Море, остров, девушка... - [19]

Шрифт
Интервал

— И я не сама вытаскивала вас из воды. Два сильных парня сделали всю работу.

— Но вы протянули мне руку, за которую я ухватился.

— Если вам нужен друг, вы получили его в моем лице.

— Обещаете?

— Обещаю. Зовите, когда я понадоблюсь.

«Пока вы здесь», — подумала Харриет. Но сколько времени это продлится?

Было бы разумно сказать ему об этом, но что-то ее удержало. В его глазах она увидела не страсть влюбленного человека, а отчаянную мольбу о помощи. Именно за ее руку Дариус ухватился тогда в море, и это навсегда определило их отношения.

— Вы можете пожалеть об этом, — предупредил он. — Я буду обращаться к вам гораздо чаще, чем вы думаете.

— Я никогда не пожалею о сказанном.

— По рукам?

Харриет протянула ему руку, и он крепко сжал ее. Она ощутила силу Дариуса, но теперь в его рукопожатии чувствовалась и нежность, о которой наверняка мало кому разрешалось знать.

Дариус затронул ее душу. Не как любовник, пыталась уверить себя Харриет. Эта сторона ее жизни умерла год назад.

— По рукам.


Через пару дней Харриет пришла на его пляж. Наплескавшись с Фантомом, она вздохнула:

— Ну все, пора идти.

Но, повернувшись к берегу, женщина увидела Дариуса, идущего к пляжу в темно-синем халате, который он вскоре скинул.

Вместо узких плавок на нем были черные шорты, свободные, а потому оставляющие некоторые ее вопросы без ответа. Но даже так было ясно, что он строен и подтянут, с сильными руками и ногами.

Дариус увидел ее и помахал рукой. В один миг он оказался в воде и быстро поплыл к Харриет. Она рассмеялась и поплыла прочь, поворачивая то в одну, то в другую сторону, пока Дариус не догнал ее. Она схватилась за его протянутые руки, и он тут же направился к берегу. Как только они вышли из воды, Харриет, смеясь, вырвалась, и они бегали друг за другом, пока не оказались рядом со своими вещами.

Фантом носился за ними, обрадованный возможностью реванша. Дариус был готов к этому и, встав на одно колено, встретил «противника» и повалился вместе с ним на песок.

— Думаю, мы квиты, — сказал он, поднимаясь.

— О, теперь вы действительно испачкались, — расхохоталась Харриет, глядя на облепивший его песок.

— Да, так и есть. — Дариус выглядел очень довольным. — Ладно, игры окончились. Время для серьезных дел. До завтра.

Так продолжалось несколько дней — приятная нетребовательная дружба, по-детски невинная. Когда он играл с Фантомом, сложно было представить, что это жесткий бизнесмен, владеющий островом.

Потом Дариус пропал.

— Он уехал, не сказав ни слова, — сообщила Кейт, когда они столкнулись на улице. — Мистер Фэлкон сидел за компьютером, когда я принесла ему утренний кофе. Не знаю, что он там увидел, но он выругался. Затем позвонил кому-то. Я слышала много грубых слов.

Уолтер, который подошел к ним, спросил:

— Только грубые слова?

— Еще он сказал: «Меня не волнует. Это не должно было случиться», «Ты понимаешь, что будет, если…», «Когда я до него доберусь, то…» — и еще много чего.

— Похоже на катастрофу, — заметил Уолтер.

— Едва ли, — возразила Кейт.

— В следующий раз, — настаивал Уолтер, мы узнаем, что он продает это место, и нам придется волноваться уже по поводу кого-то другого.

— Ох, хватит паниковать! — остановила спорщиков Харриет. — Дариус лучше, чем Рэнсинг. В мебельных магазинах его любят, так как он стал обставлять «Большой маяк» и активно участвует в благотворительных акциях.

— Да, я слышал о пожертвовании приюту для животных, — сказал Уолтер. — Интересно, как он об этом узнал? Разве что ты ему доложила?

— Наверное, я упомянула о приюте. Дариус любит, когда ему о чем-нибудь рассказывают.

— Кстати, все уже судачат о том, как вы вдвоем плаваете по утрам. Ты умная девчонка, решила завоевать его расположение, — многозначительно бросил Уолтер. — Ты явно знаешь больше, чем другие.

— Мне известно, что Дариус великолепно выглядит в своих купальных шортах, — согласилась Харриет.

— Это не то, что я имел в виду.

В этот момент менее преданный друг рассказал бы, что Рэнсинг обманом заманил его на остров. Впервые Харриет осознала, насколько уязвимым стал Дариус, доверившись ей.

— Мы не обсуждаем бизнес, — заверила она Уолтера. — Все равно я бы ничего не поняла. Ума не приложу, куда он уехал, почему и когда вернется.

«Если он вообще когда-нибудь вернется», — с грустью подумала молодая женщина.

Харриет не сомневалась, что произошла очередная финансовая катастрофа, и Дариус уехал, чтобы разрешить проблемы. Причем уехать пришлось срочно, потому что, несмотря на их дружбу, он не предупредил ее. Но она была уверена, что Дариус позвонит.

Однако он не позвонил. Дни шли. С кривой усмешкой Харриет решила, что это послужит ей уроком. Как только дела позвали Дариуса, она перестала для него существовать. Это стоит запомнить на будущее.

Харриет старалась следить за экономическими новостями. Оказалось, у одной из всемирных компаний огромные проблемы, но оставалось только гадать, связано ли это с Дариусом.

И когда она уже решила, что он уехал навсегда, Дариус вновь перевернул ее мир с ног на голову. Когда они с Фантомом пришли поплавать, пес радостно залаял и побежал на пляж, где на песке растянулся Дариус. Отбиваясь от собаки, пытающейся зализать его до смерти, он приподнялся на локте и смотрел, как приближается Харриет.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…