Монтайю, окситанская деревня (1294-1324) [заметки]
1
Далее символами * обозначены ссылки на примечания автора, цифрами — ссылки на примечания научного редактора, вынесенные в конец книги. В случае, когда это признано переводчиком целесообразным, в квадратных скобках приводится оригинальное французское слово или словосочетание. Круглые скобки являются авторским выделением, в том числе и в тех случаях, когда автор решил дополнить французское слово или словосочетание латынью или окситанским. — Прим. Ред.[В fb2-файле примечания редактора отмечены фигурными скобками]
2
См. библиографию.
Я не воспользовался переводом (кстати — превосходным) некоторых текстов регистра, сделанным Ж. Дювернуа. Все тексты, приведенные в этой книге, переведены мною с латинского оригинала.
3
Renouard Y Les Papes d’Avignon. P., 1954, éd. 1969; Mollat C. Les Papes d’Avignon (1305-1378). P éd. 1949, p. 68-83; Guillemain B. La Cour pontificale d Avignon. P 1962, p. 134-136.
4
Vidal J. M. Le Tribunal... (см. библиографию).
5
Vidal J. М. Le Tribunal...
6
Здесь я не учитываю Гийома Белибаста, схваченного по доносу. Он будет осужден и подвергнут сожжению вне нашей епархии.
7
Vidal J М. Le Tribunal...
8
Изготовление итогового текста Регистра Фурнье на латыни (каким его обнаружили в виде латинского манускрипта № 4030 в Библиотеке Ватикана) прошло все вышеописанные этапы: отсюда многочисленные проблемы перевода. Обвиняемые изъяснялись главным образом на окситанском (в некоторых немногочисленных случаях, возможно, и на гасконском). Стало быть, в какой-то момент писари переводили слова подследственных на латынь. Операция эта имела место либо в момент протоколирования (первая стадия) «в синхронном переводе», либо когда редактировалась минута (вторая стадия). Последний, в сущности, приблизительно соответствует конечному тексту (третья стадия), который представлен именно на латыни. Обратный перевод имел место исключительно в устном виде, когда обвиняемых на обиходном языке (окситанском) знакомили с текстом минуты, чтобы они имели возможность внести туда поправки.
9
О Жаке Фурнье и его «Регистре» см.: Jacob К., 1910; Döllinger, 1890; Douais, 1900; Molinier V Études..., 1887; Vidal J. M. Le Tribunal...; Vidal J. M., 1909; Vidal /. M. Bullaire..., 1913; Vidal J. M. Note..., 1929; Vidal /. M. Histoire..., 1932. См. также: New Catholic Encyclopedy, 1967; Le Dictionnaire d’histoire et de géographie ecclésiastiques, éd. A. Baudrillart, 1935 (статья «Бенедикт XII»); своим появлением краткое предисловие, которое вы только что прочли, чрезвычайно обязано солидным и добротным исследованиям Ж. М. Видаля и Ж. Дювернуа.
10
Сабартес, иначе говоря, верхняя Арьеж, к югу от Лабаррского прохода.
11
Массовая облава каркассонской инквизиции на жителей Монтайю имела место на Успенье (15 августа) 1308 г.
12
Dufau de Maluquer. 1899.
13
Айон составляют две смежные деревни: Монтайю и Прад.
14
Chevalier М. La vie humaine..., p. 104, карта VI.
15
II, 311. Ссылки подобного рода, без имени автора и названия работы, означают следующее: первая, римская цифра — том, вторая, арабская — страницу по трехтомному изданию Жака Дювернуа. Следует предупредить, кроме того, что я буду, в соответствии с моими источниками, по мере необходимости, использовать термин «еретик» для обозначения сторонников катарско-альбигойской веры; я буду постоянно и все так же в соответствии с языком упомянутого источника употреблять термины «католическая» и «римская» для обозначения того, что имеет отношение к тогдашней официальной церкви.
16
Об отсутствии полей севооборота в каталонских Пиренеях, где условия были весьма сходными, см.: Bonnassie, t. II, p. 289.
17
Совершенные, или добры люди, составляли элиту альбигойских общин.
18
Ср. с провансальской деревней (аналогичной с этой точки зрения), которую исследовал N Coalet (Études rurales, juillet 1973).
19
См. в библиографии статью Ж. Дювернуа о рационе жителей верхней части графства Фуа в рассматриваемую эпоху.
20
Плотность населения в этот период отмечена в исследовании: Cramain, 1972.
21
См. выше.
22
Duvernoy. Op. cil
23
III, 67 (о неудачных и бедных браках Раймонды, супруги Бело, см. ниже; совпадение имени с относительно богатым «домом Бело» не должно вводить в заблуждение).
24
Об этой дуальности шателена и байля см.: Bonnassie, t. IV, p. 688.
25
Bonnassie. T IV, p. 688 — 690.
26
О фундаментальной роли правосудия н системе властей в Восточных Пиренеях, в частности, в вопросах земли и скота, см.: Bonnassie. Op. cit. T II, p. 235-237
27
Bonnassie. Op. cit. T V, p. 822.
28
II, 380. См. также II, 276 (десятина н т. д.); III, 160 (деревенская площадь).
29
О политической и событийной истории графства Фуа, которая не является моей темой, см. работы региональных историков XIX в. (А. Гарригу), а также обобщающий труд Девика и Бессетта (1886 г.). В интересующие нас годы агенты короля в Лангедоке демонстрируют необычайную жестокость по отношению к соседнему графству Фуа, низводя его, по крайней мере de facto, до положения сателлита. Графство вернет свободу маневра лишь в последующий период XIV в.
30
Простой или двойной желтый матерчатый крест, носимый на одежде, был признаком позорной, сопряженной с поражением в правах, кары (но менее суровой, чем тюрьма), которую налагали на еретиков инквизиторы.
31
См. примечательный десятинный текст 1311 г., где весомо представлены все три «составляющие». Текст этот, извлеченный из «Картулярия Фуа», см.: Diwernoy ]. Le Registre... Vol. Ш, p. 337-341. О Сабартесе см. ниже, гл. XVIII.
32
Rétif de La Bretonne, éd. 1970
33
III, 57 (Бедельяк); Duuernoy J1961, p. 18 (Люзенак).
34
III, 276-277, 347 Добавим, что в Тиньяке Симон Барра, шателен Акс-ле-Терма, велел утопить местного байля (I, 281).
35
Знать той эпохи — это, прежде всего, «сообщество наследников» (Duby G. 1972, p. 811, 822; Heers ]. Le Clan..., p. 23).
36
См. гл. IX.
37
См. приветствие Пьера Мори в адрес подобного важного сеньора (и ответ сеньора).
38
Arch. dep. Ariege, J 79; см. также Barriere-Flavy, 1889.
39
Эти леса, пустоши и лайды, попавшие позднее в королевскую и коммунальную собственность, по кадастру 1827 г., хранящемуся ныне в мэрии Монтайю, будут соответствовать 225 гектарам водно-лесного ведомства и 430 «коммунальным» гектарам. Площадь полей и лугов (исключая леса, как я это делал выше) прежнего сеньориального владения будет соответствовать имению в 37 гектаров (имение М. Жели, к семье которого в 1827 г. отошли путем покупки и по наследству упомянутые угодья). Для сравнения отметим, что наделы нескольких (десятка) монтайонцев, квалифицируемых в 1827 г. как «собственники» (проживающие на месте постоянно и, как правило, ведущие хозяйство), среди которых фигурируют Клерги и Байи, составляли 8 — 12 га каждый; наделы «земледельцев» — 2 га, наделы «держателей» — 1 га или менее того. «Земледельцы» в 1827 г. составляли большинство населения, «держатели» — значительное меньшинство.
40
Bonnassie. Thèse.
41
К сожалению, из-за недостатка документов невозможно выразить в цифрах сеньориальные поборы с Монтайю в 1300 — 1320 гг.
42
Об этом позволяют думать выводы компаративной истории работы Боннасси (см. библиографию). Впрочем, в 1300—1320 гг. еще сохраняются некоторые остатки персональной зависимости, и даже серважа, в некоторых местах графства Фуа: см. об этом работы Феликса Паскье (см. библиографию). Пиренеи представляют собой одну из классических зон средневекового серважа в период, предшествующий рассматриваемому (Fossier. Histoire sociale... ).
43
Duby. 1958.
44
I, 209 (примем. 81, составленное Ж. Дювернуа).
45
Poux /. 1901. P 6.
46
III, 337 (текст из «Картулярия Фуа», воспроизведенный в примечании 509).
47
Sarramon A. Les Paroisses du diocèse de Comminges en 1786. Paris, 1968. P. 18 ff.
48
О сдерживающей роли Филиппа Красивого по вопросу о «Сабартесской десятине» см.: Poux J.
49
Различие «землепашцы — поденщики» соответствует тому, чем в наше время является в сельском хозяйстве противопоставление «фермер — сельскохозяйственный рабочий», — конечно, с учетом специфики эпохи!
50
Эта целостность, по сути, — первичная общность проживания или первичная экологическая общность. Известно, что слово «экология» происходит от греческого οικτπς, что означает «дом, жилище».
51
Об эквивалентности domus, классического латинского слова, и hospicium, которым буквально переводится на латынь провансальское слово осталь, см. высказывания Пьера Клерга (I, 226). Термин «дом» в собственном смысле слова (mansio) встречается в нашем документе лишь в виде исключения и только в устах человека, который родом из лионского региона (I, 121). Слово familia крайне редко (I, 276: familia еретиков). Одинаково употребляются hospicium и domus, чтобы сказать «дом и домашние, которые в нем проживают»; употребляется parentela (и изредка кое-где domus, по никогда hospicium), для того, чтобы назвать семейные связи кого-либо с его кровной родней, проживающей нс под его крышей, нс среди его домашних. По поводу основополагающей роли дома как одновременно эмоционального, телесного, земельного центра и центра проживания, в частности в Восточных Пиренеях, см.: Boutruche. Seigneurie et féodalité. V I, p. 81; и особенно Bonnassie. T II, p. 294. Последний настаивает на непрерывности существования серданского manse, «почти неотторжимого семейного держания» (Ibid. T. II, р. 304).
52
III, 366-367. Не путать этого Бернара Клерга, сына Арно Клерга, с Бернаром Клсргом — сыном Понса Клерга и байлем Монтайю.
53
I, 233, см. также III, 161. Ересь была принесена в Монтайю (или, скорее, занесена вновь, поскольку она уже присутствовала там в некоторой степени в 1290-х гг., если верить свидетельству Беатрисы де Планиссоль о Раймоне Русселе, см.: I, 219) семьей Отье в 1300 г. в дом Гийома Бене. Тот факт, что Гийом Бене был братом Арно Бене из Акса, который был тестем Гийома Отье, безусловно, облегчил контакты: из города в деревню и из одного domus в другой, родственный.
54
II, 223. Кроме того Арно Бело — будущий муж Раймонды Лизье.
55
Например: Мангарда (жена Раймона Эймерика из Прада) часто бывала о ту пору в доме Раймона Бело... и готовила еретикам хлеб... и приносила муки в помянутый дом (I, 416).
56
Напротив, в лионской сельской округе в рассматриваемую нами эпоху братства многочисленны (согласно Т. Лорсену).
57
III, 161. Этот список неполон: Мори и Бело не упоминают большую семью Клергов.
58
Далее (см. гл. XIII) приведен более полный список детей.
59
III, 75. Нуклеарная семья состоит только из супругов и несовершеннолетних детей. Если с парой живут другие взрослые или другие лица, связанные родством или свойством, семья становится большой, а не нуклеарной.
60
I, 279.
61
I, 279. Речь идет о Пьере Азема и о ком-то другом, не названном.
62
Platon С., 1902-1903, р. 16, 49 et passim.
63
Ibid., p. 16. Платон не учитывает — и ошибается — нищету ряда домов.
64
Крестьяне Монтайю, несмотря на исполнение некоторых сеньориальных повинностей, являются de facto собственниками своих полей и лугов (см. также: Bonnassie, t. II, p. 248 — 264). Тот факт, что местный земельный рынок мало активен и даже отсутствует, не подрывает, но, в конечном счете, подкрепляет эту констатацию. Очевидно, следует исключить из крестьянской «собственности» сеньориальные угодья (тридцать гектаров?), а также леса и пустоши, контролируемые, в силу неясных причин, сеньорией-байлией-шателенией и тем, кто представляет общину.
65
Bourdieu P. Esquisse d une theorie de la pratique. Genève, Droz, 1972.
66
Colas L. La Tombe basque. Bayonne, 1923. Vol. I, p. 46. Он цитирует Di Bildos (Gure Herria, déc. 1921, «Psychologie des Basques»).
67
Обычай, о котором см.: Henri de Saint-Blanquat. La vie des hommes. 1972, p. 42.
68
Imbart de La Tour Les paroisses rurales du IV>4 au XI siècle, p. 47.
69
Kantorowicz. The King’s two bodies...
70
Комюс — поселение недалеко от Монтайю.
71
II, 92. Лафаж — поселение на территории современного департамента Од.
72
См. ниже.
73
I, 308. По поводу послушания жены, которое подчеркивает преимущественно мужское право распоряжения главы дома, см. диалог Сибиллы Пьер и ее деверя (II, 421). Об аналогичном институте «главенства» в доме в Каталонии в XI в. см.: Bonnassie, IV, р. 626. Бутрюш также упоминает бордоский cap d'Ostau.
74
В III, 134 мы видим другое упоминание о главе крестьянского дома, вне Монтайю.
75
Yver J. 1966.
76
I, 225. Необходимо отметить термин auerium, имущество, который подчеркивает движимый характер приданого.
77
Platon С. Op. cit.
78
Yver J. 1966.
79
Wemyss A., 1961.
80
II, 430. Согласно Ж. M. Видалю (1909, т. 2, p. 22), стоимость Библии в верхней Арьежи была в начале XIV в. около 20 турских ливров (Видаль ссылается на латинский манускрипт из Национальной Библиотеки, 4269, f. 64).
81
Так было с домом Сибиллы Бай, матери А. Сикра (11,21).
82
I, 253. Огонь, по-видимому, разводится не в камине, а в очаге посреди помещения, laré. Было ли отверстие в крыше?
83
III, 156; Duvernoy J. La Nourriture..., § VII; I, 317.
84
Pesez J. М. etc. Archéologie du village déserté...
85
II, 401. В более богатых домах, y Клергов и, вероятно, у Бело, есть еще одна или две комнаты на верхнем этаже, softer.
86
По поводу всего предшествующего материала, от погреба до solier, см.: I, 239 (погреб); I, 403; III, 127 — 128, 142, 157 (комнаты, ключи, бочки); III, 173 (кровати); I, 327, 375; II, 471 (собственные комнаты); там же и II, 209 (окна, ставни, кабинет); II, 222; III, 178 (solier).
87
Еще сегодня можно увидеть очень старые дома в Але (XV век?), с их solier из дерева и смешанной с глиной соломы. См.: I, 311 (Азема — Бело); I, 340 (Рив); I, 478 (быки); III, 199 и III, 86 (бараны); I, 401 (смертельная болезнь Г. Бене в 1305-1306); I, 337 (общая дверь для выхода людей и для вывоза навоза).
88
I, 198-199, 383, 402, 403, 458; II, 405; III, 277, 260 — 289; «корталь» для овец, вдалеке от domus — см. гл. V—VIII (П. Мори); по поводу дома, двора, сеновала в каталонских Пиренеях ср.: Bonnassie, II. 289; см. также III, 287, таблица вне текста.
89
I, 317; Deffontaines.
L’homme et sa maison..., p. 81.
90
I, 311, 463. Добавим, дабы закончить с планировкой дома, что в нем не было «туалета»: мочились на улице, испражнялись за скалами.
91
III, 76. См. также случай Пьера Асеса, скотника-работника, обитавшего в доме своего хозяина Пьера Бернара в Канаке (III, 462).
92
III, 76. См. также случай Пьера Асеса, скотника-работника, обитавшего в доме своего хозяина Пьера Бернара в Канаке (III, 462).
93
См. также, о прислуге в других деревнях, I, 153: бедная девочка, вероятно служанка, живет в доме кюре.
94
Наши документы по поводу более обширных, нежели нуклеарные, семей упоминают преимущественно о старых вдовых матерях, живущих со своими сыновьями. Но в редких случаях «матрилокального» проживания теща может жить в одном доме с зятем (I, 260 et passim).
95
Напомню, что именно через domus Бене ересь вновь проникла в Монтайю около 1300 г., благодаря Отье, вернувшимся из Ломбардии (I, 471); семьи Отье и Бене тесно связаны посредством брака (I, 233).
96
1,370-371. Арк и Монтайю— Прад взаимно дополняют друг друга с точки зрения сезонных уборочных работ, отгонного овцеводства и... обмена катарскими идеями.
97
Другая формулировка: «дом Бернара Бело и его братьев» (I, 458). Главенство оказывается диффузным или поделенным между двумя братьями, Раймоном и Бернаром.
98
Сумма, соответствующая стоимости 40 овец или половины дома.
99
Об Арно Витале см.: I, 392, 456-458; III, 84-87
100
II, 221-223, 225; III, 506. Став позже вдовой Арно Виталя, Раймонда выйдет замуж за Бернара Гийу (II, 221; III, 506); она станет приживалкой у Мангарды Клерг и ее сына Пьера и даже временной любовницей последнего (II, 223—225).
101
Это общее, но не абсолютное правило вытекает из хронологической структуры семейного цикла.
102
Это случай семьи Бело. См. также в Акс-Ле-Терме семью того же типа (II, 334).
103
Berkner L. 1972.
104
О genus кюре, о genus прокаженных и т. д., о genus, включающем четыре поколения и т. д., см., напр.: II, 110; III, 59, 357. О передаче имени линьяжа по материнской линии см.: II, 129.
