Море согласия - [56]
Через два дня в лагерь возвратились Кият с Булат-ханом. С ними приехали несколько красноводских старшин. Туркмены сообщили, что на днях в Хиву пойдет караван с коврами и рыбьим клеем. Решено было лагерь перенести на полуостров Дарджу, к месту, где собирались караванщики...
Утром восемнадцатого сентября караван, к которому пристроился Муравьев с денщиком и переводчиком, двинулся от Красноводских гор на восток, в просторы Каракумской пустыни.
Утро было свежим. Осень уже одухотворила природу. Над головами в синем небе летели птицы: журавли, гуси, утки. Птицы летели на зимовье в теплый Балханский залив, на берега Гургена и Атрека...
Кият со своими людьми стоял на взгорке и долго смотрел вслед уходящему каравану. Что ожидало русского посла в Хиве: смерть или ласковый прием и милостивое вознаграждение? Об этом думал Кият и чувствовал, как, по мере удаления каравана, тревожнее становилось на душе и таяли сокровенные надежды...
Серое неоглядное пространство словно пасть чудовища втягивало в себя желтую цепочку верблюдов. Где-то далеко на линии горизонта, голубыми язычками высвечивались обманчивые миражи...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
НАБЕГ
В залив киржимы вошли в потемках. Астра-бадские берега были едва различимы. Виднелись затуманенные горы и черные леса по склонам. Кое-где горели огни.
Вели себя в пути туркмены спокойно, будто на базар плыли. В каждом киржиме — пять всадников, а всего было пятьдесят киржимов. Двести пятьдесят человек — целое войско. В пути подтягивали подпруги, копыта коням обматывали тряпьем, чтобы при налете не слышно было топота. А чтобы какой-нибудь конь сдуру не заржал ночью, на всех коней надевали намордники.
Никто бы теперь не сказал, кто и когда выдумал эти хитрости. Никто бы не сказал, когда впервые туркмены напали на персидские берега. Никто бы не сказал: кто первым напал — туркмены или персы. Корни набегов уходят в глубокое прошлое. И уходят повсеместно, по всей земле... Испокон веков Русь страдала от набегов половцев и печенегов, от крымских татар, а персидские берега видели целые флотилии русских витязей. В начале X столетия ври-ны князя Олега, заключив договор с хазарами, спустились по Волге в Каспий и двинулись к южным берегам. Вернулись витязи с богатой добычей, но тут же пострадали от набега хазаров. Через тридцать лет набег на Персию повторил князь Игорь. Струги русских обогнули Апшерон, вошли в берега Тертера и подвергли разграблению город Бердаа...
Гремели набеги на Днепре и в Сибири, в Польше и Скандинавских странах, в Персии и Средней Азии. Рожденные еще во времена первобытно-общинного строя эти «малые войны» пережили тысячелетия и перешагнули порог XIX века. Особенно часто они наблюдались на азиатских землях...
Отправляясь сейчас на астрабадский берег, иомуды слишком хорошо помнили недавний погром на Гургене и Атреке, устроенный Мехти-Кули-ханом. Помнили прошлогодний налет хивинцев, предпринятый шейх-уль-исламом Хивы, Кутбэддином (Кровожадным волком терзал он кочевья туркмен и увел с собой десятки тысяч пленников. Память о двух последних набегах жгла сердца иомудов. Они горели жаждой мести, и казнь рыбаков Кията явилась лишь толчком для ответного набега...
Перед отплытием состоялся небольшой сговор. Махтум-Кули-хан разделил всех на пять отрядов. Заранее договорились — кому какое селение грабить. Третий отряд, в котором был Кеймир, шел в сторону Ноукента. Батрак сам напросился в этот отряд: узнал, что в Ноукенте живет Мир-Садык...
Радовался Кеймир. А ведь и не думал, что придется ему этим летом помахать саблей на персидских берегах, Никаких слухов о набеге не было. Услышал, когда на Атрек с Булат-ханом приплыл. Сначала в отчаяние пришел: ни коня с собой, ни сабли, ни ружья. Только нож под кушаком. Хотел было повернуть назад, на Челекен, чтобы коня и оружие взять, но прикинул: туда — три дня пути, оттуда — три. Пока туда-сюда — атрекцы съездят к Астрабаду и назад вернутся. Помог случай. Отдал Кеймир одному приболевшему йигиту сукно — подарок русских, — взял у него на время скакуна, саблю и ружье. Теперь, стоя в киржиме, придерживал коня за уздечку...
