Наконец перед ними оказалась обитая кожей дверь. Начальник охраны снял шлем и, тяжело дыша, постучал. Дверь распахнулась, за ней оказалась комната с высокими потолками, освещенная двумя большими каминами. Морган замер на месте, когда у ближайшего камина заметил знакомую фигуру.
— Ваше… Ваше величество! — воскликнул он. — Но… я считал…
Карл рассмеялся.
— Мы видим, что полковник Пойндекстер отлично выполнил наши приказания. Приветствуем вас, полковник Морган. Погрейтесь у огня.
Оглядевшись, Морган узнал нескольких лордов Торговой палаты и секретаря мистера Уильямсона, который был очень похож на аиста из-за своего длинного красного носа. Принца Руперта он узнал по портретам, так же как и юного герцога Монмута, старшего незаконнорожденного сына Карла, очень похожего на отца. Там же находился и Альбемарль и Бэкингем. Они широко улыбались.
Неожиданно они отступили назад, а Морган остался стоять посреди комнаты, в простой одежде, с взлохмаченным париком на голове.
Король изящно отпил глоток из кувшина с горячим элем с пряностями, а потом улыбнулся.
— Мы давно восхищаемся вашей неподдельной храбростью, полковник, и вашей преданностью, а еще больше — терпением, с которым вы вынесли то, что должно было казаться вам неблагодарностью и забвением.
Карл повернулся к своему кузену принцу Руперту.
— У тебя превосходный меч, не одолжишь ли мне его на минутку?
Прославленный генерал улыбнулся, вытащил украшенное драгоценными камнями оружие из ножен алого бархата и подал его королю левой рукой, держа меч рукояткой вперед.
— Спасибо, кузен. — В мерцающем огне каминов Карл Стюарт выглядел поистине царственно. Он провозгласил громким, чистым голосом: — Подойдите, Генри Морган с Ямайки, и преклоните колени.
В голове Моргана разом пронеслось десять тысяч мыслей и воспоминаний.
— Этого не может быть, — прошептал он. — Это плод моего воображения.
В этот момент он уже опустился на правое колено и почувствовал, как меч Руперта легко коснулся сначала одного, а потом другого его плеча. Словно издалека до него донесся голос Карла Стюарта, который произнес:
— Встаньте, сэр Генри Морган, вице-губернатор Ямайки.