105
О понятии близкой родни см.: III, 58, 149-151, 164.
106
Двоюродное родство Мори и Моров теоретически служит гарантией сохранения общего секрета. См.: I, 318; II, 64.
107
I, 225. Отметим, что кюре сам себе противоречит: прежде он утверждал, что инцест может укрепить domus.
108
См.: Bourdieu. Esquisse..., 1972. Ч. 1; Гуревич, 1972.
109
См Ciraud F Op. cit.
110
См., что говорит ой этом Пьер Мори: III, 193.
111
III, 283. О подобном имущественном положении другого богатого священника см.: II, 484.
112
I, 476. Братом кюре приходится Гийом.
113
II, 187 Верно и то, что Пьера Клерга сдерживает возможный шантаж со стороны Пьера Мори, который может свидетельствовать против него по поводу их прошлых общих катарских связей.
114
См. гл. IX.
115
II, 176, 186-187
116
I, 279. По поводу этих желтых крестов, выброшенных в кусты, см. также: I, 453; II, 177.
117
I, 399. См. Также: II, 283—284 («после нас — хоть потоп» Бернара Клерга, у которого нет детей).
118
Иногда «мафия» сверхдетерминирована: Беатриса де Планиссоль одновременно любовница и кума Пьера Клерга (I, 253).
119
II, 282. См. также оправдание П. Мори, полученное благодаря аналогичной цепочке покровителей (гл. IV-V).
120
См.: Pitt-Rivers J. People of the sierra. P. 213.
121
Многое здесь зависит, как кажется, от проживания здесь же местного сеньора или его отсутствия.
122
В Жюнаке (верхняя Арьеж), где господа де Жюнак образуют семью шателенов и проживающих на месте сеньоров, ситуация совершенно иная.
123
Wolf Е. Peasants..., p. 86—88; Hirschman A. О., p. 15 et passim.
124
Giraud, р. 64.
125
Ibid.
126
Ввиду исхода молодых людей, многие из которых покидают деревню, чтобы надолго стать холостыми пастухами, не исключено, что в Монтайю большинство оставшихся жителей — женщины. Численное превосходство вдов, связанное с большей мужской смертностью, лишь усиливает эту тенденцию.
127
Bonnassie. T. II, p. 115.
128
О талантливом пастухе Белибасте см.: II, 177.
129
В документах периода Старого порядка речь идет преимущественно о восходяшей социальной мобильности: благодаря ей человек поднимается в мир элит, который получает привилегированное отражение в архивах. Ввиду этого регистры Жака Фурнье представляются мне тем более ценными, что они замечают — большая редкость — нисходящую социальную мобильность.
130
I, 395, 405-406, 408 (донос Русселей).
131
II, 222. Это «подрезание языка» по инициативе Клергов стало возможным и «законным» благодаря полномочиям байля (представителя сеньории графства Фуа как высшей судебной инстанции), которыми обладал Бернар Клерг.
132
I, 418; II, 170, 171, 173, 175, 177-190, 223; III, 87 и II, 173 (участие Клерга).
133
Турнон — местечко в Кастельранге, современный департамент Од, согласно III, 522.
134
Ср. аналогичный случай с рекрутами из Креза, около 1830 г. (Le Roy Ladurie, Dumont, in: Aron J.-P. 1972).
135
Ньор — в современном департаменте Од.
136
Serres О. de. Théâtre..., 1600.
137
III, 76. Не путать эту Гийеметту Мор, мать Бернара, с Гийеметтой Мор, женой того же Бернара.
138
О Гийоме Море см. в этой главе выше.
139
Там же. См. также III, 104: Жан Пелисье все время болен и хил.
140
Limborch, p. 187, цит. по: Duvernoy. Inquisition..., p. 132.
141
См. также I, 410. Тяжело больной Гийом Гилабер, которому около пятнадцати лет, «был раньше пастухом и пас стадо своего отца»: этот интересный текст дает нам пример еще одного пастуха-земледельца из Монтайю, а также пример обучения пастушескому делу с двенадцати —четырнадцати лет.
142
См. гл. II.
143
Отметим в этом тексте резкий контраст в сознании Жана Пелисье между точной ориентацией в пространстве и хронологической приблизительностью. См. гл. XVIII.
144
Дальние перегоны осуществляются гуртами (многие сотни голов, по меньшей мере); этим отличается овцеводство, которое практикуют пиренейские скотовладельцы (из Акса и других мест), нанимающие гуртовщиков из Монтайю, от парцеллярного животноводческого производства на основе небольших стад, которое мы встречаем в Монтайю и других регионах классического многоотраслевого хозяйства (см. об этом: Lorcin М. T Campagnes lyonnaises..., 1974, p. 30). Мадам Грамен, судя по Введению в ее диссертацию, видит в этой экспансии животноводства, будь оно «предпринимательским» или локальным, ответ на лангедокскую и в целом окситанскую перенаселенность нач. XIV в. Этот ответ предполагает в данном случае поиск дополнительных ресурсов за счет продукции овцеводства. По поводу «удобства» в этом отношении каталонских пастбищ для овечьих пастухов и для разведения мулов см.: II, 42. О экономикосоциальных основаниях отгонов в Испанию, являющихся предварительным условием деятельности таких людей, как Пьер Мори, см. подробное исследование: Pastor de Togneri R., 1973, p. 135-171.
145
III, 120. У сыновей Мори с юности видна профессиональная склонность к пастушеской жизни. Однако нищета и конфискация отцовского имущества инквизицией также подталкивают некоторых из них, в частности Жана Мори, к такого рода существованию (II. 444).
146
См. по поводу этого «семейного» найма: Bourdieu P. Sociologie de l’Algérie..., а также: Bourdieu P Le désenchantement du monde. P 1966. То, что Пьер Бурдье пишет о магрибском наемном люде, во многом справедливо и по отношению к домашним работникам в Монтайю, родственникам своих хозяев. Но среди наших пастухов очень распространен и неродственный найм на работу.
147
См. о том же в более позднее время: Serres О. de. 1600.
148
II, 75. Какие-то крохи из этой «коллекции» Пьер Мори будет хранить целых двадцать два года! У матери Гийома Остаца из Орнолака есть такая же «коллекция» благословленных горбушек в укромном уголке ее дома (1,204).
149
Деревня находится в современном Оде.
150
III, 130-132. См. также другую проповедь в дороге, прочитанную болтливым бродячим еретиком: III, 186.
151
Напомним, что верующие, которые не являются «совершенными», могут есть мясо.
152
II, 387: «Гийом Мор весьма ценил Пьера Мори и хотел, чтобы тот был главным среди других пастухов».
153
См. гл. VI.
154
Кассань — населенный пункт в современном департаменте Од.
155
Кюбьер — в современном департаменте Од.
156
III, 148 sq; III, 153; см. также: Wolf Ph. Commerce..., carte 4, in fine; Chevalier M., p. 603-604, n° 5.
157
III, 160. Действительно, пастухи и мигранты, включая «добрых людей», могли, видимо, оставлять на несколько недель основные заботы о баранах, отдаваясь сезонным и весьма выгодным работам по перекопке виноградников (III, 165).
158
См. гл. VII.
159
Кие — в современном департаменте Арьеж.
160
Разигъер — местечко в современном департаменте Восточные Пиренеи.
161
По поводу всего, что сказано до этого, см.: III, 169. По поводу материального успеха некоторых арьежских эмигрантов в Каталонии, в частности квалифицированных ремесленников (башмачников, кузнецов ит. д.), хорошо зарабатывающих себе на жизнь, см.: III, 171. Однако эмигрировавшие на юг Пиренеев вдовы, когда у них нет взрослого потомства, чтобы их поддержать, часто стареют в нищете.
162
III, 185. Мы больше ничего не знаем об этой таинственной любовнице, что очень досадно. Конечно, в данном контексте нескромный вопрос или намек Гийома Белибаста позволяет предположить, что таинственная подружка пастуха — не кто иная, как дама Брюниссанда де Сервелло! Но я выдвигаю это предположение с большими сомнениями. Какой бы ни была терпимость благородных дам, мало обращавших внимание на положение в обществе их любовников, социальная дистанция между двумя персонажами слишком велика, и маловероятно, что наш пастух, при всем его относительном достатке и умении ладить с людьми, смог преодолеть эту дистанцию в столь полной мере. Во всяком случае, вот диалог. Белибаст, упрекнув Пьера в двухлетней связи с любовницей на пастбищах, далее по тексту спрашивает: Пьер, намерены ли вы вернуться и оставаться при госпоже Брюниссанде де Сервелло?
— Да, — отвечает Пьер.
— Тогда, — продолжает Белибаст, — раз вы не хотите обходиться без женщин, я подыщу вам добрую подругу, и т. д. (III, 186).
163
III, 189. В самом деле, Гийеметта полагает, что, будучи схвачен инквизицией, Пьер заговорит. По крайней мере, так поступают, совершенно естественно, если не простые верующие, то «совершенные» и «добрые люди», арестованные римской церковью, в полном соответствии с их страхом перед ложью.
164
III, 194. Святой человек, напротив, думал лишь о том, как использовать в своих целях безответные дружеские чувства, которые питал к нему добрый пастырь, так же как и о использовании его финансовой щедрости. Одна добрая душа из Монтайю скажет однажды об этом без обиняков Пьеру Мори после его «краткой встречи» и последующего «развода» с Раймондой: Гийом Белибаст и Раймонда вовсе не хотят, чтобы вы оставались с ними в Морелье, потому как святой человек жил бы тогда в постоянном страхе, при мысли о том, что вы постараетесь переспать с Раймондой. Все, что Раймонде и Белибасту от вас надо, так это присвоить ваше добро, они совсем не жаждут ни видеть вас, ни жить с вами вместе (III, 195). По поводу алчности Белибаста см. также: II, 442; III, 171.
165
III, 198. Прад, что подле Таррагоны. Не путать с Айонским Прадом.
166
Boria, как гумно и как «дело»; II, 184.
167
См. по этому вопросу о горных территориях в Оверни и Лангедоке: Poitrineau; Freche.
168
HI, 287. В Камбрези в конце Средневековья отношение стоимости шерсти к стоимости стада (последняя рассматривается как рыночная цена самих животных [вместе с шерстью]), по-видимому, еще больше: порядка одного (шерсть) к двум (стадо), вместо одного к трем в Сабартесе (см.: Neveux H. Les Grains de Cambresis, these d’Etat manuscrite. Vol. II, p. 548).
169
III, 179. См. также случай аббатства Бульбонне: оно владеет стадом в 2000 голов овец рунной породы в горах Викдессоса около 1310—1315 гг.: Carrigou А. Études historiques..., 1846. О роли монастырей и религиозных орденов со времени Реконкисты в организации иберийских и пиренейских перегонов, см.: Pastor de Togneri R., 1973, p. 150 — 154.
170
II, 183. Речь идет о горных районах и о местечках, расположенных вблизи Барселоны и Жероны.
171
II, 487 Кастельдан расположен в районе Лериды.
172
Хункоза — местечко недалеко от Таррагоны.
173
Chevalier М. Op. cit., р. 399.
174
Ibid., р. 389.
175
III, 135. По поводу пиренейской кабаны см. также: Tucoo-Chala Р р. 233. Можно считать, что в районе Монтайю-Прад, где не существует изолированных ферм, кабаны в каком-то отношении занимают место «рассеянного жилья» (но временного); по поводу нескольких «кабан для животных» в Айонском Праде, принадлежащих двум местным земледельцам-овцеводам, см.: II, 172.
176
«Устроить кабану» не означает постройки жилья: подвижные пастушеские артели занимали свободные кабаны.
177
Pitt-Rivers J. A. The people of the sierra. Chicago—London, 1969, p. 37.
178
Chevalier M. Op. cit., p. 364.
179
Ibid, p. 365. Ср. в «горах» Канталя то же различие между mazuc (кабана) и bargueyras, загонами для животных, огороженными камнями. Каменный загон — одно из самых древних изобретений традиционного скотоводства; мы обнаруживаем его, например, в сахарском или сахельском неолите (выставка «Сахель» в парижском Museum, 1974 г.).
180
По этому вопросу см.: Chevalier М. Op. cit., р. 371, 401 etc.
181
Ibid, p. 403.
182
У меня есть повод усомниться в другом месте этой книги в том, что пастушеское ремесло — исключительно мужское дело и что не существует, условно говоря, верхнеарьежской Жанны д’Арк, или «маленькой пастушки». Иногда случается, что бы женщина, особенно вдова, сама гнала свое стадо на пастбища. См. случай Гийметты «Бенеты» и Раймонды Бело (III, 70, текст двусмысленный).
183
La Roche-Flavin. Treize livres des Parlements de France, p. 10 — 20, цит. no: Louis de Santi et Auguste Vidal, Deux livres de raison (1517 — 1550), специальный том Archives historiques de l’Albigeois, fasc. 4, Paris, Toulouse, 1896.
184
Coste P La vie pastorale en Provence au XIV siecle // Etudes rurales, 1972, avril-juin.
185
Ibid., р. 70.
186
Wolff Ph. Commerce et marchands de Toulouse. 1954, p. 197-198.
187
Ibid., p. 200.
188
Ibid.; Vourzay B., p. 37 bis, p. 71 bis.
189
II, 470. Другие аналогичные тексты говорят о Пьере Мори, Жане Пелисье и т. д.
190
Serres О. de. Theatre d’agriculture. Liv. I. Ch. VI.
191
Время от времени Жан Мори приносит Пьеру Мори рубашку на пастбище.
192
III, 186. Менее внятно, II, 183. См. также ниже.
193
II, 175. Мир пастухов сам по себе представляет собой обширную информационную систему, горцы, например, связываются друг с другом видными издалека сигналами и пронзительными криками, которые слышны на большом расстоянии (I, 403), от одного склона к другому.
194
Ульдекона — район Таррагоны.
195
Ср. с ассоциацией Белибаст— Мори при покупке шести овец (гл. V).
196
Wolff Ph. Commerce..., p. 205, sq. и карта 6; Coste Р. Op. cit. /1 Etudes rurales, 1972 (Provence) etc.
197
Мф. 23:6.
198
II, 30; см. гл. XXV.
199
Сверхпекорация (surpecoration) — чрезмерный выпас. См.: Coste Р Etudes rurales, 1972, avril.
200
III, 146.
201
См.: Escalon de Fonton, 1968. В этой работе показывается, что в Провансе и на средиземноморском юге овцеводство возникло на многие тысячелетия раньше, чем возделывание зерновых культур.
202
Vourzay В. Ор. cit., р. 82 (in fine).
203
П,186, 187
204
II, 158, 184; III, 139, 140, 141, 148, 151.
205
III, 148, 151, 154, 155. См. также гл. V.
206
III, 185. См. также III, 209.
207
III, 159. См. также пример Жана Мори, который нашел жену в одной каталонской деревне, чтобы получить право выпаса. В его случае брак, единственный засвидетельствованный брак подобного рода, является уже формой частичной оседлости.
208
См. гл. XIX.
209
Первое упоминание Пьером Мори идеи судьбы следует за его первым путешествием в Испанию.
210
Bolleme G. Les Almanachs populaires aux XVIF et XVIIb siècles. Paris-La Haye, 1969, p. 16, 41-42.
211
Об этом см. также гл. XIX.
212
Я признателен Жоржу Дюби, который любезно согласился дать мне несколько советов по данному вопросу.
213
III, 182. См. также выше аналогичный текст, разговор с Белибастом.
214
См. об этом: Sahlins М. La première société d’abondance // Les temps modernes. 1968, octobre; эта статья воспроизведена в его «Экономике каменного века» (рус. изд.: Салинз М. Экономика каменного века. М., 1999.).
215
Случается, что Белибаст, позволяющий Пьеру Мори поддерживать себя, заявляет по причинам воистину небескорыстного свойства, что последний — «богач» (II, 42).
216
Выражение Салинза (Sahlins М. Op. cit.).
217
См. интересные замечания этнолога Поля Райсмана о сезонных перегонах народа пёль как источнике радости и как «квинтэссенции жизненного опыта пёль»; а также о «саванне как источнике человеческой свободы» (Riesman P. Société et liberté chez les Peul… de Haute-Volta, Essai d’anthropologie introspective. Paris —La Haue, Mouton, 1974, p. 155, 243).
218
Sahlins M. Op. cit.
219
II, 289: слезы Бернара Клерга о смерти брата; II, 28: плач обиженной обвинением в распутстве женщины; II, 279: слезы страха в тюрьме; II, 280: слезы уныния там же. В более широком плане обычай «плакальщиц» на похоронах (см. гл. XIV) указывает, по-видимому, на то, что данная цивилизация была склонна к слезам в большей, вероятно, степени, чем сегодняшняя.
220
III, 194. Бланш Марти, бежавшая в Испанию, была из Жюнака (совр. Арьеж). Здесь речь идет не об Айонском Праде, а об одноименной деревне в районе Таррагоны.
221
II, 189 (Mop); II, 281 (Клерг).
222
I, 371 (Бело); I, 337; III, 101, 135 (Мори); III, 127 (Тавернье). См. также: I, 129; III, 294 (подымание капюшона). Только перед епископом или высокими чинами инквизиции, из страха или почтения ради, в качестве приветствия падали на колени. Уходя, принято было говорить «прощай» (III, 284).
223
I, 337 См. также: I, 311; III, 91.
224
III, 170. Ла Пальма — селение в районе Таррагоны.
225
I, 191. См. также: II, 279 (толкнуть локтем, призывая к молчанию). Другие жесты и привычки: прикрыть рукой рот, призывая к молчанию и осторожности (III, 272); взглянуть прямо в лицо (мать дочери, добиваясь правды о первых регулах: [I, 248]) и т. д.
226
I, 227; II, 225. О манере искаться как выражении расположения и привязанности среди обезьян см.: Morin Е. Le Paradise perdu. P., 1973. О приобретении бритвы, выливавшемся в целое предприятие, пускались в которое, по-видимому, прежде всего благородные, см.: II, 207.
