Море желания - [28]
Джайред молча повернулся и шагнул назад к двери. Меридит схватила его за рукав.
– Я попробую… Я, правда, постараюсь! – Перед глазами Меридит так и стояли все те обнаженные окровавленные тела, которые она видела на палубе. – Подождите же! Я все буду делать. Я буду помогать вам во всем!
Джайред вернулся в каюту.
– Но если я выпускаю вас наверх, то должен получить ваше честное слово. Вы должны пообещать мне, что не причините ни команде, ни судну никаких неприятностей. Никому.
– И вы поверите моему слову?!
– Увы! В настоящее время у меня нет выбора. Мои люди страдают, а дел на судне полно.
На лице капитана ясно читалось беспокойство за своих людей.
– Я даю вам слово. Но только на эту ночь.
Блэкстоун на мгновение задумался, затем коротко кивнул и, взяв ее за руку, повел в наспех сооруженный лазарет.
Чем ближе подходили они к нему и чем отчетливей становились душераздирающие крики раненых, тем заметней таяла решительность Меридит. Уж лучше бы она просидела ночь взаперти и в темноте, тем более, что утро все равно несло с собой освобождение. В конце концов, она ничем не обязана ни капитану, ни команде.
Не успела она связно оформить для себя эту мысль, как почувствовала, что капитан мягко сжимает ее руку – в знак ободрения и молчаливой поддержки. Девушка в ответ тихо пошевелила пальцами в знак полного согласия. Оба на секунду замерли на пороге лазарета. Меридит затаила дыхание, ожидая, что вот сейчас он что-нибудь скажет, как-нибудь подбодрит ее, но Джайред лишь мрачно и пристально впился глазами в ее испуганное лицо, резко повернулся и вышел, оставив девушку с доктором и ранеными.
Лазарет был каютой без окон, освещаемой лишь множеством свечей. В середине доски, уложенные на несколько бочонков, составляли нечто вроде помоста, за которым работал хирург, а раненые – кто сидя, кто лежа – теснились вокруг.
Меридит со страхом поглядела на хирурга, огромного человека с полуседыми волосами, который как раз затягивал на искалеченной руке раненого жгут. Из-под грязной рубахи виднелся лишь кровавый обрубок с обломком кости. Меридит почувствовала, что колени ее подгибаются, а желудок от тошнотворного запаха крови и камфары начинает судорожно сжиматься. Должно быть, она что-то произнесла, потому что врач на мгновение оторвался от раненого и бросил ей сквозь сжатые зубы:
– Не надо просто стоять и смотреть, как смерть собирает свою жатву, детка, лучше заняться делом. Подай-ка мне вон ту бутыль. – Кивком головы он указал на медицинский саквояж, и Меридит с поспешностью бросилась к нему. Достав бутылку, она аккуратно передала ее хирургу, стараясь все-таки не смотреть на распростертое на столе тело.
– Ну а теперь дай-ка мне хлебнуть! – Меридит осторожно поднесла горлышко к докторским губам. Тот отхлебнул всего глоток и, устало махнув рукой в сторону раненых, сказал:
– Им это нужно больше, чем мне.
Меридит обошла раненых, предлагая сделать из бутыли несколько глотков. Затем хирург попросил ее подержать матроса, у которого он вытаскивал из ноги огромные острые щепки.
Сколько времени прошло за этими хлопотами, девушка не заметила. Когда она улучила свободную минутку и попыталась выпрямить спину, это удалось ей с трудом – мышцы болели нещадно.
– Отдохните-ка, – ласково предложил ей доктор, которого, как она уже выяснила, звали Абнер Поше. Она поняла, что вся работа судового хирурга зиждется на ловких искусных руках, крепком желудке да известном знании основ фармацевтики. В более спокойные времена он служит на «Каролине» плотником.
– Но вы тоже работаете значительно дольше меня, – возразила Меридит, едва не падающая от усталости и мечтающая лишь об одном: добраться до капитанской каюты и зарыться гудящей головой в подушку.
– Увы! – Абнер кое-как вытер руки об окровавленный передник, прикрывавший его панталоны, и с наслаждением отхлебнул рома. – Я здоровый мужик, а вы всего-навсего хрупкая девчушка.
Меридит улыбнулась. Абнер каждый раз называл ее так, когда поручал что-нибудь, по его мнению, совсем непосильное. Вот и сейчас – она только что опустила на помост плечи моряка, у которого была сломана нога. Доктор просил держать его как можно крепче, пока он ставил ему шину.
– Впрочем, у меня есть идея и получше, – хитро улыбнулся он, и черные глаза его вспыхнули. – Почему бы нам не отдохнуть вместе?
– А вы полагаете, что это возможно? – Меридит быстро окинула глазами всю эту стонущую, окровавленную массу людей. – Не умрет ли кто-нибудь из них, пока мы отдыхаем?
– Возможно… В таком случае, за работу! Но, кажется, к нам кто-то идет.
Девушка повернулась к двери и увидела Тима, несущего поднос и кувшин. Рванувшись к нему, Меридит выхватила кувшин из его рук, ибо мальчик совсем уже падал от усталости.
– Это вам немного свежей воды, – пробормотал он. – И овсянка. Правда, холодная. Кэптен сказал, чтобы ни одного огня на судне не было, пока не заделана пробоина и не перевязаны раненые.
– Но с ранеными нам не управиться и до утра! – удивилась Меридит, будучи совершенно уверенной, что наутро на борт взойдут англичане и все будет кончено.
– Фью! – насмешливо свистнул мальчик, а веселый доктор смешно округлил свои черные совиные глаза. – Да она совсем не знает нашего кэптена!
Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.
Кристина Дорсей увлекает читателей в мир захватывающих приключений и безграничной чувственности. Теперь она делает шаг «по ту сторону» в великолепном новом романе, повествующем о вечной страсти и о любви, которая всегда жива…
Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
Удивительная женщина, неутомимый ученый Мари Николь ле Бон, очнувшись в парижской лечебнице, обнаруживает, что у нее нет ни имени, ни прошлого, – трагический случай лишил ее памяти. Прекрасный незнакомец подобно ангелу является к ней, чтобы избавить от страданий. Его нежные признания и клятвы не оставляют у нее сомнений в том, что он – ее муж. В объятиях Макса д'Авенанта она находит убежище от незнакомого, полного опасностей мира. Теплый серебристый свет его глаз сулит ей любовь и защиту. Но красавец-спаситель оказывается самозванцем – английским шпионом, которому поручено извлечь похороненные в ее памяти секреты.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.