Море страсти нашей - [46]

Шрифт
Интервал

— Да, — согласилась Джил, вымученно улыбнувшись. — Простите меня, мне нужно в дамскую комнату.

Джил поклялась не смотреть на Макса, но не удержалась. Прелестная картина! Марта обняла его за шею обеими руками, они едва двигались под музыку, тесно прижавшись друг к другу. И Макс не выглядел несчастным, скорее наоборот. Он нежно улыбался красивой брюнетке, с удовольствием сжимая ее талию.

Они принадлежали одному кругу и выглядели как люди, увлеченные друг другом. Именно так.

9

Дамская комната была пуста, только горничная складывала полотенца в шкафчик.

Джил быстро прошла в кабинку, закрыла за собой дверь и, опустив крышку, села. На нее навалилась такая слабость, что девушка испугалась, как бы не лишиться сознания. Закрыв глаза и делая дыхательную гимнастику, она пыталась унять бешено бьющееся сердце.

Голова еще немного кружилась, но Джил решила отбросить эмоции и попробовать мыслить трезво. Даже сейчас, когда внутри нее все дрожало от обиды, при всей щекотливости ситуации, она понимала, что виновата в ее состоянии все же не Марта Грюнн.

Да, не очень приятно видеть, как другая женщина обнимается с Максом, ведет себя так, будто он ее собственность, но причиной такой реакции Джил все же была не ревность. Ревность стала только катализатором. Настоящая проблема лежала у самых истоков отношений Макса с Марти. Они — люди одного круга.

Неожиданно в туалетную комнату кто-то вошел. Послышались женские голоса, тот характерный заговорщицкий шепот, которым сообщаются самые сенсационные новости. Пора было идти, сегодня у них с Максом должен состояться решающий разговор. Так дальше продолжаться не может.

Но когда она собиралась отпереть дверь, одна из женщин произнесла его имя. Джил замерла.

— Ты видела, как танцевали Макс Горинг и Марта?

— Да, совсем как в прежние времена. Я знала, что он не сможет долго обходиться без Марты. Перебесится и вернется. Она умеет добиться того, чего хочет.

— А как же его так называемая невеста? Джил, кажется? Она разве не помеха?

Раздался дребезжащий, неприятный смешок.

— Помеха? Кто, эта деревенская дурочка? Она просто одна из причуд Макса. Ты же его знаешь, он любит разнообразие. Эта девочка — банальный результат кризиса среднего возраста.

— В самом деле? А я думала, это у него серьезно. Она, как я слышала, спасла ему жизнь. И еще она остановилась в доме Вирджинии, значит, и семья ее приняла.

— А что им еще оставалось делать? Возможно, он чувствует себя обязанным за то, что она спасла ему жизнь, и семья смотрит на все его фокусы сквозь пальцы по той же причине. Но, Джастин, о чем можно говорить?! Ты видела ее наряд? Ее прическу? Ты можешь представить эту расфуфыренную куклу женой Макса, хозяйкой его дома?

— Разумеется, нет. Но, надо отдать ей должное, сегодня она выглядит довольно мило. Я, правда, видела ее издали.

— Это только оболочка, не более того. Подожди. Пройдет немного времени, Макс очнется и увидит ее такой, какая она есть — пустое место.

Еще смешок.

— А Марта с помощью своего папочки ускорит дело.

Голос понизился до конфиденциального шепота:

— Знаешь, Макс без конца пропадает в Лос-Анджелесе, с тех пор, как здесь появилась эта девчонка. Не надо меня уверять, что такой мужчина, как Макс Горинг, станет коротать вечера в одиночестве.

— Послушай, разве у него ничего не было с этой актрисой? Ну, с той, ты помнишь ее в фильме…

Голоса удалились, хлопнула дверь. Щеки Джил пылали, руки сжимались в кулаки, когда она в деталях вспоминала этот крайне неприятный для нее разговор.

И самое болезненное, самое страшное то, что они правы: Марта и Макс созданы друг для друга. Она сама так подумала, увидев их танцующими. И все видели это. Что может она, Джил, противопоставить сложившемуся против нее предубеждению?

На смену унижению и обиде пришел гнев. Настоящая ярость. Зачем вообще пытаться подстроиться под мир, абсолютно ей чуждый и неинтересный. Неважно, что эти две сплетницы говорили о ней как о деревенской простушке. Ну и что в этом плохого? Ей нечего стыдиться!

Внезапно созрело решение. Ситуация с Максом была безнадежной. У них нет будущего. Единственное, что она может сделать, чтобы не растерять остатки гордости, достоинства, это вернуться домой, к друзьям, которые принимают ее такой, какая есть.

У Джил появилась цель, а вслед за ней и воля к действию. Попросив у камердинера бумагу и ручку, она написала Вирджинии, что внезапно почувствовала себя плохо и уехала домой. По ее просьбе было вызвано такси. После ее отъезда записку должны были передать Вирджинии.

Надев пальто, Джил покинула особняк.


Большой дом Горингов был необычно пуст и тих. Джил поднялась в спальню. Ей надо было спешить. Прочитав записку, Вирджиния могла приехать следом или позвонить, чтобы справиться о ее самочувствии. Так и случилось, не успела она снять платье, как зазвонил телефон. Джил не сняла трубку.

Из гардероба она достала все свои вещи. Торопливо переоделась в свой старый костюм. С прической придется подождать, мыть голову некогда, так же как и смывать с лица косметику.

Упаковав вещи в чемодан, Джил отнесла багаж вниз, задержавшись у телефона, чтобы вызвать такси. Не успела она положить трубку, как телефон зазвонил вновь. Джил уже готова была ответить — мог звонить Макс. Ну и что? Не время проявлять малодушие. Им не о чем больше говорить. И так все ясно. Девушка набросала ему записку, немногословную, но достаточно емкую. Телефон надрывался.


Рекомендуем почитать
Средиземноморский роман

Кристина Говард очень дорожит своей самостоятельностью и материальной независимостью. Правда, работа, обеспечивающая ей и то и другое, для девушки весьма необычна — Кристина нанимается матросом в туристические круизы по Средиземноморью. Однажды в Афинах, из-за глупого недоразумения с кредитной карточкой, она остается без наличных. И тут ей берется помочь аристократического вида красавец, который почему-то вызывает у окружающих страх и трепет. Кристина отказывается от помощи, и тогда таинственный незнакомец начинает преследовать ее…


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…