227
Как известно, в наше время вошь будет официально реабилитирована культурой хиппи. Но вошь была не единственной напастью 1300—1320 гг.: людей той эпохи вообще одолевали насекомые в несравнимой с нашими временами степени; про обилие мух летом см.: II, 422, а также II, 53.
228
Манера искаться (а также тот факт, что люди Монтайю, подобно большинству своих современников, спят вповалку на одной постели, пьют из одной чашки, едят из одной миски и т. д.) ставит нас перед очевидностью: люди Монтайю причастны культуре промискуитета (ныне в известной степени исчезнувшей). Культура эта описана в капитальном труде Норберта Элиаса (см. библиографию). У этой культуры свойственные ей, отличные от наших, но весьма строгие правила приличия. Например, питье из одной чашки ставит неизбежный вопрос о статусной последовательности: «Кто будет пить первым?» (см.: II, 24 — характерный в этом смысле текст о Белибасте и его ватаге).
229
См. также: I, 67 («нечистые руки и оскверненный рот»); I, 417 (умывание лица совершенными и благородными); III, 151 (благословляющий рот).
230
I, 314: омовение лица покойника (речь идет о старинной местной традиции: с первой половины XIII в., готовясь взойти на костер, еретичка снимала с лица макияж и умывалась, «дабы не предстать перед Господом раскрашенной» [I, 220 — 221]). О поднесении воды для рук см.: III, 396. Умывание рук может быть «ритуализировано» и вне религиозной практики: крестьянка подает воду и полотенце гостю, которому желает выказать почтение (I, 325).
231
I, 376. Одежда, несомненно, считалась ценностью: Жан Мори совершает не один дневной переход по горам, чтобы доставить Белибасту (значит, тот не брезгует одевать ношеное) латаную одежду умершего друга (III, 172). См. также: II, 61.
232
II, 181 (Мори и Mop); II, 283 (Б. Клерг); II, 181 (Белибаст).
233
II, 283 (Б. Клерг); I, 161 (Савиньян).
234
III,39,49.
235
У нас еще будет случай поговорить о роли нищенствующих братьев, братьев-проповедников и т. п. в городской цивилизации низовых земель, подобных Памье.
236
III, 31. По этому тексту можно отметить, что преследования прокаженных, масштабные в те времена (II, 135 — 147), проводились не только во исполнание решений, принятых властью и верхами. Они происходили в контексте сексуальных страхов, свойственных народному сознанию.
237
Toussaert J1963, p. 578. (См. библиографию.)
238
Я умалчиваю о скотоложестве, ибо не нахожу его следов, во всяком случае фактических, — что не является доказательством ни в том, ни в другом отношении — в досье Фурнье, столь богатом, между тем, деталями относительно иных возможных «отклонений». Кроме того, между Пьером Мори и Белибастом могло существовать латентное гомосексуальное влечение, но бессознательное остается за гранью, доступной документации.
239
, 370 и далее. Также у Дюфо де Малюке (см. библиографию) упоминаются публичные дома (городские или «посадские», но не деревенские) в графстве Фуа XIV в.
240
Ш, 304 (П. Видаль); I, 302, 303 (Г Лизье).
241
См. сообщение Б. Беннассара на конгрессе по методологии истории в Сантьяго-де-Компостелла (1973). См. также концовку рассказа «Исповедь Теодюля Сабо» в «Туане» Ги де Мопассана.
242
Adamat: II, 269, 273, 275. Такая любовь возбудит прочное ответное чувство со стороны той, которая станет его женой (II, 466).
243
Saint-Simon H. Mémoires. P., 1879. Vol. II, p. 6, 264 — 265 (рус. изд.: Сен-Симон Л. Мемуары: Полные и доподлинные воспоминания герцога де Сен-Симона о веке Людовика XIV и Регентстве. М., 1991. С. 105-106).
244
В фигуральном смысле... О низком росте Пьера Клерга см.: II, 389.
245
См. письмо Пьера Курта-да Роже Вайану (Vaillant R. Ecrits intimes. P., 1968) О явной склонности Пьера Клерга к многоженству см.: 1,491; II, 225.
246
Жебец — ныне исчезнувшее селение в окрестностях Камюрака (совр. департамент Од), неподалеку от Монтайю.
247
I, 418. Отметим попутно, что кюре на «ты» с Алазайсой Форе, тогда как она обращается на «вы». Этот признак различия в социальном статусе не следует преувеличивать, его можно объяснить простым различием между полами.
248
I, 216-250, 279, 302— 306, 329.
249
I, 418. Об «истории», имевшей место между кюре и Мангардой Бюскел, см. прекрасный текст: I, 491.
250
См. гл. III; I, 408.
251
I, 255. Так же об отсутствии у любовника-священника привычки прибегать к силе даже в состоянии возмущения, см.: I, 302; II, 26.
252
Фабрисса, по мужу Рив, мать Грациды, внебрачная дочь Гийома Клерга, брата отца кюре Пьера Клерга (I, 302).
253
О «Часослове любви» и «Фламенке» в см. книгу Нелли об окситанском фольклоре (см. библиографию, р. 65, 173).
254
I, 303. Та же идея обнаруживается у поэтов позднего Средневековья и раннего Ренессанса, в частности, у Рабле (см. кн. К. Мартино 1974 г., р. 545): людское наслаждение угодно Богу.
255
Августинианство, однако, было широко распространенным в культуре образованных слоев еще до рассматриваемого периода (см.: Noonan. Contraception..., éd. 1969, p. 220).
256
I, 215-216. Далу — деревня на правом берегу Арьежи между Фуа и Памье.
257
См. гл. XX, XXIIXXIII; II, 305.
258
О Маркабрю см.: R. Nelli, 1963, р. 109.
259
I, 257. О магических зельях, которые готовит Беатриса ради дочерей и внуков, см. также гл. XX.
260
I, 237 См. также I, 233. О дружеских связях Беатрисы среди женщин см. гл. XVI.
261
I, 221. Подобное путешествие в Ломбардию на самом деле именно в это время совершает жена нотариуса из Акса, с целями еретическими, но, возможно, и сентиментальными (1,290).
262
R. Nelli, р. 154. О легитимности любви окситанской женщины к более низкому по положению см. там же, р. 164.
263
Бернар де Вентадур, стих 41—44. Цит. по: Lazar М., р. 12. (Рус. изд.: Бернар де Вентадорн. Песни. М. 1975. С. 90).
264
Маркабрю, XXXI, стих 46 — 49. Цит. по: Nelli R., 1963, р. 133.
265
Выражение трубадура Гийома IX, герцога Аквитанского (Nelli R. Op. cit., p. 79-103).
266
Маркабрю, XXXVIII, 5 — 7. Цит. по: R. Nelli, р. 115, п. 21.
267
Nelli R. Op. cit., p. 195.
268
I, 226, 244. Связь приходится на 1299 — 1301 гг. (Беатриса покинула Монтайю несколько позднее 1300 Г.: II, 291). В 1305 Г. Беатриса еще замужем вторым браком, в который вступила чуть позже 1300 г. (I, 232).
269
Выражение У Фолкнера из романа «Когда я умирала» (рус. изд.: «Иностранная литература». 1990. № 8. С. 54).
270
I, 231, 254. От второго брака у Беатрисы будет две дочери, соответственно в 1303-1304 и 1305-1306 гг. (даты приблизительны).
271
Маркабрю, заключение к части V Цит. по: Nelli R. Op. cit., p. 134.
272
Nelli R. Op. cit., p. 195.
273
Серкамон, II, 5 — 6; цит. no: Nelli R., p. 139. Джауфре Рюдель, песнь VII (апокриф?), цит. по: Nelli R., р. 141, П. 50.
274
Рембаут Оранжский и Гийом Аквитанский. Цит. по: Lazar М. Amour courtois..., p. 129, 143.
275
Baudelaire Ch. Œuvres (Pleiade), p. 1009-1011.
276
I, 255. О кюре в роли сверхсамца см. пикантные анекдоты из Malleus maleficarum (см. библиографию). Разумеется, и в регистре Жака Фурье встречаются многочисленные намеки на распутных священников епархии Памье, в стране басков или еще где (I, 285; III, 186 и др.). См. также (Nelli, р. 270) о (реальном) персонаже, священнике Раймоне де Корне (ок. 1324 г.), безмерно возлюбившем Женщину, мариально или телесно, ly baysan et tocan sas popetas... Южные соборы понапрасну метали громы против подобных «злоупотреблений» (см.: Mansi. Vol. 23, p. 843).
277
Серкамон, V, 34; Бернар Марти, VIII, 17; Джауфре Рюдель, IV, 30; см.: Nelli R. Op. cit., p. 130.
278
Джауфре Рюдель, IV, 45 — 46; см.: Lazar М. Op. cit., p.92—93 (n. 27).
279
I, 553.
280
Такое уравнение действительно «абсурдно» и имеет ограниченный смысл: первая позиция сформулирована относительно образованным горожанином, вторая — крестьянами или приравненными к ним, к которым относится городское понятие «неотесанные».
281
I, 244: в Монтайю делают различие между «открыто держать» сожительницу и «иметь более-менее тайную» связь с любовницей.
282
I, 414. См. также о дружеском согласии между сестрой Мангарды Клерг и сожительницей Гийома Клерга, сына Мангарды брата кюре (I, 222).
283
Это относится к Бернару Бело, Раймону Роз и Арно Виталю. Пато Клерг в ереси не замечен, зато Пьер Клерг, унаследовавший от него благосклонность Беатрисы, был в высшей степени неортодоксально верующим.
284
I, 224 — 225. Софистическая аргументация Пьера Клерга вращается вокруг двух следующих идей:
а) Предаваться любви для женщины всегда грех, будь то с мужем или любовником. С мужем даже худший, ибо такой грех не осознается. Итак, дамы, заводите любовников.
б) В любом случае для отпущения грехов достаточно встречи с «совершенным» перед смертью. Стало быть, что стесняться? (Подобный экстремизм Пьера Клерга, однако, не характерен для типично крестьянских, даже свойственных катарам воззрений верхней Арьежи. Я еще вернусь к этому.)
285
I, 456; II, 126. Крестьянский конкубинат в редких и неагрессивных формах вновь расцветет в Монтайю в XIX в. после вероятного периода упадка во времена аскетических строгостей католицизма классической эпохи: обратите внимание на довольно многочисленных внебрачных детей, которых можно найти в поименных списках Монтайю 1880— 1920 гг. (AC de Montaillou, AD Ariege, 10 M 4).
286
I, 243—244. О «двух сферах» см.: Flandrin J.-L. 1969,1970,1975.
287
Отсылаю к: К. Thomas, 1971; Rétif de La Bretonne. La Vie de mon père. Представление о кюре как чародее сохраняется до наших дней в фольклоре Монтайю.
288
Диоскорид, 2, 21 (цит. по: Noonan J., éd. français, p. 23); Magnino. Regimen sanitatis, цит. по: Sarton. Introduction to the history of science, III, I, p. 854 (см. Noonan, p. 268). См. также: Martineau Chr., 1974, p. 548.
289
Тексты Маркабрю, в частности: XXIX, строфы 4 и 5; цит. по: Nelli R. Op. cit., p. 108 — 109.
290
О решительных возражениях на сей счет см. работу Марроу (Cahiers de civ. med., 1965).
291
Лу де Фуа, бастард от Раймона-Роже и Лувы де Пеннотье — одно из заметных действующих лиц графства Фуа в рассматриваемую эпоху (Duvernoij J L’Inquisition..., p. 148).
292
См., кроме того: III, 267, 268 (о множестве бастардов от священников и мирян, упомянутых в связи с районом Жюнака).
293
I, 416. См. также случай Гийо, бастарда от кюре из Мерана: несмотря на относительную зажиточность родного отца, Гийо — простой козопас у На Ферриолы из Мерана (III, 163).
294
II, 227 Кроме того Арно Клерг был на побегушках у своего дяди-кюре (I, 476).
295
I, 302. См. также гл. IX. О бастардах, довольно частых в среде буржуазии верхней Арьежи, см., например: II, 197, 209 (бастарды семьи Отье— Тессейр). См. также Molinier Ch. L’Inquisition... (генеалогия бастардов, включая многочисленную семью Отье).
296
I, 302; а также гл. IX.
297
I, 329; а также главы IV и IX.
298
Прочие «исключения» локализуются в Тиньяке и других местах, не в Монтайю. Например, Арно Лофр из Тиньяка в собственном доме застает свою жену Эсперту в постели с собственным братом Бернаром Лофром. Арно вовремя прерывает затею брата (II, 131; см. также I, 283). Но опять же, одна ласточка весны не делает: по моим подсчетам, различия поведения в браке и вне брака выражаются в том, что случаи неузаконенных гетеросексуальных связей наблюдаются, по меньшей мере, в десять раз чаще среди девушек, вдов, незамужних служанок, нежели среди замужних женщин.
299
О трубадурских (Серкамон, Бернар Марти, Джауфре Рюдель) проклятиях на головы распутных мужей см.: Nelli R. Op. cit., p. 110. В Каталонии конкубинат также распространен явно более, чем адюльтер (Bonnassie, II, р. 311-312).
300
II, 411. Даже бедные служанки и незаконнорожденные: Брюна Пурсель, Раймонда Арсан и т. п. — в конечном счете находят спутников жизни. С этой точки зрения Монтайю и вся верхняя Арьеж относятся к демографической модели с весьма низкой долей старых дев, в Новое и Новейшее время такая модель станет характерной для Восточной Европы (см.: Class D., Eversley D. Population in history. L., 1965).
301
(III, 241-, II, 5 9 ).
302
III, 63. Ниор и Фрейшене — населенные пункты в современных департаментах, соответственно, Од и Арьеж.
303
См. также II, 70 — 75, о (так сказать) «замужестве», которое готовили для сестры Арно Сикра сам Арно и его тетка. О том, что выше, см.: I, 302 (П. Клерг); III, 305, 308 (Р. Кортиль); III, 366, 367 (П. Азема); II, 487 (Жан Мори).
304
См. гл. V, а также III, 189.
305
II, 271. И еще об обручении: I, 248, 254.
306
I, 291.
307
III, 188-189. Я свел воедино отрывки из двух проповедей Белибаста на данную тему.
308
Я использую результаты исследований моего ученика Ф. Жиро из его диссертации о Монтайю. Решающее доказательство вековой монтайонской эндогамии вытекает из подворной описи графства Фуа, опубликованной Дюфо де Малюке в 1901 г.: в последней трети XIV в. все фамилии жителей Монтайю, за исключением одного-единственного, происходят от старого (только несколько оскудевшего) набора местной ономастики 1300—1320 гг. Примечательное явление, доказывающее отсутствие притока мужей (и не только мужей) в Монтайю в те времена. Явление тем более примечательное с учетом того, что в то же время чума и людской водоворот 1348— 1385 гг. тотально преобразили ономастику населенных пунктов понизовья.
309
«Самый известный из экзогамных браков — это, разумеется, замужество Беатрисы де Лаглейз. Это совершенно нормально. Беатриса вышла замуж за пределы деревни, ибо, несмотря на довольно значительную свободу в отношениях между дворянами и поселянами, в Монтайю не было никого, кто соответствовал бы ее статусу. Впрочем, и сама она была уроженкой Коссу.
Среди прочих местных, вышедших замуж за пределы Монтайю, отметим Эсклармонду, дочь Бернара Клерга, вышедшую замуж за человека из Комюса по имени Комюс Адел; Жанну, дочь Эмерсанды Марти, отданную в жены дровосеку из земли Соль по имени Бернар Бефай; Гийеметту, дочь Раймона Мори, которая вышла замуж за Бертрана Пикье из Ларок д’Ольмеса; Раймонду Виталь, которая после смерти мужа Арно Виталя вышла замуж за Бернара Гийу из Верно; Гийеметту, дочь Жана Гилабера, которая вышла замуж за Жана Клемана из Жебеца; Раймонду, сестру Арно Виталя, которая вышла замуж за Прада Арсана из Прада. И наоборот, жена Пьера Бене — уроженка Акс-ле-Терма. Мы видим, что между Монтайю и другими деревнями существуют материальные контакты. Однако отметим, что экзогамные контакты были ограничены: Коссу, Жебец, Комюс, Прад — деревни Айонского края, находящиеся на расстоянии нескольких километров от Монтайю. Напротив, деревня Верно, которая находится возле Лорда, и Ларок д’Ольмес — более отдаленные. Таким образом, пять из десяти таких браков приходятся на деревни, расположенные не более чем в 10 км» (Giraud F Op. cit., p. 99-100).
Само собой разумеется, что эти полученные на основе обработки материалов цифры, которые мы предлагаем на рассмотрение читателей, выведены — увы! — не на основе приходских регистров. Их нет. Источник — регистр Жака Фурнье. (Между тем в заботе о приданом нотариусы и священники верхней Арьежи и Каталонии сохранили несколько брачных договоров, или грамот, связанных с браками благородных и даже простонародья: I, 233; II, 451.)
310
Жюнак находится на территории современного департамента Арьеж. Упомянутые женщины — это Раймонда Пикье и Матана Сервель.
311
III, 76. Гийом Отье — монтайонский однофамилец катарского миссионера.
312
II, 66; I, 456. См. ту же самую мысль (II, 42, 39): Лучше жена бедная, но веры еретической, чем богатая, но без оной. По крайней мере (лаконично говорит Белибаст) первой можно доверять и с ней есть о чем поговорить.
313
Смотри браки Бернара Бело и Гийеметты Бене, Бернара Клерга и Гийеметты Бело, Раймона Клерга и Эсклармонды Фор, Гийома Марти и Раймонды Мори, Бернара Марти и Гийеметты Мори (в последнем случае два брата берут в жены двух сестер) и т. д. Смотри об этом: I, 371, 430; гл. II; III (о Б. Клерге и Мори-Марти). См. также: Pierry М., р. 53, прим. 60.
