Морской дракон - [28]
От смущения у нее пересохло в горле, и она с трудом смогла проговорить:
– Как скажете, милорд.
Охотники уже сидели на лошадях, когда борзые с громким лаем устремились в лес. Вся группа всадников с гиканьем и криками поскакала за ними.
Джоанна в радостном возбуждении поняла, что настал ее час. Ей было достаточно тронуть поводья, и застоявшаяся кобыла понеслась вперед.
Джоанна уносилась от Маклинов все дальше, в сторону ближайшей сосновой рощи. Бебинд забиралась вверх по холму, удаляясь от озера и углубляясь в лес. Она скакала таким бешеным галопом, что Джоанна припала к ее шее, чтобы низко растущие ветки елей и сосен не хлестали по лицу.
Стая тетеревов с шумным хлопаньем крыльев и недовольными криками взлетела почти из-под копыт Бебинд. Напуганная лошадь шарахнулась в сторону, и Джоанна успокоила ее, ласково похлопав по шее.
Лай собак и голоса охотников замерли вдали, и Джоанна перевела Бебинд на шаг. Однако останавливаться было рано. Джоанна решила как можно дальше уехать от Маклина, а уж потом отдохнуть.
Сейчас она ехала по заросшей дороге вдоль обрывистого берега реки, поднимаясь все выше в гору.
Вокруг стояла тишина, и в этой тишине слышно было только, как щелкают клювами клесты да шуршит листвой легкий ветерок. Джоанна перехитрила-таки Маклина. Она должна была бы чувствовать радость от этого, но радости почему-то не было.
Рори выругался сквозь зубы. Он так возбудился от прикосновения к Джоанне, что не смог сразу сесть в седло. Тем более что его норовистый жеребец приплясывал от нетерпения, готовый броситься вслед за охотниками и лающими борзыми. А когда наконец Рори сел на коня, то обнаружил, что Джоанна исчезла.
Основная группа преследовала оленя, но Рори окликнул Фичера и Тэма, велел им следовать за ним и бросился на поиски Джоанны. Он несся по ее следу, усеянному сломанными ветками и сбитыми листьями, а Фичер и Тэм скакали чуть сзади.
Рори понял, что Джоанна двигалась быстро, слишком быстро для такой дороги. Русло реки в том месте круто изгибалось, вода бурлила и пенилась, разбиваясь о пороги. Дорога вилась по обрывистому берегу реки, и одно неосторожное движение могло стоить жизни и Джоанне, и ее лошади. Они просто полетели бы в пропасть. Но если даже Джоанне удалось бы проехать эту очень опасную часть пути, все равно она до темноты не успела бы добраться до ближайшего жилья.
Бурые медведи, когда-то обитавшие в этих лесах, давно исчезли, но оставались волки, кабаны и рыси. Да и погода весной переменчива. Неожиданно может налететь гроза с сильным, ломающим деревья ветром, и тогда Джоанне придется несладко.
Рори увидел среди деревьев небольшой просвет и направил лошадь туда, но тут же резко натянул поводья, останавливая Фраока. Джоанна еще не спешилась, она просто дала своей взмыленной лошади передышку. Когда она услышала, как подъехал Маклин, она испуганно оглянулась и стала понукать свою уставшую кобылу. В эту секунду среди обломков скалы появился одинокий волк, видимо, отбившийся от стаи. Увидев добычу, он оскалился и прыгнул на спину Бебинд.
Испуганная лошадь встала на дыбы, потом, лягаясь, бросилась вперед. По лесу разносилось ее испуганное ржание. Джоанна выпала из седла и с глухим стуком ударилась спиной о камни. Бебинд умчалась дальше в лес, а Джоанна попыталась встать на ноги.
Промахнувшись, волк немедленно развернулся, чтобы повторить атаку, но тут увидел более легкую добычу. Джоанна медленно попятилась к краю обрыва. На плече у волка, крупного самца, была видна едва затянувшаяся рана – след от острого копыта оленя. Видимо, поэтому он и отбился от своей стаи. Доведенный до отчаяния голодом, волк был готов на все ради добычи. Он пригнул голову, обнажил клыки и, припадая к земле, двинулся к Джоанне.
– Не двигайся! – отчаянно закричал Рори, посылая коня вперед.
Сжимая в руке кинжал, он соскочил на землю прямо между Джоанной и волком. И в эту секунду волк прыгнул.
Рори поймал его в прыжке, со всей силы вонзив лезвие в широкую грудь зверя. Волк глухо взвыл и замертво рухнул на землю.
Рори повернулся и увидел, что Джоанна, шатаясь, стоит на самом краю обрыва. Он бросил окровавленный кинжал на землю и кинулся к ней. К счастью, он успел вовремя подхватить девушку: камень под ее ногами закачался, готовый скатиться в пропасть.
Джоанна обхватила Рори руками за шею и прижалась к нему, все еще не веря в свое спасение.
Это было так чертовски приятно, что Рори улыбнулся.
Он чувствовал сквозь одежду, как к нему прижимаются маленькие крепкие груди, бедра, все ее восхитительное нежное женское тело. И мысль о наказании за ее проступок вмиг куда-то улетучилась. Сейчас ему хотелось только одного: чтобы побыстрей закончился этот дурацкий маскарад.
Он отошел подальше от края обрыва, но не спешил опустить ее на землю.
– Вот и все. Теперь ты в безопасности, – тихо сказал он.
Звук его спокойного и уверенного голоса помог Джоанне справиться с охватившей ее паникой. Она открыла глаза, откинула голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Вы спасли мне жизнь, – чуть удивленно прошептала она.
Ошеломленная бурей захвативших ее эмоций, она подняла к нему лицо, забыв на миг, кто она и какую роль должна играть. Ей вдруг ужасно захотелось прижаться губами к этим улыбающимся, красиво очерченным губам, которые были совсем рядом, стоило только чуть потянуться…
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…