председателя комиссии, пошло в Одессу. Можно понять наше настроение, когда ты, проверенный и перепроверенный, на итоговом семинаре по марксистко-ленинской учёбе должен был уверенно подтверждать правильность выбранного партией курса, гордиться успехами в строительстве развёрнутого социализма и растущим уровнем жизни советского народа. А совсем рядом ждали родственники, друзья и товарищи, неизвестно в каких условиях ютившиеся.
В кают – компании собрана экспедиция. Начальник экспедиции представил членов комиссии и доложил им результаты рейса. Работа комиссии началась. Двое суток работы комиссии, о полезности и необходимости которой можно было бы спорить, показались мне вечностью. Наконец зачитан акт, дана оценка работе экспедиции. Шестимесячный рейс трудный и увлекательный – завершён.
«Академик Сергей Королёв», дрейфовавший недалеко от маяка, ожидал причала. Шли минуты, но разрешения на швартовку к причалу не было. Столпившиеся на палубах люди с тревогой всматривались в причал, отыскивая в разноликой толпе знакомые лица.
Прошёл час, другой. Люди, возмущённые происходящим, стали требовать объяснений. Наконец мы увидели приближающийся к нам рейдовый катер, переполненный встречающими, в том числе и детьми. Волнение моря было два балла. Снятие людей с катера, раскачиваемого волной, было делом трудным и опасным.
Два молодых, сильных матроса, стоявших на нижней площадке опущенного судового трапа, виртуозно принимали первых встречающих. Легко было принять детей, труднее – взрослых. И вот первый счастливчик, стоя на носовой площадке катера и держась за поручень, ожидал момента, когда нижняя ступенька трапа судна и носовая площадка катера, раскачиваемого волной, совпадут по высоте. Уловив этот момент, он мгновенно перешёл на трап. Хорошо, что всё заканчивалось благополучно. А вдруг, растерявшись или испугавшись, он не смог бы этого сделать? А если поскользнулся и попал под трап? Трагедии, угрожавшей жизни человека, было бы не избежать.
Несколько часов изнурительной работы и все встречающие, а их было несколько сотен, приняты на борт. Началось то незабываемое, которое может понять лишь тот человек, который побывал в длительных рейсах. Трогательные встречи, тёплые объятия, столы, ломящиеся от обилия спиртного и закусок, ароматы дорогих духов и запахи пищи, слившиеся в один поток и распространявшиеся по тамбурам и коридорам, шум и беготня не в меру возбуждённых детей – вот ситуация на борту судна, доставлявшая немало хлопот вахтенной службе. Два – три часа и всё стихло. Каюты закрыты. И только дети, присматриваемые вахтенным, продолжали резвиться в салоне, обменивались впечатлениями от полученных подарков.
Лишь на следующий день благодаря вмешательству председателя комиссии И.М. Мартынова судно было поставлено к причалу. Но было поздно. Настроение было испорчено. Уважение к властям и определённым начальникам, которые создали и равнодушно наблюдали эту картину, было безвозвратно потеряно. Так встретила нас Одесса!
В Москву, к дому
Наши муки на этом не кончились. На следующий день все отъезжавшие бросились доставать проездные билеты. С билетами было трудно. В железнодорожных кассах билетов не было. На бронирование билетов рассчитывать не приходилось. Об этом никто из руководства Службы не позаботился. Вместо долгожданного отдыха мы носились по городу, используя все возможности в приобретении билетов. Не «подмажешь», не выедешь. И подмазывали, кто перекупщикам, а кто и железнодорожным кассирам, выстаивая длинные очереди у билетных касс.
Наконец, билеты куплены. Наступил день отъезда. До вокзала добирались, кто как мог. Шустрые и нагловатые таксисты, привыкшие обирать иностранных туристов, обирали и нас. За въезд в порт – плати портовой охране, за выезд – им же. Помогли погрузить или разгрузить приобретённые товары – плати. Обратился за помощью – помогут, но плати. И платили, возмущаясь и порой проглатывая оскорбления.
Этих проблем не было бы, если определённый вышестоящий начальник проявил хоть чуточку заботы о подчинённых и вошёл в их положение. Но, увы! Не проявляли, не входили. Билеты можно было зарезервировать, представив заранее соответствующую заявку. Вопрос автобусов не стоил и выеденного яйца. Вокруг Одессы да и в ней самой располагались десятки воинских частей, которые любезно предоставили бы их нам. Но тот, кто мог это сделать, не делал и был равнодушен к проблемам моряков. Теперь же, спустя много лет, позабыв о безразличии, которое они проявили к нам, мы их славим и возвеличиваем. Поистине душа русского человека добра и отходчива!
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
«…Желание рассказать о моих предках, о земляках, даже не желание, а надобность написать книгу воспоминаний возникло у меня давно. Однако принять решение и начать творческие действия, всегда оттягивала, сформированная годами черта характера подходить к любому делу с большой ответственностью…».
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.
К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.