314
За немаловажным исключением «клана Азема» (см. гл. XVII).
315
Р Мунье в прекрасном сообщении на конгрессе по методологии истории в Сантьяго-де-Компостслла (1973) отстаивал именно такое видение.
316
См. гл. X. Пьер Клерг выразил ту же самую мысль в другом месте в разговоре с Фабриссой Рив (I, 329): Все женщины как одна. Мужняя, не мужняя — равный грех. А можно сказать, что греха-то и вовсе нет.
317
Сама малолюдность арьежских деревень помогает понять, почему, не считая двоюродных сестер, запрет на инцест столь слаб (II, 130) — почти нет выбора.
318
В принципе в эпоху, непосредственно предшествующую той, которую мы рассматриваем в данной книге, запрет инцеста мог простираться до восьмой степени родства (Chelini /. Histoire religieuse...,p. 319). Но «принцип» не всегда применялся. Далеко не всегда!
319
Аналогичный запрет с более вескими основаниями действует и относительно «инцеста» со свояченицей, отмеченного в нашем регистре в двух случаях: I, 418 (Пьер Клерг); II, 132 (Р. Делер).
320
Bourdieu P (Annales. 1972, juillet, p. 1105).
321
Ibid., p. 1108.
322
I, 302. Отметим попутно, что Грацида как троюродная племянница кюре фактически оказывается за пределами освященного обычаем запрета на инцест, который относится только к двоюродным родственникам (II, 130).
323
III, 173-174. См. также III, 150: о генеалогическом невежестве в той же семье Мори.
324
Bourdieu Р. Op. cit., р. 1124.
325
См. роль кюре Пьера Клерга в случае с Грацидой Лизье. Впрочем, люди Монтайю с подобным феноменом мирятся: Монтайонский кюре сделал тебе много добра, — говорит Алазайса Азема Грациде Лизье, — он нашел тебе мужа (I, 305). Всякие хлопоты заслуживают вознаграждения, пусть и авансом!
326
II, 273-274. Ср. с прекрасным каталонским текстом (Bonnassie. II, р. 311 — 312) про любовь одного мужа к собственной жене.
327
См. гл. IX. О неразделимости любви и привязанности к родителям молодых верхней Арьежи в противовес каталонским и валенсийским, много более «умеренным» нравам, см. еще раз обстоятельный текст Белибаста (III, 189).
328
Bourdieu Р. Op. cit.
329
II, 415. Эта любовь была взаимной (II, 424).
330
III, 322. Ларна и Ларка — населенные пункты в современном департаменте Арьеж.
331
См. гл. II, IV, V, IX.
332
Foucault М. Leçon inaugurale... (рус. перев.: Фуко М. Порядок дискурса // Фуко М. Воля к истине. М., 1996. С. 49 — 96.
333
Так, Сибилла Пьер, обожаемая (dilecta) мужем, испытывает к нему любовь (amare), смешанную со страхом (Итог): II, 415, 424.
334
Смотри любовные прозвища, которые давали мужья женам в каталонско-пиренейском X в. (Bonassie, II, 333). Об асимметрии чувств нам многое говорит пример пары Жана Мори и Матаны Сервель. Он хочет взять ее в жены, поскольку она ему нравится. Она же соглашается, поскольку оба они. укрывшиеся в Испании, уроженцы одной местности — верхней Арьежи или Сабартеса.
335
Весь предшествующий параграф показывает, что, несмотря на отклонения, отмеченные тут и там, крестьянская любовь, вплоть до ее романтической разновидности, прекрасно себя чувствует в верхней Арьежи, не будучи чем-то исключительным, в частности, среди женатых мужчин и незамужних женщин... Фундаментальный характер проблемы выражения чувств не требует доказательств. Окситанская культура всех социальных слоев с давних пор придает большую ценность любви-страсти, и местные крестьяне могут переживать ее не только сердцем, но и словесно. Культура же «страны ойль», по крайней мере на простонародном уровне, будет гораздо медленнее преодолевать этот порог в том, что касается вербального выражения чувства, которое, между тем, ей было известно с весьма давних пор (см. по этому вопросу работы Burguière и Coucsse).
336
Как это следует из III, 156. См. также III, 148 — 155, 497.
337
За шесть лет до моего замужества я была как маленькая девочка (I, 218).
338
III, 99 — 101: ей 18 лет в тот год, когда данный текст сообщает, что она уже замужем. См. также о зажиточной крестьянке из другого прихода, Оде Форе, вышедшей замуж в семнадцать или восемнадцать, самое большее, лет (II, 82-83).
339
Текст двусмысленный: I, 429.
340
В этой связи см. выше случаи Раймонды Арсан, Вюиссаны Тестаньер и т. д. Показателен случай Руссы Гопо (III, 278).
341
II, 469-470 (Жан Мори родился около 1295 — 1296 ГГ.).
342
Монтайю с прилегающим регионом в рассматриваемую эпоху не относится, таким образом, к модели позднего брака, характерной для «европейского модерна» (в основном после 1500 г.). Эта модель была выделена Hajnal (см.: Glass D., Eversley D. Population in history...). Скорее, Монтайю следует отнести к средиземноморским моделям кануна Нового времени, которые иногда могут выглядеть архаичными: они характеризуются довольно ранним замужеством девушек в сочетании (не обязательном) с более поздним и даже весьма запоздалым браком лиц мужского пола.
О системах раннего замужества, сочетающихся иногда с весьма низким уровнем женского безбрачия (выше), см. Hajnal Op. Cit.; Klapish C. (Annales, 1969, p. 1327—1328: о свадьбе во Флорентийской области в 1400 — 1430 гг.); Weaves Р., Familia Caesaris... (девушка выходит замуж обычно в девятнадцать лет в семьях рабов и вольноотпущенников римских императоров).
343
I, 334 — 335. Поле, о котором идет речь, находилось на вышеупомянутом alacot, или «à la coste» [на берегу], располагавшемся ниже старой деревни на месте нынешней Монтайю, которая топографически совпадает с barris, или нижним посадом старой деревни (расширившимся после эпохи Регистра, но до XIX века).
344
I, 341. О боязни, испытываемой крестьянскими женами перед своими мужьями, см. также: I, 342, 346; II, 366-367
345
II, 148. См. также III, 280 (Мангарда, жена Раймона из Консена, что в Аксиа, подвергается побоям со стороны мужа за еретические дела).
346
II, 213, 197 В конечном счете, примеров жен, подвергающихся побоям, в наших документах намного больше, чем примеров детей, избиваемых родителями: так лекарь А. Тессейер (II, 197) бьет маленькую (незаконнорожденную) дочь наряду с женой. См. также III, 285: отец бьет (маленькую) дочь, после чего та, как и следует ожидать, отказывается вернуться в отчий дом. Отношения родители—дети в верхней Арьежи, кажется, были лучше и сердечнее, чем отношения между мужем и женой; первые происходили от естественного порядка и природы, вторые (по крайней мере, первоначально) — из социального выбора.
347
II, 365. См. также II, 86: оскорбления в адрес супруги, прозвучавшие в семействе Фора из Ода.
348
II, 213.
349
II, 441—442 (реинкарнация женщины в мужчине по Белибасту!). Вальденсы Памье, в большей степени горожане, меньшие женоненавистники, нежели катары верхней Арьежи, которые оказываются в этом вопросе более деревенскими и доктринально более оригинальными. Раймон де Ла Кот, вальденс, не думает, что женщины воскреснут в «мужском облике». Каждый, — говорит он, — воскреснет в соответствии своему полу (I, 88). Смотри также III, 191 (мужской империализм Белибаста); 11, 35.
350
II, 415 (П. Мори); II, 131 (А. Лофр); III, 155 (сестра Пьера Мори исключается из участия в распитии вина, дружеском аперитиве).
351
I, 334-335; III, 101.
352
III, 221. А также сборник «Sexualité humaine» (см. библиографию).
353
Я так боюсь и так люблю своего мужа! (Сибилла Пьер: II, 424).
354
Смотри случай (теоретический) Пьера Мори: гл. IV; III, 121.
355
II, 28. Смотри подобный случай Сикарды, столь же сильной женщины, также принадлежащей к группе нотаблей Акс-ле-Терма (I, 290).
356
Согласно Боннасси (II, 236) (см. библиографию) в Каталонии позднего Средневековья, в частности в пиренейских краях, крестьянские классы отдавали преимущество отношениям по отцовской линии; а благородные и привилегированные — связи с материнской линией. Этому есть правдоподобный прецедент в наших монтайонских и верхнеарьежских институциях. В общем, наши роды преимущественно патрилинейны; матрилинейная филиация касается лишь довольно незначительного их меньшинства.
357
III, 107, 491. Не путать с Бернаром Марти из Жюнака.
358
III, 168: Бернар Марти еще жив, они с женой в Хункозе. III, 169: в Орте (район Тортосы) на следующий год Бернара уже нет, он умер. Гийеметта с двумя сыновьями готовится к переезду в Сан-Матео.
359
См. также случай матери благородного Бертрана де Тэ, которая является владелицей «земли», или фамильной сеньории, тогда как ее сын вплоть до часа материнских похорон обречен оставаться беспоместным сеньором (III, 312-313).
360
I, 337. См. III, 162 — На Деснада, прозванная На Каприерой в Акс-ле-Терме; III, 259 — На Па-пареза (Люзенак); III, 291 — На Англсзия; III, 280 — На Онор, вдова Пьера Амьеля из Раба; III, 154 также — На Лонга из Монтайю и ее дочь Гозья Клерг, именуемая «Гозьей На Лонги».
361
I, 448. См. также II, 423 (глава семьи — прядильщица из Лиму); а также II, 478 (На Боррела из Монтайю, сестра Раймонды Мори; и На Кортийа, она же Риксанда Кортиль из Аску, крепкая вдова, о ней же: III, 305). III, 142: На Кавала, сестра Бернара Белибаста.
362
I, 221; Ш, 153. Смотри также гл. V (постоялый двор На Гаргалы).
363
См. выше. Старики из благородных в этой сфере выглядят не более воспитанными, чем старые крестьяне (III, 328). Разве что благородная женщина в годах, которую супруг назовет старухой (III, 328), отнюдь не замедлит с ответными мерами.
364
I, 200—205, в особенности I, 203. См. также гл. XXI (роль матери Жана Мори и т. д.).
365
II, 64, 75. По поводу упомянутого примера и последующего Боннасси (см. библиографию) подчеркивает важность периода зрелости в жизни каталонской женщины в Средние века. Джон Демос, касаясь женского чародейства, настаивает на контрасте зрелость/юность (см.: Besançon A. L’histoire psychanalytique... ).
366
I, 325; III, 143 (свара между еретичками); III, 268 («бабий вздор»).
367
Таков случай жителя Памье Бертрана де Тэ, которым помыкают и мать, и жена (III, 312-313, 328).
368
Pitt-Rivers. People of the sierra. См. также: Bourdieu. Esquisse d’une théorie и Sociologie de l’Algérie... (разделы о кабильской чести).
369
I, 221, 238; строка Маркабрю (XLIV, XXXIV) цит. по: Nelli R., р. 117.
370
В число этих 12 вдов входят: Брюна Пурсель, Беатриса де Планиссоль (дважды вдова), Раймонда Бело (дважды вдова), Грацида Лизье, молодая вдова, Алазайса Азема, Раймонда Арсан, Алазайса Форс, Аллеманда Гилабер, Гийеметта Бенс, Мангарда Бюскай, Мангарда Савиньян, Раймона Гийу. Семеро замужних: Фабрисса Рив, Алазайса Форе, Гийеметта Клерг, Раймонда Тестаньер, Гийеметта Аржелье, Раймонда Марти и Гозья Клерг. Этот список отнюдь не является исчерпывающим, поскольку включает только тех женщин, вдовых или нет, детальными показаниями которых, благодаря их привлечению к суду Жака Фурнье, мы располагаем.
371
Duuemoy / L’Inquisition..., p. 140, П. 4.
372
I, 418. Отметим, что Раймонда Клеман покидает супруга, поскольку, если выражаться языком несправедливым и простонародным, «он оказался не настоящим мужчиной» (импотенция, вероятно). Этот эпизод не противоречит, как можно подумать, монтайонской норме, весьма редкие случаи изгнания из супружеского domus, которые фиксируются или просматриваются по нашим текстам, имеют истоком мужскую инициативу по отношению к женам. Более того, и в этом случае именно «супруга» (не дефлорированная), а не супруг покидает общий дом.
373
Еще один случай фактического расторжения брака вызван бегством в Каталонию: II, 454.
374
Об этих двух дочерях см. I, 225.
375
Учитывались следующие пары: Понс Клерг и Мангарда (4 мальчика, 2 девочки: Гийом, Бернар, Пьер, Раймон, Эсклармонда, Гийеметта); семья, о главе которой известно только имя — Бар (3 мальчика, 2 девочки: Пьер, Раймон, Гийом, Мангарда, Гийеметта [I, 418]); Бернар Рив и Алазайса (1 мальчик, 2 девочки: Понс, Раймонда и Гийеметта, которая выйдет за одного из Клергов); Понс Азема и Алазайса (1 мальчик: Раймон); Пьер Азема и Гийеметта (1 мальчик: Раймон); Бернар Клерг (тезка байля) и Гозья (1 мальчик, 1 девочка: Раймон, Эсклармонда); Бернар Клерг, байль Монтайю, и Раймонда (бездетны); Бело-отец (имя неизвестно) и Гийеметта (4 мальчика, 2 девочки: Раймон, Гийом, Бернар, Арно, Раймонда и [I, 371] Алазайса); Гийом Бене и Гийеметта (2 мальчика, 4 девочки: Раймон, Бернар, Алазайса, Монтань и [I, 400] Гайярда с Эсклармондой); Раймон Бай (имя супруги неизвестно) (4 мальчика: Пьер, Жак, Раймон, Арно); Виталь Бай и Эсклармонда (1 мальчик: Жак); Пьер Мор и Мангарда (4 мальчика, 1 девочка: Арно, Гийом, Раймон, Пьер, Гийеметта); Раймон Мор и Гийеметта (2 мальчика: Пьер и Бернар); Бернар Мор и Гийеметта (2 мальчика: Раймон и Пьер); 4 брата Марти, имена родителей которых остались неизвестны: Гийом, Арно, Бернар и Жан Марти; Тестаньер (имя неизвестно) и Алазайса (1 мальчик и 1 девочка: Прад и Вюиссана); Раймон Мори и Алазайса (6 мальчиков и 2 девочки: Гийом, Пьер, Жан, Арно, Раймон, Бернар, Гийеметта и Раймонда); Жан Гилабер и Аллеманда (1 мальчик и 3 девочки: Гийом, Алазайса, Сибилла, Гийеметта [I, 403; II, 256; III, 482, 484]). Мы исключили очень старые фратрии, например Понса и Гийома Клергов, уже опустошенные смертностью не только младенческой и детской, но также взрослой и старческой. Кроме этого, исключены очень молодые пары, которые прошли весьма незначительную часть своей фертильной жизни в последние годы регистра Фурнье и, тем не менее, испытали ужасное потрясение от знакомства с инквизицией. Исключены, наконец, бежавшие в Каталонию ранние вдовы. Подводя черту под этим примечанием, напомним, что наша документация, само собой разумеется, имеет весьма косвенное и случайное отношение к демографии. Собрав элементы такой статистики и проведя вышеприведенные расчеты, я познакомился с работами (еще не изданными) мадам Грамен: в нижнем Лангедоке в рассматриваемую нами эпоху количество учтенных детей на одну чету составляет 4,5 (против 6—7 в предыдущем столетии!). Число аналогично показателю Монтайю. Население остается молодым и демографически динамичным. Ущерб от неурожаев выглядит довольно слабым.
376
См. начало показаний Раймонды Бело, III, 63. См. также об очень многочисленной семье (много детей от многих пар) Отье из Акс-ле-Терма: Molinter. L’Inquisition...
377
II, 58—59: аналогично мысли, выраженной византийским текстом IV в., воспроизведенным Э. Патлажан в «Анналах» (1969, р. 1357), цитата из этого текста приведена мной в кавычках.
378
Нам практически ничего не известно о том, как рожали и вынашивали в Монтайю. Релевай, по-видимому, сопровождался какой-то церемонией при местном святилище Девы Марии (I, 223). Благородные семьи с давних пор пользовались колыбелями (I, 221).
379
Это довольно убедительная интерпретация Ж. Дювернуа (L’Inquisition..., р. 53). Оригинальный текст (I, 221) говорит просто о служанке (1,223).
380
III, 278. Вся эта карьера протекала в проеретической среде.
381
I, 370. Отметим еще и Агнессу Франку, кормилицу вальденса Раймона де ла Кот: она вскормила его после смерти матери и провела с ним остаток своей жизни (I, 125). Речь идет о семье с лионскими и женевскими корнями.
382
Таков, например, случай Раймона и Сибиллы Пьер (П.415).
383
Ariès Ph. L’enfant et la vie familiale..., p. 28 — 31; Lebrun F Les Hommes et la mort..., параграфы о детстве и детской смертности.
384
Вспомним, например, маленьких взрослых, и даже маленьких старичков, сосущих грудь, которые сопутствуют фламандским Мадоннам (см. «Мадонну Лукка» Ван Эйка во Франкфуртском музее). Даже в окситанской скульптуре, современной первым трубадурам, дитя Иисус на коленях у матери выглядит как уменьшенная копия взрослого (смотри романско-овернскую Деву из Сен-Жервази, что в районе Сен-Жермен-Ламброн в современном Пюи-де-Дом). Но отражает ли эта иконография свойственное массам отношение к детям? Или она отражает тоску по материнской ласке, которую испытывают пожилые взрослые мужского пола?