К острову Ашир-ада приплыли в полночь. Высадились, чтобы еще разок поговорить перед налетом, а заодно выждать самое подходящее время. Остров необитаем. Местечко райское. Трава по всему острову растет высокая, до пояса. Вода родниковая на острове есть, но ни человека, ни скотину днем с огнем не сыщешь. Остров Ашир-ада славится, как пристанище разбойников. В былые времена тут останавливался со своими людьми Стенька Разин, беглые люди из войска Пугачева, а теперь давно обжили этот островок иомуды-аламанщики. Иногда русские военные корабли к Ашир-ада причаливают. Тайком здесь моряки проводят торговые сделки с купцами...
Собрал Махтум-Кули-хан всех вокруг себя, еще раз предупредил, чтобы к рассвету к своим киржимам вернулись: кто запоздает, того ждать не будут. Еще раз попросил джигитов, чтобы снаряжение свое проверили и приказал садиться в киржимы. Двинулись бесшумно парусники к берегу, разделившись на пять «флотилий».
В киржиме вместе с Кеймиром еще четверо. Среди них Алладурды-смельчак. Он как раз и рассказал перед походом батраку, где Мир-Садык живет. Смельчак — мал ростом, но верток и храбр. Всю дорогу подучал он Кеймира, где драгоценности искать у персиян. И теперь, когда приближались к астрабадскому берегу, шептал с нервной дрожью в голосе:
В новом романе писатель лауреат Госпремии ТССР им. Махтумкули В. Рыбин рассказывает о жизни Туркменистана с 1924 по 1945 год — время строительства социализма, первых довоенных пятилеток и периода Отечественной войны. Через трудные испытания проходят герои романа — братья Каюмовы — Ратх и Аман. Тесно переплетаются с их судьбой в судьбы красных командиров — Ивана Иргизова, Василия Чепурного, Сергея Морозова.Роман написан на основе подлинных событий.
Исторический роман Валентина Рыбина повествует о борьбе хивинских туркмен за независимость и создание собственного государства под предводительством известного туркменского вождя Атамурад-хана.Тесно с судьбами свободолюбивых кочевников переплетаем ся судьба беглого русского пушкаря Сергея. Проданный в рабство, он становится командующим артиллерией у хивинского хана и тайно поддерживает туркмен, спасших его от неволи.
Смех и добрую улыбку вызывают у читателей рассказы и анекдоты известных туркменских писателей А. Каушутова, А. Дурдыева, Н. Помма, А. Копекмергена, А. Хаидова, К. Тангрыкулиева и др. В предлагаемой книге вобраны наиболее интересные произведения сатиры и юмора.
Валентин Федорович Рыбин лауреат Государственной премий ТССР им. Махтумкули. В настоящую книгу вошли повесть «Царство Доврана» и рассказы «Берёг загадок», «Член кооператива», «Джучи», «Сотый архар».
В романе лауреата Государственной премии Туркменистана им. Махтумкули, автора ряда исторических романов («Море согласия», «Государи и кочевники», «Перелом», «Огненная арена», «Разбег» и др.) вскрывается исторический пласт в жизни Закаспийского края 1912-1925 гг.Основной мотив произведения - сближение туркменских дехкан и русских рабочих, их совместное участие в свержении царской власти и провозглашении Туркменской Советской Социалистической Республики.Рецензент: доктор исторических наук А. А. Росляков.
Роман «Огненная арена» продолжает историческую тему в произведениях лауреата Государственной премии Туркменской ССР им. Махтумкули Валентина Рыбина. В нем раскрывается зарождение и становление социал-демократической партии в Туркменистане, приход в партию национальных кадров.Роман создан на основе архивных документов и устных преданий о том беспокойном и грозном времени, которое разбудило туркменский народ, призвало к борьбе за свободу.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.