Мороженое для троих - [8]
—Всего... всего на одну ночь, — пробормотала она, ненавидя свою очевидную слабость перед его силой.
—Да. На одну ночь. — Чернота его глаз гипнотизировала, он словно ощупывал ее взглядом. — Не на полночи, втиснувшись между операций по обезвреживанию похитителя и твоими утренними, свиданиями.
—Но я...
—Завтра утром ты будешь ждать меня у заднего входа дворца. В десять. — Он бросил на нее еще один оценивающий взгляд, от которого щеки ее вспыхнули. — И не будешь в помятом костюме, в котором моталась туда-сюда через Атлантику. Ты наденешь сексуальное платье и соорудишь прическу. Сделаешь все, чтобы доставить мне удовольствие.
—Ты просто невыносимый негодяй, — прошептала она. Руки чесались ударить его по красивому наглому лицу.
—Я знаю. — Наклонившись вперед, он убрал прядь волос с ее лица с нежностью, противоречащей словам. Потом лениво улыбнулся. — Иди отдохни, наберись сил. Они тебе понадобятся.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Следующим утром красный «феррари» Паоло припарковался у гаражей на десять минут позже оговоренного срока.
Изабелла в ярости наклонилась к открытому окну со стороны пассажира.
—Это в твоем понимании необходимая скрытность и осмотрительность?
Он передернул плечами. Перегнувшись через переключатель скоростей, лениво открыл ей дверь.
—Садись.
Долю секунды Изабелла колебалась, не треснуть ли дверцей перед его носом. Но позволить себе такое она не могла.
Аккуратно, чтобы не задрался подол короткого платья — демонстрировать слишком много рановато, — она забралась в салон, сумку поставила на колени.
—Ты опоздал.
—А ты прелестна. Удивлен.
—Что ты хочешь этим сказать?
Он одарил ее быстрой, сверкающей улыбкой.
—Скажем так — не ожидал, что ты так старательно выполнишь мои инструкции.
Она и впрямь раздумывала, не вымазаться ли грязью из ближайшей лужи, чтобы ему услужить. Но, стиснув зубы, решила, что следует навести красоту. Красное платье с низким вырезом и тоненькими лямочками удивительно шло ей, босоножки на высоких каблуках позволяли увидеть свежий педикюр. Длинные русые волосы крупными локонами падали на плечи, губы и глаза умело подкрашены — спасибо личному стилисту. Обычно она прибегала к его услугам только для официальных приемов, но сегодня посчитала возможным отступить от правил.
Ночь с Паоло так же важна, как все остальное, что она делает для своей страны. Возможно, даже важнее.
Паоло, со своей стороны, вырядился в потертые джинсы и старую светлую футболку, туго обтягивающую могучий торс.
—Ты тоже мило выглядишь, — с иронией заметила она.
—Мне не нужно было одеваться для тебя. — Его руки легли на руль, и, вдавив педаль в пол, он с ревом вылетел через ворота дворца. Машина помчалась по вымощенным булыжником улицам, привлекая удивленные взгляды туристов, возвращающихся с цветочного рынка на старой площади.
Изабелла откинулась назад, прикрыв лицо ладонью.
—Ты нарочно злишь меня, — произнесла она сквозь зубы.
Паоло притворился удивленным.
—Исполняя твое желание, принцесса, я стараюсь вывезти нас из Сан-Пьедро как можно быстрее.
—Прекрати называть меня принцесса.
—Разве это не твой титул?
—Ты произносишь его с издевкой. Мне не нравится. Прекрати, пожалуйста.
—Как пожелаете, ваше королевское высочество.
Изабелла поморщилась. Спорить с ним себе дороже. Отвернувшись, она стала смотреть в окно. Покончено с лондонской занудной встречей, с нью-йоркским промозглым дождем. Александр в безопасности, она дома, на улице весна. Через открытое окно Изабелла вдыхала запахи моря и свежего ветра. Далеко внизу, виднелись синие волны Средиземного моря, сверкающие под утренним солнцем.
Вилла Паоло, Сан-Керини, находилась прямо напротив дворца, по другую сторону залива Сан-Пьедро. На лодке до нее рукой подать, но объездной маршрут вокруг залива куда длиннее. Изабелле приходилось тут ездить много раз. У семьи Магнуса, как и у всех богатейших семейств Европы, была вилла на этом эксклюзивном участке побережья...
Проезжая мимо ворот виллы фон Трондхемов, Паоло поджал губы. Затем снова нажал на газ, пустив «феррари» вдоль линии скал еще быстрее.
Изабелла ухватилась за кожаное сиденье, опасаясь, что каждую минуту они могут сорваться и рухнуть со скал вниз.
Краем глаза он взглянул в ее сторону.
— Я еду слишком быстро?
— Нет, — напряженно ответила Изабелла. Будь она проклята, если станет просить его притормозить. Он испугал ее прошлой ночью в саду, но Изабелла поклялась, что это в последний раз, когда она позволила Паоло так не нее действовать. Откинувшись на спинку, девушка сделала глубокий вдох, подставляя лицо струе воздуха из окна. — Чем скорее я окажусь в твоей постели, тем лучше.
— Не могу не согласиться.
Через несколько минут Паоло уже гнал «феррари» по подъездной дороге, петляющей среди пальм. Беззаботно махнув охраннику, он проехал через ворота.
Дорога вела вокруг громадного фонтана из резного камня. Изабелла с изумлением уставилась на статую посередине.
—Нравится? — спросил Паоло. — Изображение взято из русского фольклора. Вилла построена сто лет назад богатейшим эмигрантом из Санкт-Петербурга.
Это было нечто чудовищное. Ужасная птица размером в три человеческих роста сжимала в жутких когтях морского дракона. Угроза, исходящая от птицы, напомнила Изабелле о хозяине фонтана. Что, если Паоло так же растерзает ее? Она растерянно облизала губы.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…