385
См. у Ф. Арьеса примечательный в этом смысле текст Ж.-Б. де Ла Саля.
386
Разумеется, составители протоколов использовали латинские слова для передачи окситанских выражений, которые употребляли в этом случае наши свидетели. Я не в состоянии с уверенностью определить, какими были эти две категории выражений на окситанском. Английский с его 1 love you и I like you very much способен лучше выразить отмеченную смысловую дихотомию наших текстов.
387
По этому поводу смотри прекрасную книгу Д. де Ружмона, которую я критикую с восхищением. Еще одно (если говорить об отношении к детям, которое составляет тему данной главы) смешение проблемы изобретения некоего чувства (иногда современного приматам или даже серым гусям, если верить работам этологов!) с проблемами его обретения маленьким мирком литературной и художественной культуры.
388
II, 35. Смотри также речи Раймона Русселя (I, 220). Вальденсы из Памье тоже считали, что плод обретает душу.
389
Только одно место имеет отношение к самопроизвольному, подлинному или воображаемому, выкидышу.
390
Ariès P. Ор. cit., р. 135 — 141. Впрочем, тексту Арьеса двусмысленный, представляющий ласку то ли как «новацию» XVI в., то ли просто как оживление в культуре древней практики. Вторая интерпретация является, очевидно, более предпочтительной.
391
I, 219. Как же я смогу покинуть детей моих, они же совсем маленькие? — с тоской говорит Беатриса де Планиссоль.
392
I, 203, 553 (см. примечания у Ж. Дювернуа).
393
III, 144 (в сущности, Прад Тавернье, «совершенный» деревенского происхождения, — а отнюдь не городского, чем он отличается от братьев Отье, — поддается давлению «окружающих» католических порядков, ему приходится — о ужас! — совершать consolamentum над младенцем, совсем как священнику римской веры, который в аналогичных обстоятельствах совершил бы обряд крещения).
394
Аналогичный эпизод рассказывают (I, 499) про Мангарду Бюскай. Эта высокой пробы привязанность к детям исходит из самых глубин, из духовной сердцевины этноса. В самом деле, a contrario, идеологические течения, подобные катарству, импортированные в верхнюю Арьеж извне и, тем не менее, занявшие главное место в крестьянских мыслях и чувствах, выступают скорее как враждебные детям (см., напр.: I, 282). Сибилла Пьер, одновременно и мать, и катарка, болезненно пережила это противоречие, решив его в пользу материнства.
395
См. I, 193, 219; I, 194: filios masculos
396
См.: Martineau С., p. 28—29; она, также как и мы, стремится нюансировать мысль Ф. Арьеса. См. также: Bonney F. Jean Gerson... (неопубликованная диссертация).
397
Я достаточно высказался по данному вопросу, чтобы возразить г-же Б. Вурзе. В своей неопубликованной работе она, в духе признанной многими историками современной доктрины, пишет, что «дети мало что значили» для коренных жителей Монтайю (Vourzay, in fine, p. 91). Действительно, и автор справедливо это подчеркивает, взрослые арьежане боялись того, что дети могут выдать их инквизиции. Но и только. На мой взгляд, частный страх отнюдь не влечет за собой обесценивания эмоционального отношения к детям.
398
Отсутствуют упоминания о смерти младенцев в самой Монтайю. Между тем эти смерти были, конечно же, многочисленными.
399
За недостатком должного количества разносторонней и разнообразной информации я обхожу стороной проблему отношения к внукам. Тем не менее, вот несколько штрихов. Беатриса де Планиссоль выступает как заботливая бабушка, пекущаяся о здоровье своего внука (I, 249). Некая бабушка, сделавшись после смерти призраком, является, чтобы поцеловать своих внучат в кроватке (I, 135). С другой стороны — регистр умалчивает об «искусстве быть дедом». В силу слабой надежды на долгую жизнь стариков и позднего брачного возраста мужчин (шансы которых стать дедушками были, таким образом, ниже, чем шансы женщин стать бабушками) это «искусство», несомненно, было много менее развито в верхней Арьежи 1300 — 1320 гг., чем это будет по Франции Виктора Гюго и после него! Нельзя сказать, что его совсем не было, оно вполне могло быть ориентировано на заботы о роде, см.: Ill, 305 — положительное отношение Раймона Отье (однофамилец «совершенных», не более того) к возможному браку своей внучки Гийеметты Кортиль.
400
См. выше.
401
Колыбель упоминается один раз, в связи с младенцем из благородного семейства Шатоверден (I, 221).
402
I, 335. Манера держать ребенка на руках — помногу часов в день, гораздо дольше, чем в наше время детских колясок — еще больше, чем сейчас, развивает телесный и конкретный контакт, генератор взаимной привязанности матери и дитя. Мы видели (выше), как женщина целый день носит на руках агонизирующего ребенка.
403
Есть проблема «нечаянного» удушения нежеланного ребенка.
404
I, 488. Эти тексты ставят проблему детской бедноты и сиротского пролетариата.
405
О культурном наследовании от старшего к младшему см. ниже, гл. XVI.
406
I, 256. Бельпеш расположен в современном Оде.
407
I, 410; II, 444-445, 470. «Юность» продолжается до 20—25-и лет (II, 122). Здесь мы снова вспоминаем вполне уместные мысли Ф. Арьеса (Ор. cit., р. 376) относительно преждевременного вхождения «ребенка» (который, в отличие от того, что будет в XIX в., «уже не был ребенком») во взрослую или почти взрослую жизнь.
408
III, 124 (П. Отье); III, 143 (П. Мори).
409
См. гл. I, III и т. д. (сомнения в возрасте в пределах одного-двух лет). Согласно Манси (vol. 23, р.830) все должны отрекаться от ереси: мужчины с 14 лет, женщины с 12 лет (собор в Альби 1254 г.).
410
См. гл. XVI.
411
Для вальденсов из Памье идеальным является возраст Христа в момент смерти: 33 года. Это возраст, который обретут тела людей в момент воскресения (I, 88).
412
Их немного и среди 60-и свидетелей-мужчин, допрошенных Жаком Фурнье: два случая (не монтайонских) шестидесятилетних (I, 357; III, 318—330). Тогдашние современники и мужчины «долгого XIII века» после сорока лет имели слабую надежду прожить еще много лет: см. примечательный текст De Miseria Иннокентия III, приведенный г-жой Мартино (р. 101).
413
См. также случай зрелых или пожилых женщин, уроженок Монтайю, в каталонской диаспоре.
414
Крепкие свекрови: Мангарда Клерг, Гийеметта Бело, Гийеметта Бене, Гийеметта Мори, а также свекровь Мангарды Бюскай. С другой стороны, я уже отмечал ухудшение отношения к старой женщине, но только как к супруге: см. II, 365; I, 253 (старая свинья).
415
Vourzay, in fine, p. 120.
416
Вот список г-жи Вурзе (op. cil., p. 120), уточненный и исправленный мною в том, что касается Эмерсанды Мори и ее дочери Жанны Бефай (имена уроженцев Монтайю даны курсивом).
A) Умерли от болезни или несчастного случая: Бернар Белибаст, умер в лазарете Пучсерды; Раймон из Кастельно, умер от болезни в Гранаделле; Раймон Мор, умер от болезни в Саррсале; Бернар Марти (муж Гийеметты, урожденной Мори, «Хозяйки»), умер в горах Орта; Бернар Сервель, умер в Лериде; Гийом Марти из Жюнака, умер в Каталонии; другой брат Марти (?), умер в Каталонии; Бернар Бефай, умер от несчастного случая в лесу; Эмерсанда Мори и ее дочь Жанна Бефай, умерли от эпидемии (III, 214).
B) Схвачены и, возможно, сожжены: Гийом Белибаст Филипп из Алейрака, сожжены на костре; братья Пьер и Жан Мори, братья Гийом и Арно Мор, схвачены; Эсперта Сервель и Матана Сервель, мать и дочь, схвачены.
C) Уцелели на свободе: семья Гийеметты Мори (она сама и два ее сына, Арно и другой Жан Мори, и ее брат, еще один Пьер Мори, итого — 4 персоны); Раймонда и Бланш Марти из Жюнака; Раймон Иссора.
417
I, 235, 415, 418, 475.
418
I, 413-414; III, 161 (не путать с другим Раймоном Мором, кузеном этого, умершим в Испании).
419
I, 475; III, 363-364. С другой стороны, весьма вероятно, что Гийеметта Форе — молодая женщина, если судить по очень нежному возрасту первой (отвергнутой) супруги ее молодого мужа, первый брак которого непосредственно предшествовал второму (I, 418). О героической endura Гийеметты Форе (15 дней) см. I, 235.
420
I, 462. Кроме того, отмечу ряд других персон, получивших consolamentum в предсмертный час, но на сей раз вне Монтайю: старая Раймонда Бюскай из Прада (I, 494, 503); Мангарда Алибер из Кие, мать взрослой замужней дочери (II, 307); мать одного женатого мужчины из Акса (II, 16); Арно Савиньян из Прада, старческого возраста (II, 149); некий молодой человек (III, 264); женщина из Акса неопределенного возраста (I, 292); мать и ее малолетняя дочь из Жюнака (III, 267); два младенца, еретикованные вопреки местным катарским правилам, которые были с легкостью нарушены в данном случае «совершенным» Прадом Тавернье, один из этих «утешенных» младенцев был рожден Сибиллой Пьер, другой — Мангардой Бюскай (см. об этом: II, 414; I, 499, 504; II, 16).
421
См. предыдущее примечание.
422
Говоря «до чумы», я подразумеваю период от 1295 до Черной смерти 1348 г. Под «старыми» я подразумеваю либо действительно старых людей, старше 50 — 60 лет, либо «старых взрослых», у которых уже имеются взрослые женатые дети. Отметим, что эти «старые взрослые» в действительности могут быть еще довольно молодыми; и что — если речь идет о какой-нибудь матери семейства, дочь которой уже замужем, — им может, повторяю, иной раз быть самое большее под сорок. «Молодые», по моей классификации, это холостые юноши и молодожены, не соответствующие пока вышеупомянутой категории «старых взрослых».
423
О кризисах выживания в эту эпоху см. выше, гл. I.
424
См. гл. XIII.
425
См. гл. XIII (смерть ребенка Мангарды Бюскай и ребенка дровосека). См. также II, 403, 415: смерть двух маленьких дочерей Сибиллы Пьер: смерть трех малолетних детей одной пары (I, 134); см. также I, 193: смерть от болезни четырех маленьких детей одной женщины.
426
Однажды в те времена пастух Бернар Марти побывал в доме благородных братьев де Кастель (трое законных и четвертый бастард) в Раба. Все четверо лежали в постелях, один на кухне, другой в подвале, двое остальных на гумне, во дворе дома. По меньшей мере трое («законные») вскоре умрут (III, 281). Эпидемии повсеместно усугублялись традицией общения возле смертного одра (II, 260; III, 189).
427
Одна лишь проказа порождает панику перед заразой, которая вынуждает опозоренного, обесчещенного больного покидать свой край (см. гл. XV).
428
Внутренние органы не обязательно неизвестны. Пастух Бернар Марти после убийства отца господами из Жюнака, которые устранили вероятного доносчика, сообщает, что у жертвы повреждена и сдавлена легочная трубка или артерия (трахея) под подбородком (III, 277).
429
I, 473 (уши); I, 489 (понос); II, 375 (рубец); I, 410 (кровохарканье); I, 337 (avalida); II, 39 (сердце); II, 100; I, 249 (два случая падучей); II, 39, 40; III, 234 (бешенство и т. д.); что касается каких-то судорог, ср. со «спазмами», которые испытывают св. Иоанн и добрые духи, читая Св. Писание: II, 45—46; III, 264 (горячка); II, 70 (подагра); III, 391, 413 (золотуха и язвы); II, 197: «свищи на заднице» Жака Отье (туберкулез? проявление остита?); III, 174 (чирей).
430
III, 234, а также гл. XXI.
431
II, 200, 365—367; см. также II, 110, 135-147 Местных статистических данных по лепре нам в целом не хватает. Напомним, что Пиренеи надолго останутся страной святош и прокаженных. О лепре как факторе страха и сексуальных комплексов см. III, 31.
432
III, 361. Одержимые, как мы увидим, проблемами спасения, люди Монтайю в своем сознании ставят едва ли не на одну доску спасение тела и спасение души (III, 235).
433
II, 198, 215, 201, 209, 199 (завещания).
434
I, 337 Мы обошли стороной проблему ветеринарной медицины, которая может быть как научной, так и народной. Особо развитой она выглядит в том, что касается лечения мулов и ослов (II, 57; III, 270). Эти животные, используемые на полевых работах и в качестве транспорта, действительно ценятся выше других.
435
Б. Вурзе извлекла из Регистра прекрасную серию текстов относительно неожиданности смерти, не высказанной явно в «речах» наших свидетелей. Поразительна скорость исцеления, если это случается. Понятия о курсе лечения просто не существует. Едва оклемавшись, продолжают путь или налегают на ручки сохи: см. случай с Жаном Мори, который был едва ли не в агонии, но потом немедленно возобновил работу (II, 484). См. также гл. VI о том, как быстро встает на ноги один тяжелобольной из Прада. Суровые времена — суровые люди.
436
II, 149. Не путать с однофамильцем из Акс-ле-Терма.
437
См. также I, 490.
438
I, 462. По-видимому, существуют еще и какое-то количество именитых умирающих: обычай толпиться у изголовья, исполняемый родственниками, друзьями и клиентами важного человека (II, 260; II, 426).
439
Зато мужчине, потрясенному смертью близкого человека, полагается плакать по такому поводу сдержанно (II, 289).
440
I, 490. О погребальном плаче в окситанской культуре см., напр.: Martineau С. Ор. cit., р. 267 — 268.
441
Mauss М. Essais de sociologie. P., 1968 — 69, p. 85, note 11.
442
Смерть На Роки со слов Брюны Пурсель (I, 388, 462).
443
I, 388, 390, 443: в Монтайю покойным лишь омывают лицо, которое потом накрывают.
444
II, 201. Кроме того, I, 462 (короткий интервал между смертью и погребением). О множестве участников похорон (на которые может собраться большинство населения деревни) см.: I, 206.
445
См. гл. XXIII.
446
II, 484. В Монтайю и вообще в графстве Фуа не заметно ни малейшей склонности к самоубийству как таковому, в том смысле, в каком мы понимаем этот акт. С этой точки зрения Монтайю, стало быть, находится совершенно за гранью «цивилизованного» мира современной эпохи, который оказался насквозь пронизан суицидальным настроен (см. работы Дюркгейма). Но... крестьяне-катары ставят, разумеется, огромную проблему endura. Если быть строго последовательными, это особая разновидности суицида. Endura предстает как сугубо религиозный акт, направленный на спасение (II, 58). Но что за этим скрывается на уровне бессознательного или малоосознанного?
447
Vovelle М. Piété baroque...
448
III, 264. Дождь (средиземноморский ливень, столь хмурый и грозный по сравнению с бретонским или нормандским хилым дождичком) в большей степени, чем снег, способен остановить «добрых людей», неустрашимо несущих consolamentum (III, 308).
449
Рекорд выживания в состоянии полной голодовки при endura составляет тринадцать дней и тринадцать ночей (III, 131) или пятнадцать дней (I, 235). Ср. с Руергом 1643 г. (четырнадцать дней полной голодовки во время неурожая: Le Roy Ladurie. Paysans de Languedoc. 1966, p. 499). _
450
См. также прекрасный текст (II, 426) об агонии Югетты из Ларна, которая после еретикации пребывает в мучительной endura. Скоро ли мой коней,? — спрашивает Югетта у окружающих, в частности, у «совершенного», который ждет ее последней минуты.
451
Ср. анекдот с совами и эпизод в Бурбонне (прямо на север от окситанской границы), зафиксированный в 1910-х гг. Е. Гийоменом: «Ходила там легенда о пращуре нынешнего отца Гобера (арендатора), о неком Франсуа, которого звали Фанши. Был он великим колдуном в своем роду. В час его смерти явилась загадочная сова, села на балдахин над кроватью и взлетела только в момент положения во гроб. Понадобилось восемь быков, чтобы везти этот гроб» (см.: Guillaumin Е. Le Sindicat de Baugignoux, P 1959, chap. II, p. 26; это место указала мне Мадлен Ле Руа Ладюри). См. также гл. XIX, появление кошек (= чертей) возле смертного одра одного инквизитора. О переносе душ животными-чертями см. гл. XIX И XXVII. О мистической связи кошки и совы, существ дьявольских, см. волшебно-фольклорную сказку Готфрида Келлера «Котенок по имен Зеркало» в антологии: Allemagne fantastique… 13 contes... 1973, p. 414 — 443.
452
Материалы о Гилабере рассеяны по нескольким показаниям: от I, 390 до I, 430.
453
I, 429. Отметим, что связи Форе—Гилаберов из Монтайю с семьей Клеман из Жебеца были двойными, поскольку дочь Клеманов была одновременно супругой одного из Форе (импотента), близкого родственника Гилаберов (гл. IX).
454
См. гл. XIII.
455
См. выступление Алазайсы Форе: I, 422-423.
456
В своих «истоках» эта ересь в Лангедоке зачастую имела городские корни (Р. Wolff, in Lc Goff J. Hérésies..., p. 23).
457
Vourzay B. (in fine, p. 46).
458
Vourzay B., ibid., in fine, p. 46—47; и особенно ниже, глава XXII.
459
I, 339. См. также III, 187: единственный ткач, которого Белибаст удостаивает своим присутствием... и который как раз не является еретиком.
460
См. карту: Vourzay В. I, р. 94.
461
Le Goff J. La France et les Français. P., 1972.
462
Vourzay В., in (ine, p. 109—111.
