Морковка Семнадцатая [с иллюстрациями] - [2]
— У них было ног… ног… Две! — радостно воскликнула она. — У них было две ноги! И четыре лапы! А теперь решите мою задачу, фрау Берта.
Учительница удивлённо вскинула бесцветные брови и внимательно кивнула.
— Если десять бабочек встанут в хоровод и возьмут друг друга за лапки, сколько лапок будет занято?
На лице фрау изобразилась крайняя задумчивость.
— А пока вы решаете, я займусь делом! — И Морковка, схватив долгожданный сачок, выбежала в королевский сад.
Королевский сад благоухал на все возможные лады. Кусты жасмина, белые от цветков, были аккуратно подстрижены — как
и травка, зелёным бобриком заполнявшая пространство между цветниками и клумбами. Здесь были розы, гвоздики, ирисы, ромашки… Над садом порхали бабочки всех цветов, мастей и размеров.
Старый садовник Леопольд приходился на четверть тёзкой маленькой принцессе, чем очень гордился. Он любил Морковку, но её появление с сачком почему-то его опечалило.
— Вы собираетесь ловить бабочек? — И он грустно покачал головой.
— Да! Это же так весело! Хочешь — давай вместе?!
— Нет, они слишком красивые. Я не хочу причинить им боль.
— Им будет больно?.. — Морковке это как-то не приходило в голову.
Она стояла посреди сада, растерянно глядя на Леопольда, и вертела в руках ненужный больше сачок. И вдруг большая красивая бабочка с оранжевыми крыльями доверчиво села ей на руку…
— Двадцать! — раздалось со стороны дворца. Морковка и Леопольд вздрогнули от неожиданности. — Лапок будет двадцать! — высунувшись по пояс из дворцового окна, кричала своей ученице фрау Берта.
Морковка улыбнулась и кивнула. А чудесная бабочка взмахнула крыльями и полетела по своим бабочкиным делам.
— И полетела по своим бабочкиным делам! — радостно закончила рассказ Морковка, болтая под столом ногами.
— Правильно, гоняться за бабочками — это не по-королевски, — похвалила её Маргарита Шестнадцатая.
— А что ты будешь делать с сачком? — прищурился папа.
— Об этом я подумаю после ужина.
После ужина Морковка постучала в дверь мадам Клотильды. Заспанная мадам в шёлковом халате и бигуди открыла дверь и сонно-вопросительно уставилась на принцессу.
— Разве у нас урок?
— Мадам Клотильда, я хочу подарить вам… чепчик. — Морковка протянула удивлённой учительнице сачок. — Только его придётся придерживать за палочку.
О том, что ответила мадам Клотильда, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, какие вкусные мандарины растут в Южном Соседнем Королевстве.
Это случилось во вторник…
МОРКОВКИН ВТОРНИК
— Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина, не болтайте ногами! — сказала Маргарита Шестнадцатая и аккуратно взяла миниатюрную золочёную чашечку с кофе. — Настоящие принцессы, особенно когда им уже семь лет, никогда не болтают ногами за завтраком!
— А за обедом? — спросила Морковка и хитро прищурилась.
— Никогда. А также они не болтают глупостей.
— Совсем-совсем никогда? Значит, они болтают только умности?
— А также лепости и нелепости, — улыбнулся в усы папа-король.
— А ещё они болтают интересности, весёлости и смехости! — подхватила Морковка. Потом чуть-чуть подумала, наморщив веснушчатый нос, и добавила: — И любопытности!
— «Любопытности» у вас — хоть отбавляй, а вот серьёзности… — Назидательно сдвинул седые брови пан Тадеуш, высокий и худой учитель природоведения. Шевелюра его топорщилась, как метёлка, а на самом кончике длинного носа совершенно непонятным образом держались круглые очки. — Взять, к примеру, деревья. Только серьёзная принцесса отличит вечнозелёную пальму от… от… берёзы.
— Вечнобелой?
— Да. То есть нет. Осенью листья берёзы желтеют и опадают. А листья пальмы или, например, мандарина — никогда! — И пан Тадеуш высоко поднял указательный палец.
— Мандарина? — Морковка очень любила мандарины, которые ей привозил папа-король из поездок в Южное Соседнее Королевство, но она никогда-никогда не видела, как они растут! — А разве они не вечнооранжевые?
Пан Тадеуш отыскал на книжной полке толстенную книгу в потрёпанном кожаном переплёте, поправил очки на носу и начал читать:
— «Сорта мандарина подразделяют на три группы… так… э… Кроме того, встречаются мандарино-апельсины, которые называются клементинами, которые…»
— Значит, мою маму зовут Маргаритой Бенедиктой Августой Мандариной Шестнадцатой?! — обрадовалась Морковка.
Пан Тадеуш сконфузился. Он, конечно, не имел в виду королеву.
— Что вы, ваше высочество! — поспешил заверить он. — Наоборот! Это мандарино-апельсины назвали в честь её величества! И мандарины, и апельсины…
напевала Морковка, прыгая на одной ножке с плитки на плитку по дорожке королевского сада. Она, как и папа-король, любила сочинять всякие песенки.
Как раз в это время садовник Леопольд поливал клумбу с ромашками.
— А почему ты не выращиваешь мандарины? — спросила его Морковка.
— Потому что они в наших краях не растут.
— А в каких растут?
— Например, в Южном Соседнем Королевстве. Там всегда тепло.
— Значит, оно вечнотёплое? И в нём растут вечнозелёные пальмы и вечнооранжевые мандарины?
— Да, — улыбнулся садовник. — Их даже можно увидеть, если подойти к самой границе и встать на цыпочки.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Совершенно детективная история, случившаяся в кафе «Марципановый кот»! Приняв в подарок симпатичного керамического кота, хозяева кафе даже не догадывались, что приобрели заодно удивительного жильца… Кто этот симпатичный зверек? Такой ли он белый и пушистый, как кажется? Ася и кот Марципан обязательно разгадают загадку таинственного заморского гостя.
У брата и сестры Бори и Оли Прикольских замечательные родители, но не слишком замечательная жизнь. А все потому, что родители доверили воспитание детей гувернантке по фамилии Кикиморова. Оля и Боря сразу понимают, что гувернантка ненавидит детей, но папа с мамой ничего плохого и слышать о ней не желают. Ведь она работает у них задаром!И кто знает, чем бы закончилось пребывание Кикиморовой в этой семье, если бы в один прекрасный день в доме Прикольских таинственным образом не появилась совершенно загадочная личность – Авдотья Чемодановна Свирепова.
Сказки известной писательницы Аи эН не совсем обычные, а даже очень необычные. В них все запутано и очень сложно, и герои – вовсе даже не герои. Кроме маленьких девочек и мальчиков, вас ждут Чар-быг, ботаник Исаак Ньютон, обыкновенная барилямда и их необыкновенные приключения, которые имеют вполне научную основу. И неудивительно, ведь Ая эН – не только писательница, но и физик.
Совсем не обязательно отправляться за тридевять земель, чтобы в твоей жизни начались чудеса. Иногда достаточно прийти в большой старый парк и познакомиться с Выдрой, а еще с Ежом, Совой и Диким Котом… и тебе обеспечены самые веселые, самые удивительные приключения на всем белом свете!В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.