Морфология современного русского языка - [24]

Шрифт
Интервал


3. Сейчас в базе данных информация о более чем четырехсот семьях.


4. В романе «Война и мир» насчитывается более пятиста действующих лиц.


5. Обломов в детстве привык полагаться на трехсот своих Захаров.


6. Лирический герой страдает от боли, которая постигла миллионов русских людей.


7. Лирический герой говорит голосом тысячей матерей, жен, которые живут во мраке.


8. Стоимость обучения колеблется от тринадцати до двадцати одной тысяч рублей.


9. В прошлом году Испания усыновила шестьсот пятьдесят два российского ребенка.


10. Анархисты позволили выйти примерно двухсот пятидесяти людям, взятым в заложники.


11. В ведении менеджера насчитывается более триста пятьдесят одного сотрудника.


12. Силу крика теннисистки измерили и оказалось: сто одна и две десятых децибела.


13. Объем обрабатываемой древесины достигнет сто пятьдесят тысяч кубометров в год.


14. Машина весит около семьсот пятидесяти килограмм.


15. Бобры нашли сумку с семидесятью тысячью долларов.


16. При перемещении весов по квартире вес отличается до двести грамм.


17. Средняя зарплата в 2010 году достигнет двадцать одной тысячи рублей.


18. И так с двумя, точнее с полуторами строчками рождалась сцена погони.


19. Сегодня в мире живут от восемьсот миллионов до миллиарда людей, которые голодают.


20. В общем эволюция души длится тысяча восемь лет.


21. Он получил поддержку девятьсот девяносто девяти делегатов.


№ 55. Произведите полный морфологический разбор имен числительных (в соответствии со схемой разбора).


1. Когда машина крутыми зигзагами взбирается к перевалу, взнесенному на высоту пять тысяч метров, когда за узкой кромкой дороги, вырубленной в круче, сквозь голубоватую толщу воздуха внизу видишь причудливые петли всего проделанного за полдня пути, когда даже моторам не хватает воздуха и когда даже вода в радиаторах начинает кипеть при восьмидесяти градусах, нельзя не думать о подвиге тех, кто прокладывал этот путь (В. Овчинников).


2. У меня с детства проявилась любовь к такой старинной книге, и воображение рисовало таинственного человека, который сто или двести лет назад написал книгу, чтобы я ее прочитал теперь (Д. Мамин-Сибиряк).


3. Трудно остановить народ, раздраженный всем, что он видел, народ, который уже триста лет не знал войны внутри государства, который готов пожертвовать собой за отечество и не делает различий между тем, что принято и что не принято в обыкновенных войнах (Е. Тарле).


4. Замечтавшись о каком-нибудь подвиге своего любимца, он не замечал, как вместо полутора аршин тесемок отмеривал три или пять, или в задумчивости шел бог знает куда, позабыв о своей профессии, и возвращался потом без копейки домой (Г. Успенский).


5. В багровых столбах горело вечной огненной мукой и неутоленной страстью лицо Дарьи Петровны. Оно лоснилось и отливало жиром. В модной прическе на уши и с корзинкой светлых волос на затылке светились 22 поддельных бриллианта (М. Булгаков).


6. Специалисты безжалостно утверждают, что способности человека, имеющие значение для научной работы (подвижность нервной системы, память и т. п.), начинают ухудшаться с 22–25 лет (О. Трубачев).


7. Размеры паркетных досок унифицированы: при длине 1200 мм ширина изделия – 145 мм, при длине 1800 мм – ширина 155 мм и при длине 240 мм – ширина 202 мм. Паркетные планки крепят гвоздями длиной 40 и толщиной 1,6–1,8 мм. <...> В каждую планку длиной до 300 мм забивают три гвоздя: два – в боковой паз и один – в торцевой. В планку длиной более 300 мм забивают четыре гвоздя, из них три – в боковой паз и один – в торцевой (Справочник домашнего мастера).

Местоимение

№ 56. Выпишите местоимения в контексте, определите:

1) семантико-функциональный разряд;

2) группу по соотнесенности с частью речи;

3) у изменяемых – форму в тексте. Поставьте местоимение в начальную форму, выделите окончание.


Образец выполнения:

Мы не знали ни его, ни его родственников.

Мы – личное, 1 л. мн. ч.; местоимение-существительное; в им. п. (нач. ф.).


Его родственников – лично-притяжательное, 3 л.; местоимение-существительное в обобщенно-качественном значении (употреблено как мест. – прил.); в род. п. ед. ч. м. р. – форма обособлена от парадигмы.


1. Нам нужно только то, что нам нужно (А. Чехов).


2. Читая Пришвина, мы ощущаем, что слово его не связано никакой заранее принятой программой, может быть, поэтому чувствуешь, что оно насквозь художественно-символично, открыто всем возможностям, которые несет непостижимый, могучий жизненный поток, всегда полный смысла (В. Пришвина).


3. Чувство утраченной родины и вера в новую жизнь, которую можно найти, открыть, совершенно так же, как открыл Колумб свою Америку, пришло ко мне в девятилетнем возрасте с такой силой, что я в эту неведомую прекрасную страну попробовал даже убежать из гимназии (М. Пришвин).


4. Что-то делаю, ничего не вижу в природе, ни за чем не слежу (М. Пришвин).


5. Хотя Порфирий Владимирыч и отказался от суда над братом, но великодушие маменьки так поразило его, что он никак не решился скрыть от нее опасные последствия, которые влекла за собой сейчас высказанная мера (М. Салтыков-Щедрин).


6. Чувство юмора – это то, что заставляет вас смеяться над чем-то таким, что случилось с кем-то другим, и что привело бы вас в чувство ярости, если бы это случилось с вами (В. Кротов).


Рекомендуем почитать
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Тенденции новейшей китайской литературы

В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.


Minima philologica. 95 тезисов о филологии; За филологию

Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.


Честное слово

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.