463
Об отсутствии или, по меньшей мере, незначительности социальных дистанций: благородная госпожа обнимает крестьянку (I, 300); жена шателена посещает деревенских, не задумываясь об этом и не создавая у нас впечатления, что она совершает что-то «патерналистское» или «социальное»; жена ловца форели ходит в подружках у дамуазо из Жюнака (II, 61); Белибасты, богатые, но простые землепашцы-овчары, без особого пиетета принимают за своим столом прокурора нарбоннского архиепископа; Бернар Клерг, с одной стороны, поддерживает повседневные и семейные отношения с простым крестьянством Монтайю, с другой — с самыми высокими инстанциями графства Фуа. Именно эта незначительность социальной дистанции в Монтайю и графстве Фуа придает особый драматизм и сложность социо-религиозным конфликтам, которые почти всегда развиваются в среде знакомства-свойства: в интимном, можно сказать, круге.
464
Несмотря на то, что в верхней Арьежи считается престижным не работать физически, поразительно наблюдать, как дети «из хороших семей», по причине (или без оной) превратностей фортуны, делаются ремесленниками, не считая себя столь уж опозоренными (даже мысль о том, что таким образом можно опозориться, отнюдь не посещает их). Отметим случай башмачника Арно Сикра, сына нотариуса, а также случай братьев Отье: будучи из семейства нотариуса, они без комплексов, не считая, что так уж пали, занимаются портняжным ремеслом. Столь здравая позиция, которую и сегодня можно встретить в среде американской молодежи, в картезианской и посткартезианской Франции, которой угодно будет трансформировать человека, и особенно буржуа, в чистое Cogito, будет восприниматься с трудом.
465
Аналогичную мысль в ином контексте отстаивает Морис Агюлон, см.: Agulhon М. La Republique au village. P., 1970.
466
I, 223; III, 296.
467
III, 173; гл. XII и XIII (Жанна Бефай против своей матери).
468
Г-жа Б. Вурзе, изучившая по Регистру Жака Фурнье проблемы каталонской эмиграции, выделила давление урбанизации, модернизации и католицизма на бежавших в Каталонию, а также отчуждение и рассеяние, которые поджидают изгнанников: р. 103 (отношения с торговцами); р. 80—81, 127 (нищета и деклассированность одиноких женщин в эмиграции); р. 104, 117 — 118 (тенденции к женской эмансипации, разрушающие замкнутый domus, импортированный из верхней Арьежи и Монтайю); р. 100, 123 (численное сокращение группы эмигрантов, которые при высокой смертности почти не воспроизводятся); р. 81 (конфликт поколений под воздействием эмансипации бывшей арьежской молодежи в каталонской среде).
469
Duvernoy /. Le Registre..., t. II, p. 404, note 366; p. 197, note 311; t. I, p. 375, note 159.
470
Couron A.. 1958; Cramain M. Thèse...
471
II, 196. Об относительном увеличении числа книг, в частности Библий на обиходном языке в XIV в. по сравнению с несколько более «пергаментным» XIII в., см.: Moliat. С. D. U., fasc. 1, 1962.
472
II, 201. Впрочем, южные соборы XIII в. распространяли неприязнь на большинство книг, включая Библию: обладание ими было запрещено под страхом подозрения в ереси (Hefele. Vol. 5—2, p. 1498).
473
II, 45—46. В общем крестьянин, несмотря на неграмотность, рассматривает Писание (в различных смыслах этого слова) как главное руководство к действию. Отметим беспокойный вопрос, который ставит Раймон из Лабюра, овцевод и католик, но отлученный от церкви за отказ платить десятину, перед священником: А что, насчет отлучения есть ли (указание) о каком-нибудь писании? (II, 318—319). Точно так же (I, 152, слова одного мельника) «воскрешение — дело верное, ежели, как сказывают кюре, это записано в заветах и книгах». Об авторитарной роли Писания см.: Lévi-Strauss С. Tristes Tropiques. Ed. 1962, chap. XXVIII, p. 264 (рус. перев.: Леви-Стросс К. Печальные тропики. М., 1999. С. 384-385). Книги в верхней Арьежи 1300—1320 гг. были бесконечно большей редкостью, чем в наши дни. Но их престиж и действенность были бесконечно выше! Одно частично компенсирует Другое.
474
II, 283; о «Часах» и книгах вальденсов из Памье см.: I, 102—103, 121. О распространенности часословов в ту эпоху и несколько позже см.: Mollat, CDU, 1962, fase. I, p. 121.
475
Эту весьма достоверную гипотезу сформулировал Ж. Дювернуа (I, 375, note 159). См. также III, 397, note 531: клятва на «календаре»; а также описание (Жака Дювернуа) картулярия графства Фуа: он содержит под одной обложкой календарь, выдержки из Евангелия и уставы.
476
I, 375, note 159. В мексиканской деревне Чанком, исследованной Р Редфилдом, насчитывающей в 1930 г., по всей вероятности, очень мало читающих и знающих грамоту, в обороте было всего две книги: Новый Завет и календарь. Почти как в Монтайю около 1310 г. (См.: Redfield R. Chankom..., p. 17).
477
I, 292. То, что сельские священники и кюре располагают, в общем, некоторой интеллектуальной культурой, кажется вполне естественным. В самом деле, приор из Юнака (совр. Арьеж), живущий вне монастыря, цитирует Иова и послание св. Августина (III, 9—10).
478
См. ниже. Среди книг «библиотеки» Отье была одна, наполовину написанная на латыни, наполовину на романском языке.
479
О чарующем, почти наркотическом воздействии слова «совершенных» см. также 1,219.
480
I, 285. (Отметим, что Гийом Андорран читал вслух, привычка, до наших дней сохранившаяся в пиренейском регионе у некоторых семидесятилетних читателей старой Выучки.) В Тарасконе-на-Арьежи у каменщика А. из Савиньяна есть Псалтырь, который он читает (I, 164). Ср.: Duby. Humanisme...
p. 96: распространение Псалтыри и часослова в тогдашнюю эпоху.
481
См. гл. VIII; I, 44 (книги вальденсов); I, 180 (книги местных евреев).
482
II, 239. Примечательно, что именно священник (Бартелеми Амильяк) использует применительно к экс-байлю (Б. Клергу) выражение по его лицу можно было прочесть... (II, 283). Подобны" образ не имел бы смысла в устах простого, неграмотного крестьянина.
483
Прад Тавернье сам присоединил к своему имени дополнительное «Андре». Перешел, таким образом, от именования топонимического (Прад) к апостолическому (св. Андрей, апостол).
484
II, 417 Белибаст (II, 28 — 29), вероятно, тоже считался малограмотным даже среди своих приверженцев. Пьер Мори же ставил ему это в заслугу, исходя из классического идеала бедности (интеллектуальной в данном случае); согласно этому идеалу, полуобразованный или полубезграмотный, если он неукоснительно следует Благу, стоит всех ученых на свете.
485
А именно: кюре Клерг; его scalaris [ученик]; Бернар Клерг; Прад Тавернье, который долго пробыл в нашей деревне, но, как уроженец соседнего прихода, не является ее настоящим жителем. Кюре Клерг и его ученик (а возможно, и Бернар Клерг, образованность которого превозносят) были к тому же в какой-то степени латинистами! В целом показатель грамотности примерно 1,6 процента. Ср. с 22 процентами во Франции при Людовике XIV (Fleury-Valmary, 1957; Furet-Sachs, 1974, p. 726: усредненный показатель для женщин и мужчин). Графство же Фуа, весьма отсталое, будет и тогда далеко от этих 22 процентов 1686 г.
486
См. гл. XIII.
487
Инквизиция требовала от свидетелей и обвиняемых клятвы на Евангелии (II, 358). Дружки гомосексуалиста А. де Верниоля тоже клянутся на той или иной святой книге (III, 14—50). Люди менее образованные приносят клятву на собственной голове, на хлебе и вине или на муке.
488
II, 22. Чтобы выразить отношение к интеллектуальным способностям, наши тексты говорят также о людях (II, 43), которые являются или не являются умными.
489
II, 406 (ангельские уста Жака Отье); красноречие Пьера Отье (II, 28—29); посредственность Белибаста (там же).
490
По поводу этого параграфа, посвященного книге: из-за недостатка сведений мы пренебрегли другими способами распространения культуры, наподобие тех, что используются в храмах, а также через живопись, скульптуру, песню и т. д. (см., напр.: II, 54; III, 234).
491
Vouzay В., р. 114—115; Mauss М. Essais de sociologie..., p. 117.
492
II, 174. Как подчеркивает в другом месте Жан Мори, воистину весь domus (отец, мать и старший брат) старался, чтобы сделать из него, еще малого ребенка, еретика (11,461).
493
См. также по XVI в.: Noel du Fail. Propos rustiques.
494
III, 110. О передаче культуры непосредственно от отца к сыну во время полевых работ (пахота и уборка репы) см.: I, 400. О культурной роли матери и мужа, и даже воздыхателя: I, 469 и ниже (матери Гийома Остаца, Жана Мори и др.). О культурной роли тетки: III, 86— 87 и ниже: А. Форе. В ходе состоявшегося в ноябре 1973 г. семинара Клод Леви-Стросс отстаивал ту точку зрения, что некогда культура распространялась, прежде всего, от отца к сыну и т. д. вертикальными путями, в частности, родственными (не считая случаев крупных собраний народа). Ныне же она распространяется вширь горизонтально, из чего, кроме всего прочего, проистекают конфликты поколений. (Между тем некогда тоже была «квазигоризонтальная» культурная диффузия от старшего к младшему по линии сводных братьев, друзей и кузенов: см I, 147; III, 87.) Школьные наставники играли определенную роль в культурной трансмиссии, но главным образом в городках верхней части долины (I, 165), и почти или вовсе никакой в наших горных деревнях (и не без причины!). О культурной роли (главным образом в сфере религиозной, разумеется) кюре см. ниже.
495
II, 129. О затруднениях и опасностях (доноса), с которым могут столкнуться взрослые, пускающиеся наставлять молодых без должной подготовки, см.: III, 147. О формировании молодого человека более старшими «товарищами» и зрелыми мужчинами (которые наставляют его в ходе бесед в поле и по дороге) см.: I, 410, 422, 444; III, 87. Термин товарищ (socius), имеющий хождение между молодыми: III, 261. О зачастую затяжном характере такого перманентного формирования см.: III, 147; Mauss М. Essais de sociolgie..., p. 128 — 129.
496
См. по этому поводу о весьма отличных «моделях», утверждающихся в современном мире, интервью этнолога Маргарет Мид («Le Nouvel Observateur», 1973, 18 sept.).
497
См. также II, 459: Гийеметта Мори «защищается» своей «каталонской невестки», которую она очень любит, хотя эта невестка не является еретичкой.
498
Жуку — населенный пункт в современном департаменте Од.
499
II, 328. О реальной крестьянской деятельности Раймона из Любара, которому как овцеводу полагалось платить карнеляжную десятину: II, 316.
500
См. гл. XIII.
501
См. гл. XIV (еретикация Г Гилабера).
502
Между тем катарствующая мать (I, 413-414, 423) поддается дочери и сыну, тоже находящимся под влиянием ереси, когда она заранее благорасположена к их требованию согласиться на consolamentum для сына. Конфликт поколений, выделяемый нами здесь, касается, главным образом, отцов или матерей, которые остаются катарами и отказываются поддаваться влиянию своих детей, возвратившихся в лоно католичества. По поводу разногласий «мать—сын» в подобном контексте см. также о враждебности Арно Бай-Сикра к памяти матери, оставшейся верной ереси вплоть до костра (II, 21 sq.).
503
Agulhori М. Penitents et francs-macons...
504
Wolff P Commerce..., 1954, p. 607—609; а также, p. 545 sq (для сравнения со светскими ремесленными объединениями). Намек на слово братства, правда самый общий и метафорический, обнаруживается и в нашем Регистре (II, 32). Г-жа Грамен (Thèse, Introd.) отмечает редкий характер братств, иногда даже запрещаемых, в городах Лангедока XIII—нач. XIV вв. Зато г-жа Лорсен (Les campagnes lyonnaises aux XIV et XV siècles, p. 161) обнаруживает множество чисто крестьянских братств в деревнях своего региона в ту эпоху.
505
См. ниже, гл. XXII.
506
II, 365—366. Еще один пример посиделок с теологической дискуссией между поселянами: I, 191.
507
II, 366. О ловле форели, важном занятии в долинах верхней Арьежи, и об Арно Пикье, рыбаке, см.: HI, 497, 253—195. См. также: Bonnassie, И, р. 109.
508
II, 33, 184: застолье на двенадцать—пятнадцать персон. О приглашениях на обед и просто закусить между горожанами и деревенскими жителями см., напр.: III, 150, 360-361.
509
См. ГЛ. XXIV
510
Все это по материалам Б. Вурзе, которая опирается на показания Сикра, Г Мора и братьев Мори.
511
Vourzay В., р. 86, 90.
512
II, 469 sq. Ср. с посиделками у Робена Шеве: Du Fail N. Propos rustiques...
513
См. также: II, 471—472; I, 203 ит.д.
514
См. выше о подношениях Б. Клерга теще.
515
См. выше (посиделки у Амьелей) и гл. XII
(Ж. Бефай).
516
Псевдопьянство Арно Сикра (III, 209,); случай опьянения из «исповедей» Памье (III, 14—50).
517
II, 28. Зато, как отметил М. Andrieu, р. 51, Регистр хранит молчание об ораторских достоинствах Гийома Отье.
518
III, 9; I. 152-153. Разве мольеровские служанки будут другими?
519
II, 316; III, 33. См. также о «бегинке», у которой в Кастельнодари временно укрывается Бланш Марти из Жюнака (III, 285).
520
III, 67—68, 71. Гийеметта «Морина» — это не кто иная, как наша Гийеметта Мори до бегства в Каталонию. Приводимые здесь и в I, 229 тексты наводят на мысль о существовании двух слоев женской социальности в деревне, оба из которых иноверческие и крестьянские: они соответствуют grosso modo в плане предпочтений в общении, двум экономическим уровням (высший и ниже среднего) социальной стратификации. М. Клерг, Г Бело и На Рока относятся к сливкам местного деревенского общества. Вторая группа, или «четверка», исходит скорее из местного «основного» крестьянства. Отметим также (не входя в противоречие с вышеизложенным) важность для женской социальности связей родства или свойства (мать—дочь, тетка—племянница, кузины, кумы)
521
II, 224: Мангарда Клерг, например, кума Гийеметты Бело. Отметим также, что Беатриса де Планиссоль — кума кюре Клерга, сына Мангарды Клерг. Отсюда двойная связь между вдовой шателена и кланом катарских «матриархов» (I, 253).
522
I, 214, 215. К этим сведениям следует добавить, post mortem, факты специфических форм общественной жизни женщин, отмеченной среди призраков, точнее, среди женщин-призраков (см. гл. XXVII).
523
I, 222, 256; III, 286. См. также о Сибилле Тессейр из Монтайю, служанке и поверенной, полудуэньи, полусводни при Беатрисе де Планиссоль. См. также об Оде Форе, богатой поселянке, окруженной служанками и кормилицами, которые присутствуют при ее молитвах и случающихся у нее судорогах... и работают на жатве в ее хозяйстве (II, 95).
524
III, 496. Впрочем, Риксанда Паларес в свою очередь общается в Акс-ле Терме с группой катарствующих женщин: все они относятся к более высокому социальному слою (I, 281).
525
I, 151. См. также о Гийеметте Мори (II, 21) и Гозъе Клерг.
526
Другой случай доноса со стороны девчонки: I, 488.
527
I, 254. См. также гл. II: погребальный обряд Понса Клерга и женские разговоры при агонии Гийеметты Бело. См. также I, 314 — 315: брюзжание монтайонских женщин после похорон Мангарды Клерг. Женская болтовня по возвращении от постели умирающего: I, 240. О «взаимопомощи» см.: I, 386.
528
I, 310: Алазайса Азема разносит «монтайонский слух» (sic) о сомнительных амурах Беатрисы де Планиссоль с Пато и Пьером Клергом. О деревенских слухах и пересудах см. также: II, 92. Ср. с нынешними городскими: Morin Е. La Rumeur d’Orleans.
529
См. II, 415: замечательный текст о быстром, молниеносном зарождении дружбы между двумя крестьянками против мужей (см. также I, 338: аналогичный феномен).
530
III, 107. Раймонда Марти, супруга Гийома Марти и сестра Пьера Мори.
531
Не путать с Бернаром Марти из Жюнака.
532
Celine L.-F. D’un chateau l’autre. P 1973, p. 10.
533
I, 459 — 460. О достоверности этого эпизода см.: I, 465, 467, 469.
534
Женской социальности придает особую значимость демографическое неравновесие: в самом деле, женщины в Монтайю, вероятно, имеют численное превосходство, что является следствием исхода за пределы деревни пастухов, которые все, как один, мужчины.
535
Именно это доказывал Picrry (op. cit, p. 77 — 80) по поводу Алазайсы Азема, Раймонды Арсан, Брюны Пурсель, Алазайсы Форе, Аллеманды Гилабер, Гийеметты Аржелье, Гийеметты Мори и Гозьи Клерг (все из Монтайю): готовность принять и даже «обожать» «совершенного» возникает у них далеко не спонтанно (I, 311,373-375, 386, 415, 423; HI. 68, 99, 363).
536
I, 238, и еще о «сердце» Беатрисы: II, 296.
О понятии «сердце» в позднесредневековой и ренессансной мысли см. примечания Д. Жюлиа к кн.: Le Goff J Nora P Faire de l’histoire. T II, p. 156. С другой стороны, следует заметить, что «сердце» в Монтайю и Сабартесе все-таки не является женской монополией (II, 328).
537
Мы не собираемся отрицать ссоры между дамами, они в нашем приходе происходят. И все-таки то, что Анаис Нин говорит о любви между женщинами, кажется, в некоторой степени касается и форм женской социальности в Монтайю, деревне, где, по-видимому, не приемлют лесбийства как такового: «Любовь между женщинами есть спасение, бегство к гармонии и нарциссизму вместо конфликта. В любви между мужчиной и женщиной присутствует сопротивление и конфликт. Две женщины не судят одна другую. Они образуют союз. В известном смысле это любовь к самой себе» (AnaisNin. Journal, 1931 — 1934. P., Stock, 1969, notes du 30.12.1931).
Более конкретно и больше в политическом смысле я спрашиваю себя, а не сопровождался ли некоторым откатом женского влияния подъем форм мужской социальности, институционализированной встречами в публичных местах, который сопровождал развитие консульских учреждений в XIII —XIV вв. (см. диссертацию г-жи Грамен)? Не было ли это ценой консульской «демократизации»? Во всяком случае обратим внимание на случай Бернара Клерга, типичного (в качестве байля) представителя власти, исходящей от сеньории, не консульской, предконсульской: Бернар буквально стелется перед женщинами тещиного domus.
538
I, 315, 311; также см. выше (посиделки).
539
I, 208: Раймон де ла Кот — вальденс, проживавший в Памье. Мужские разговоры о женщинах: III, 301. Об уличной общественной жизни: I, 475.
540
I, 202. Мужские (и муниципальные) формы общественной жизни в деревенских публичных местах также обнаруживаются в нижнем Лангедоке в тот же период (Cramain, thèse, p. 5).
541
II, 319, 323, 326. Показания Раймона из Лабюра: II, 309—328. Только одно из этих собраний отмечено присутствием женщин.
542
II, 310-311, 313, 316 (я свел несколько высказываний Раймона воедино).
543
См. об ожесточенных стычках в мужском кругу, в ходе которых кюре Клерг нападает на мужчин семейства Мор. См. также о позднейшей подготовке опять же в мужском кругу Моров вендетты против кюре (гл. II).
544
III, 148-151, 378: диалоги мужчин при случайных встречах по пути на рынок или ярмарку. См. также гл. IV—VII, биографию П. Мори и др. пастухов. Можно также задаться вопросом: что, если некоторые характерные черты Монтайю (развитые формы женской социальности: отсутствие до 1320 г. консульских институций; неразвитость мужской и официальной общественной жизни в публичных местах; сила традиционного сеньориального института байлей) не образуют вполне последовательную структуру?
И сравнить их с более современными деревенскими структурами, в которых есть консулат, мужская общественная жизнь в публичных местах и т. д.?
545
II, 237-239, 255-256 (sanior pars мужчин); II, 239, 256; III, 504 (топонимические имена в Праде); см. также I, 339, note 153; II, 366 (то же самое в деревне Аску). Жители Сабартеса используют слова valeur, ualeurcux (valens) для передачи принадлежности персоны к элитарной группе деревни, края.
546
С этой точки зрения общественная жизнь (спортивная и др.) молодых людей проявляется в бретонской деревне, описанной у Ноэля дю Фая (см. библиографию), в более развитых формах. Также и в деревне Н. Ретифа (см. библиографию) молодежное сознание кажется выраженным с большей силой, чем в Монтайю. Без сомнения, большое количество наших молодых людей слишком рано отправляют для занятия отгонным овцеводством... Разница брачных возрастов (девушки, выдаваемые замуж в подростковом возрасте; молодые люди, вступающие в законный брак в возрасте далеко за двадцать пять лет и старше) могла повредить образованию выраженных молодежных объединений, в которых две половины, мужская и женская, находились бы grosso modo в равновесии. В общем, деление на женщин и мужчин в Монтайю является если не более важным, то, по крайней мере, более ощутимым, чем деление на молодых и немолодых.
547
См. также гл. XIII, текст Пьера Отье о важном значении восемнадцатилетнего возраста, понимаемого как культурная граница.
548
См. характерную гравюру первой половины XVII в., изображающую «смешанную» таверну, возведенную по случаю гибрайской ярмарки. В общем, в таверне и тем более дома мужчина (прохожий) и женщина (хозяйка дома) по случаю встречи пьют вместе, чтобы поскорее развязать язык (III, 197).
549
См. досье Гийома Остаца: I, 195.
550
Кустоса — в современном департаменте Од.
551
I, 413 — 414. См. также I, 416 (поддержка Пьером Клергом еретиков).
552
Pierry, p. 61.
553
II, 427 (показания Сибиллы Пьер по поводу этого брака).
554
I, 460.
555
III, 75. «Матриарх»
На Лонга, адова (?) Раймона Марти из Камюрака, проживает в Монтайю, вероятно, в доме покой отца.
556
О факции см. ниже, стр. 334.
557
III, 71. Отметим особую, чисто монтайонскую градацию: ...тела, дома и добра.
558
I, 466-468; II, 284, 291-293.
559
II, 284. См. также о десятине вообще: III, 337 — 341 (прим.).
560
См. также: II, 467.
561
II, 281. По мнению Жана Дювернуа (ор. cit, р. 147), На Лазера — это Грацида Лизье. Я охотно присоединился бы к точке зрения издателя манускриптов Фурнье, но более склонен считать (из-за термина На, указывающего на «матриарха»), что На Лазера — это не кто иная, как Раймонда Аржелье, вдова Арно Лизье, позднее супруга Арно Бело. Пьер Азема не позволит выдать эту женщину, которую впоследствии использует для доносов на других.
562
Обо всем, что этому предшествовало, см.: I, 405, и прим. 164; II, 227, 281; 111,376.
563
II, 255—256. В самом деле, Клерги с XIV до начала XX вв. будут носить фамильное имя, которое в количественном отношении будет устойчиво более распространенным в этой деревне (по документам, относящимся к Монтайю, которые сохранились в архивах департамента Арьеж и в коммунальном архиве Монтайю. См., в частности, поименные списки переписей XIX в., и библиографию).
564
II, 255-257; I, 406. См. также поименный список Монтайю для 1370 — 1390 гг. у Дюфо де Малюке, Rôle...
565
О жестоких распрях между еретиками в Монтайю см.: III, 161 (текст Пьера Мори).
566
II, 316, 324-325; III, 487 (семья Госсио). См. также случай Пьера ден Юголя (111,372-373).
567
II, 351, а также гл. IX.
568
III, 328. См. также об изменении позиции благородной «элиты», рекатолизировавшейся более-менее добровольно, текст III, 52: трибунал епископского престола (временный) в Астоне (совр. Арьеж), для которого местный шевалье предоставляет свой осталь.
569
Tönnies F., 1971, p. 12 — 37.
570
Redfield R. The little community Chicago. 1962, p. 42.
571
Вилье тоже думает, что в Шанзо размежевание хронологически предшествует объединению, и общество (Gesellschaft) предшествует общине (Gemeinschaft). См.: Wylie L. Chanzeaux...
572
Впрочем, могло ли быть иначе? Если бы дорогой марксистскому словарю «феодальный строй» не умел опереться на ту или иную группу крестьян, мобилизованную тем или иным местным господствующим кланом, то он бы долго нс продержался и пал единственно в силу факта своей «элитарной» изоляции.
573
Диссертация г-жи Грамен (см. библиографию) исследует нижнелангедокские деревни XII—XIVbb. Я использовал здесь любезно предоставленные автором уже готовые главы этого труда, которые касаются коммунальной и муниципальной жизни. Я благодарю историка из Лангедока, которая тем самым предоставила мне возможность содержательного и стимулирующего мысль чтения.
574
Пьер Азема действительно беспардонно и безжалостно манипулировал консулом Бернаром Марти (I, 406).
575
Я сознательно воспроизвожу здесь анахроничные, но наглядные ярлыки, которые использует г-жа Грамен (Op. cit).
576
Le Goff J. (Annales. 960, mai-juin; рус. перев.: Ле Гофф Ж. Средневековье: время церкви и время купца// Ле Гофф Ж. Другое Средневековье. Екатеринбург, 2000. С. 36-48).
577
II, 27. О центральной роли «Отче наш» см.: II, 504; гл. ХХ-ХХП. См. также: Archives communales de Lourdes, ВВ (решения), années 1660 — 1670 («Отче наш» как мера времени).
578
III, 259, 260-261, 272, 275,283.
579
Le Goff /. Op. cit. P. 430.
580
Показания Б. Марти: III, 257, 260. Странствия и долгие переходы, впрочем, непосредственно связаны с продолжитсльностыо дня. Поэтому они более естественны летом, нежели зимой (II, 42).
581
1,335; II, 38, 338; III, 51, 67, 360, 364. См. также: Мф. 20:1 — 6. Имеются в виду женщины: Гозья Клерг, Раймонда Аржелье, Гийеметта Клерг (все из Монтайю), Бернадетта де Рие (из Акса). Вальденсы из Памье также отмечают время литургическими часами (I, 104, 121). Но для них они соответствуют молитвам, которые действительно произносятся. Пастух Пьер Мори, случается, говорит о ноне (III, 135).
582
I, 243, 465; III, 257259, 261, 283-284, 287, 363.
583
О сатирическо-катарской эквивалентности церковного колокола и пастушьего рога см.: III, 235.
584
Le Goff J. Op. cit., p. 425 sq.
585
Цит. no: Vourzay B. Op. cit., p. 82.
586
Vourzay B., p. 82.
587
II, 45; I, 285, 324, 341.
588
1,226,289,400; HI, 280-290.
589
Например, Гозья Клерг говорит не «в понедельник», но «на другой день после воскресенья» (III, 360). Как исключение, овцевод Раймон Сикр из Аску говорит «четверг» (II, 364). Зато писари инквизиции в своих преамбулах постоянно употребляют название дней недели. Бартелеми Амильяк (I, 256) использует термин «понедельник», но он-то как раз священник.
590
1,400,404; 11,23,30, 187, 367; III, 262, 278, 281,287, 290.
591
Пятнадцатидневка, очевидно, соответствует половине месяца. Восьмидневка же, если не прибегать к дробям, по продолжительности ближе всего к четверти месяца (4x8 = 32, для месяцев по 30—31 дню); тогда как неделя (4x7 = 28) менее близка к «четверти месяца» в строгом смысле термина. См. также в римском календаре республиканской эпохи восьмидневки, в которые включались nundinae, а также пятнадцатидневки, именуемые иногда идами (Encycl. Brit., art. Calendar, II, 1).
592
II, 196; III, 283, 289. О делении пополам, на четверти и т. д. применительно к мерам объема см., например: II, 108.
593
I, 260. Эта Гийеметта Бене — однофамилица монтайонского «матриарха».
594
I, 125. См. также: Vourzay, III, p. 72. Св. Лаврентий, по-видимому, имел большее значение для вальденсов и жителей Памье, нежели для горцев верхней Арьежи. (Намек на св. Лаврентия присутствует, однако, в обращении кюре Пьера Клерга к Беатрисе: 1,227.)
595
I, 44 (Вознесение, но в Памье); I, 105 (idem, вообще); I, 323; III, 271 (период «между днем Всех святых и Рождеством»); I, 404 (Великий пост); II, 306, 309, 364, 450, 477-478, 479; 111,97, 104; III, 108, 147 (Рождество как семейный праздник); III, 182, 187 («между Пасхой и Троицей»); II, 311 (Вербное Воскресение); III, 7 — 10, 280, 356 — 357 (милости на день Всех святых).
596
О культе и особенно о хронологии святых см.: I, 157, 171, 197, 247, 338; II, 188, 217; III, 51, 148, 151, 181, 187, 195. Споры о дате (старой) праздника обретения мощей св. Стефана и Винцента см.: Van Gennep. Manuel de folklore français contemporain. P 1937 T. III, p. 504.
597
1,247, 335-336; III, 51 (деревенские праздники в Монтайю и других местах; :м. также выше, гл. I: аресты 15 августа 1308 г. в день, почитаемый деревенским праздником); II, 53 (позиция Белибаста). Что бы ни говорила г-жа Вурзе (ор. cil, р. 88—89), вне цикла Рождество—Пасха много праздников, беспечных и радостных (дни святых), см.: III, 51.
598
1,202, 499; III, 271; I, 462—463. Отметим, что наши поселяне, которые не умеют ни читать, ни писать, умеют немного считать. В этом нет ничего удивительного. Им приходится без конца пересчитывать овечьи стада.
599
I, 382; II, 17. См. также, в отношении детей постарше: II, 454.
600
Ariès Ph. Le Temps de l’histoire. Monaco, 1954, p. 119 — 121. Бернар Бене, Гийом Остац и другие датируют события в относительной хронологии (столько-то лет тому назад...)» как в свое время делал Григорий Турский.
601
, 160. Возможно, существует и другой случай, когда монтайонская крестьянка говорит о 1320 г. (III, 366). Но контекст скорее указывает на то, что дату вставил в показания писец инквизиции.
602
По мнению Hug ues Neveux, высказанному в частной беседе, крестьяне Камбрези уже с первой четверти XVI в. широко используют летосчисление от Рождества Христова.
603
«Первобытной мысли свойственно быть вне времени» (см.: Lévi-Strauss С. La Pensee sauvage. P 1963, p. 348). И наоборот, письменность (практически незнакомая массе монтайонцев) «освобождает... от диктата современности» (рус. перев.: Шпенглер О. Закат Европы. М., 1998. Т 2. С. 154).
604
См. гл. XXIII, XXVI, XXVII.
605
Плоды просвещения сельских кюре (I, 224).
606
I, 191. Между тем, если начинать с происхождения мира, пастух Жан Мори (II, 510) и Беатриса де Планиссоль (I, 224) знают о существовании Адама и Евы: Мори просвещен кюре; Беатриса — вероятно, благодаря присущей дворянской среде культуре.
607
I, 191. Крестьяне-катары тоже веруют в конец света, только в неопределенном будущем (I, 231; II, 491).
608
Le Goff J Op. cit., p 430.
609
См. гл. VII.
610
Ср. одноруких, хромых, одноглазых как культурных героев и творение, представленное как восполнение недостатка.
611
Redfield R. Chankom..., p. 11-13.
612
III, 331. Об Овидии См. досье Верниоля: III, 14 sq. Отметим также, что латинское имя, данное Фанже, указывает на то, что среди церковников Памье было понимание «юпитерианской» этимологии этого топонима (I, 136).
613
Среди самых старых воспоминаний: 1, 218.
614
III, 52 («древнее время»: фольклор о жареной рыбе); II, 367 — 368 (столетний genus); I, 218 (авантюра, восходящая к 1294 г.); III, 331 (граф де Фуа); III, 327 (общее отсутствие стариков среди наших свидетелей, за исключением показаний о старом Бертране де Тэ, который сам вспоминает свою молодость, имевшую место около 1270 г.). См. также случай старого Б. Франка.
615
Le Goff J. Op. cit., p. 422.
616
См. об этом: Robin R. La Société française en 1789. P., 1970, p. 290-291, 293—294 и далее.
617
Один из многих примеров: III, 287
618
III, 180 и последующие страницы.
619
В общем, наши свидетели дают показания не о том, что они думают или думали, но о том, что они делали или, в крайнем случае, о том, во что они веруют или верили.
620
I, 285. Сопоставить с выражением «охапка [brassée] соломы» (III, 262).
621
Никаких сведений о сельскохозяйственных мерах площади не фигурирует в Регистре Фурнье, который, однако, бывает весьма многословен в отношении полей, виноградников и т. п. (равно как нет данных и относительно мер объема: сетье, эмина, кварты и т. д., см.: I, 300). Но практические документы (сеньориальные описи и т. д.) в верхней Арьежи, как и в других местах, знают сетерс (seteree). Отсутствие аграрной метрологии в Регистре Фурнье, неистощимом в том, что касается повседневной жизни, указывает, что такая метрология просто не фигурировала или еще не фигурировала в числе первостепенных забот наших мужланов. Между тем они были вполне способны измерить свои поля. Не делалось ли это только за счет количества семян, брошенных в землю?
622
I, 202. Здесь, в народном сознании, обнаруживается совершенное, законченное понятие аристотелевского космоса. О «теле и доме» см. обращение (угрожающее) кюре Клерга к Раймонде Бело, урожденной Аржелье: [Если вы донесете], то расстанетесь с телом, домом и добром своим (III, 71).
623
См. XXVIII (заключение).
624
Айонская земля является шателенией (I, 448; II, 279). Именно сеньориальные должностные лица, благородные чаще говорят о своей terra, чем простые крестьяне (III, 279, 286, 312—313). См. также II, 68 (земля графа Фуа — графство Фуа).
625
I, 448; II, 279; Р. Meulis, passim; ср.: Bonnassie, t. II, p/ 209-210.
626
М. Шевалье (см. библиографию) напоминает, что Сабартес когда-то был каролингским судебным округом. Ж. Дювернуа сообщает, что в XIV в. этим топонимом обозначается довольно обширное архипресвитерство (III, 337, note 509, текст 1311 г., извлеченный из Картулярия Фуа). Но чувство общности, испытываемое людьми Сабартеса, не менее важно, чем эти административные или церковные границы. См. ниже в этой главе.
627
I, 448. См. также целый перечень аналогичных краев, характерный для «народной геограсрии»: III, 142.
628
Chevalier М. La Vie... p. 64.
629
III, 331 (я резюмировал оригинальный текст для удобства цитирования).
630
I, 462. См. также карту Кассини.
631
I, 343. О торговых связях Монтайю см. также гл. I.
632
Обо всем вышесказанном см. I, 343.
633
Также о «pau», pagus или крае, как о территориальной единице (в Каталонии), неотделимой от того или иного графства, см.: Bonnassie. T. II, р. 193.
634
III, 182; I, 254, 343; III, 409.
635
I, 402. Этот периферический характер идет от следующего факта: Айонская земля (Монтайю + Прад) была окончательно присоединена к графству Фуа и Сабартесу только в первой половине XIII в. (Moulis Р„ 1958).
636
Церковь Савар, эпоним земли, располагается на территории Тараскона-на-Арьежи (III, 520).
637
III, 337 sq. (см. латинский текст из Картулярия Фуа, f 30—35, воспроизведенный Ж. Дювернуа: III, note 509).
638
III, 375. См. также II, 68, 76, 187, 208, 279, 475; III, 193.
639
Chevalier М. La Vie..., p. 64, note 2.
640
I, 201. По поводу иного (но частичного) «изыскания» по региональной демографии душ другой свидетель, Пьер Гийом (из Юнака), полагает, что «в Сабартесе по вине церковников десять тысяч пропащих душ» (III, 337).
641
I, 448. Кроме того, надо учитывать старинные политические, уже исчезнувшие связи, которые существовали между землями Айон и Соль.
642
III, 307, 335 (другой свидетель из Жюнака).
643
I, 370; II, 286 (Сабартес как страна гор, как «альпийский» край); III, 147 (нижний и верхний Сабартес), III, 148 (отгонное овцеводство Сабартеса); III, 108 (рынок).
644
Chevalier М. Op. cit, р. 64, note 2. См. Bonnassie. T II, р. 208: явившись прямо из вестготского прошлого, vicarii (главы судебных округов) «были местными представителями графа примерно вплоть до 1000 года... Они несли публичные функции и представляли в округе графскую potestas». С другой стороны, отметим, что с XV в. название Сабартес почти перестает употребляться в административном словаре графства Фуа. Но понятие верхнего Фуа, или «верхней земли», затем «верхней Арьежи» (к югу от Лабаррского прохода) останется географически вполне живым.
645
Barriere-F lavij. Cartulaire de Miglos. 1894, p. 181, 188, 190, m III, p. 415, note 537.
646
III, 337, note 509. Арьежская «трехчастность» будет проявлять себя вплоть до конца Старого порядка на уровне всей области Фуа через регулярный созыв региональной Ассамблеи «Трех сословий» графства Фуа под председательством епископа (Expilly. Dictionnaire, статья «Comté de Foix»). О смысле понятия «три сословия» в рассматриваемую эпоху и более ранний период см., напр.: Le Goff J. Civilisation..., p. 319 — 320 (рус. перев.: Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. С. 239 — 244); а также Chelini, р. 271.
647
I, 198, 209; II, 98, 109, 316; III, 331, 338, 434. В эту эпоху существует не «священная любовь к родине» (сабартесской или еще какой), но лояльность к обычаям и общим интересам малой родины (Сабартеса, разумеется).
648
О еретической характеристике Сабартеса как такового, в связи с различными проблемами, см.: I, 207; II, 61, 76; III, 171, 250, 286; о давности этой традиции см.: III, 264, note. Также см.: I, 254, 352; II, 155, 364, 446-447; III, 112, 161 (очень важно); III, 427. Покидая Сабартес (а вместе с ним Айонскую землю), я покинула ересь, — говорит по этому поводу Беатриса де Планиссоль (I, 254). Поразительно видеть, что пропаганда Отье была воистину «жалящей» только в их собственном pagus, иначе говоря, в Сабартесе: они не проповедуют истину невесть где.
649
II, 284: «народ Сабартеса» против десятины скотом.
650
Garrigou A. Notice..., 1845; Etudes historiques, 1846, p. 221...
651
Оставим в стороне случай чиновников из «страны ойль», посылаемых королем Франции в «лангедок», их географический взгляд на подчиненные народы прямо не относится к теме нашей книги. Но, оставаясь в рамках исследования, можно отметить парадокс, заключающийся в том, что общее осознание окситанской индивидуальности существует не столько у коренных жителей, сколько у уроженцев внешних зон окситано-каталонского комплекса, или, по крайней мере, зон, существовавших на северо-восточных пределах Окситании (I, 121). Все идет так, как если бы «Окситания для себя» была «видима с Севера». См. также: II, 135 (текст, вдохновленный решениями королевской администрации о преследовании прокаженных).
652
II, 21. Сан Матео расположен в Испании в районе Таррагоны. Отметим само собой разумеющееся: в наших документах нет и следа презрительного отношения к тому или иному местному диалекту.
653
О «сабартесской» лингвистической общности между Монтайю и Тарасконом, которой оправдывается брак между эмигрантами в Испании, см. прекрасный текст: II, 451. О возможных (?) «каталанизмах» см.: II, 125, а также note 285.
654
Обо всем этом см. выше, а также: I, 160; II, 40, 323-324.
655
I, 468—469. Нет полной уверенности — отнюдь! — что этот Gallicus в самом деле уроженец «Франсдойля». См. также случай Жана из Парижа, подвизавшегося в качестве красильщика в Памье (III, 37). Случай особый...
656
1,44, 100, 125; III,482.
657
Cohn N. 1957, p. 92-94; Duuernoy J. L’Inquisition à Pamiers..., p. 42, note I.
658
См. также о монете: III, 56: а также: Castaing-Sicard М., 1961, где подчеркивается, что в рассматриваемую эпоху в Лангедоке, в непосредственной близости от нашего графства Фуа, получает широкое хождение турская монета. Об аналогичном, но более северном и, таким образом, несколько более раннем процессе победоносного проникновения турской монеты см.: Devailly. Le Berry..., 1973, p. 570-577
659
Это отличие не всегда было столь заметным. В 1260 — 1280 гг. Памье в нижней части графства Фуа еще было заражено катарством (III, 327 — 328).
660
См. выше: дело о Саварской десятине (Poux, 1901).
661
II, 44. 51, 66; III, 235.
312; Martineau С. Thème de la mort..., p. 27 — 28: автор отметил восприятие красоты пейзажа, которое можно встретить у трубадуров. Но речь идет о «культурном уровне», отличающемся от того, что мы рассматриваем в этой книге.
662
См. гл. II, а также: Ле Гофф Ж. Цивилизация среднекекового Запада (колесо Фортуны).
663
II, 200, и выше, там же (неудача); II, 52 (звезда): это упоминание о звездах безусловно является оригинальным вкладом крестьянской мудрости, поскольку оно отличается от евангельского текста (Мф. 5:36), которым вдохновляется Белибаст в цитируемом высказывании (II. 52).
664
Необходимо также напомнить в связи с провинциальной культурой, по многим другим параметрам отличающейся от культуры Сабартеса, знаменитое Это игра судьбы Шарля Бовари. Речь идет о выражении, Которое отнюдь не смехотворно и идет из самой глубины нормандской культуры, как я смог в этом убедиться в юности, беседуя с нормандскими земледельцами, старыми и не очень старыми.
665
III, 179. По поводу противоречивости Белибаста в этом вопросе см.: III, 183.
666
III, 183. Необходимо отметить, что в альбигойстве присутствует серьезная тенденция отрицания свободы воли, в том числе у ангелов. См.: Livre des deux principes, катарский трактат третьей четверти XIII в. (книга 1 «О свободе воли», § 15 — 16, издание Thouzellier С., р. 204). Но эта тенденция, по-видимому, лишь усиливает определенный фатализм, который, судя по всему, и так безусловно господствовал в народном мышлении Сабартеса.
667
О значении августинизма в теологии после XI века и задолго до кальвинистского и янсенистского обновления см.: Noonan. Contraception..., гл. VI.
668
, 356—357; см. также I, 363: о влиянии в этом вопросе неизвестного персонажа, пришедшего в верхнюю Арьеж из горного диоцеза Палар.
669
В тексте две этих коротких фразы приведены на окситанском (I, 356 — 357).
670
См.: Serres О. de.
Théâtre...; см. также любое этнографическое исследование, посвященное областям распростанения лангдойля, начиная с Нормандии...
671
Ле Гофф Ж. Цивилизация среднекекового Запада.
672
II, 485. См. также тулузскую миниатюру XIV в., воспроизведенную : Duvernoy J Inquisition à Pamiers, p. 64 — 65. Весьма распространенные концепции, согласно которым пастушьи собаки являются достаточно поздним «изобретением», должны быть, на мой взгляд, оспорены.
673
III, 257
674
II, 485. См. также: II, 288 (оскорбления). Точно также на собаках будут испытывать яд, приготовленный, по-видимому, для Гастона Фебуса (Moliat, С. D. и. Vol. I, р. 167).
675
I, 535, 160.
676
По поводу этого собачьего досье см. также: II, 40 (бешенство, идущее от собаки): II, 281 (На Госса как оскорбление, иначе говоря — сука); I, 231; II, 420... Однако отметим, что сука, как млекопитающее, несущее в себе эмбрион, может стать, согласно Белибасту, сосудом, приемлющим воплощающуюся душу (II, 35). Но она идет в списке лишь следом за женщиной, кобылой и крольчихой (там же). Ж. Ле Гофф (Указ, соч.) показал, что образ собаки гораздо позитивнее в благородной среде, где она символизирует верность, чем среди сельских жителей.
677
II, 69. О том же см.: Devic, Vaissette. Histoire du Languedoc..., vol. IX-1, p. 300 — 301; в 1307 г. мы отмечаем дьявола в виде кота в признаниях тамплиеров.
678
III, 221 (по словам Пьера Мори): Белибаст и Тавернье запрещают убивать любое животное, кроме крыс, змей и жаб.
679
См. гл. XII, а также II, 288.
680
II, 36, 408; III, 138, 221.
681
Текст говорит «добрым христианином», что на языке предстоящих перед трибуналом Жака Фурнье означает «добрый человек» или «совершенный». Одна из версий мифа в самом тексте и в контексте (III, 138) явно противопоставляет этого «доброго христианина», или «совершенного», внимающей аудитории «простых верующих».
682
О трех сословиях в контексте социальных и политических реалий Сабартеса см. гл. XVIII.
683
1,132. См. гл. XXVII.
684
II, 57.
685
II, 73; III, 199. «Простота осла и скромность быка» также должны быть связаны с персонажами яслей (Vicaire, 1966, р. 100: по поводу св. Доминика в Лангедоке).
686
См. также по этому поводу выше, в этой же главе (свидетельство Грациды Лизье и т. д.).
687
См. гл. II (проповедь Отье перед пастухами).
688
II, 65. См. также устроенный Жаном Мори скандал, когда он в гневе зовет еретиками чужих баранов (III, 199). «Мистический агнец», разумеется, связывается с личностью Христа.
689
III, 137, 230: у вина та же репутация.
690
II, 30, и сл. («волчище» ит. д.); III, 319; II, 16 (крещение).
691
II, 107 См. также: 1,338.
692
III, 223.
693
II, 24, 35, 47; III, 137, 248; I, 283: по словам некоторых наших свидетелей, земноводные и рептилии представляют собой наиболее гадкий из возможных уровень реинкарнации. См. также: I, 304, 358.
694
III, 199 (дракон); гл. XIV (совы и сороки).
695
II, 33: «морской волк» и горный волк. II, 35: Белибаст полагает, что рыбы чисты, поскольку родятся в воде, не имеют ни крови, ни страстей.
696
Деревенские взгляды: господствующая роль Бога как создателя и гаранта плодородия земли (II, 357, 461, 482; III, 307, 335 — роль «добрых людей»); III, 51 — 52; II, 166, 168 (споры: одни говорят, что Бог, другие — что Природа заставляет цвести, наливаться и т. д.); I, 230, 457 («земляные удобрения», «человеческий труд и добротность земли»); I, 283 (цветет и наливается все благодаря дьяволу, — уникальное для деревни мнение); I, 361, II, 36 (дьявол создает град, грозу, все дурные вещи, составляющие зловредную часть Природы, — «примитивный дуализм»).
697
Leach, 1966.
698
П, 53 и выше.
699
Наша терпимость объясняется, возможно, очень просто: волки во Франции исчезли и не являются больше для нас врагами.
700
См.: Rétif de la Bretonne, La Vie de mon père, liv. II, 1970, p. 83, a также замечательный фрагмент y кюре Мелье (t. Ill, p. 99): «Попробуйте сказать крестьянам, что их домашняя скотина лишена жизни и способности чувствовать, что их коровы, лошади, овцы и бараны — лишь слепые и безжизненные машины...» (Мелье Ж. Завещание. М., 1954. Т. 3. С. 324).
701
Delumeau J. 1971, р. 240 — 250 et passim; см. также статью, озаглавленную «The magic of the medieval church» in: Tomas K. 1971; Redfield R., Villa Rojas A., 1962; Dupront A. in: Le Goff J., Nora P Faire l’histoire. P 1974. А. Дюпрон в La France (Pléiade) удачно ответил на слишком «магическую» интерпретацию крестьянской религии.
702
По поводу публичных молений, крестных ходов и процессий в поле, часто происходивших в Средневековье с целью получить хороший урожай, см.: Moliat (С. D. U., 1962, р. 86). См. также (в числе многих других): Belmont, р. 86 (он использует, разумеется, документы Ван Геннепа). Отсутствие в Монтайю и Сабартесе какой бы то ни было активности в этом отношении тем более замечательно, что теоретически крестные ходы на Вознесение были обязательными праздниками в окситанских диоцезах (см. предписания тулузского собора 1229 г.: Hefele. Histoire des conciles. Vol. V-2,p. 1500).
703
III, 51 (Бедельяк находится в верхней Арьежи). См. также II, 362 (аналогичные высказывания крестьянина из Аску). О спорах, скорее катарских, чем католических, по поводу того, Бог, природа или дьявол заставляют «землю цвести и плодоносить», см.: I, 283; III, 51, 347.
704
II, 39 — 41. Впрочем, представляется вполне нормальным, что прорицатели используют псевдорасшифровку таинственного письма (арабского), неизвестного населению, включая тонкий слой грамотной элиты.
705
См. гл. XXI.
706
В том, что сохранилось от фольклора Монтайю (устный опрос 1974 г.), упоминания о магической роли кюре имеют важное значение: кюре не берут сглаз и порча; он может отвести град, бросая нож и тем самым отгоняя град к земле, иронично именуемой безместной пустошью [Plan de Rien ] и весьма отдаленной от нашей деревни.
707
I, 337. Точно также деревенские отравительница и практик контрацепции чаще используют травы и химические препараты (вопрос не в том, эффективно ли), чем заклинания (II, 56, 57: «отрава»; а также гл. X).
708
Tomas К. 1971.
709
См. гл. XXI.
710
Об этом в работах J. Goody (см. библиографию).
711
Я перефразирую здесь выражение Л. Февра.
712
В том, что касается Жана Мори, см.: II, 463, 482— 483.
713
II, 38 — 39. Отметим, что Пьер Мори, фаталист по отношению к своей судьбе на земле, напротив, убежден в пользе чужих молитв для своего спасения на небесах — прежде всего молитв, исходящих от уже спасенных душ.
714
См. также одно из свидетельств существования «спасенческих» настроений у монтайонских католиков: с каким вниманием Раймонда Бело, вдова Арно Лизье, вскормленная на молоке католицизма, слушает Гийеметту «Бенету», объясняющую ей, как «добрый человек» спасает души (III, 68, 69).
715
I, 457 См. похожий текст, также не различающий Христа и Бога-отца, процитированный в заключении, гл. XXVIII.
716
I, 461. По поводу этого текста, а также I, 147 («свечка в заднице» — см. выше), отметим, что анус и экскременты явно противоположны небесному спасению. Экскременты имеют демонический характер: для отправления нужды отправляются к bauces или baux (пропастям, обрывам) — III, 263; см. также II, 386. Пропасти постоянно посещаемы демонами, которые увлекают туда призраки умерших (I, 447; II, 68).
717
Delaruelle Е. in: Le Goff J., 1968, p. 152.
718
Delaruelle E. Ibid.
719
Duby C. Fondements d’un nouvel humanisme..., p. 108.
720
На это смещение акцентов ссылаются очень многие историки; см. напр.: Delaruelle. Op. cit., p. 150; Duby. Humanisme. Op. cit., p. 108, 115; Schnurer. Vol. Il, p. 745 et vol. III (тема Христа-пеликана); Fliehe, Martin. Histoire de l’Eglise. Vol. IX, p. 356, vol. X, p. 190 (св. Франциск и страсти Христовы), p. 399, vol. XIV-2, p. 614, 755 (крестный путь), p. 777; Moliat, in: C. D. U., 1962, fasc. I, p. 40, 66-67, 71, 73; Rapp, p. 6, 145-149; Chelini, p. 224, 262, 317— 318, 468—470; Dupront. France et Français, p. 461, 494; Latreille, p. 132, 136, 137. В Монтайю деревянный Христос, увенчанный терновым венком, датируемый XV в., с того времени трагически возвышается над алтарем приходской церкви.
721
Dupront A. Vie et création..., p. 494.
722
Упоминание об этих орудиях станет одним из общих мест в конце Средневековья. См., напр., «Зерцало смерти» Жоржа Шателена (Miroir de mort, de Georges Chastelain, LXH, vers 1 — 2); см. также, вскоре после нашего периода, баллады о Божбе (Jurons) Эсташа Дешана (1346 — 1406) (на то и другое упоминание обратил мое внимание г-н Мартино).
723
II, 87 Поклонение Христу Распятому заметно также и у относительно развитого полугорожанина Арно Сикра (II, 37).
724
III, 57 (от противного...).
725
I, 145. Эти места паломничества соответствуют узкой зоне на Иберийском полуострове, которая не была — либо недолго была — занята сарацинами. Старая граница католического мира — и новое проявление решающей роли, которую играет каталонская и галисийская Испания для формирования культурного и экономического горизонта наших монтайонцев.
726
Ср.: Duby С., Duby А. Les procès de Jeanne d’Arc. P., N. R. F., «Archives», 1973, p. 29; Chelini J. Histoire religieuse de l’Occident me'die'val. P., 1968, p. 455. По поводу предшествовавшего периода (XII —XIII вв.) и повседневной народной религиозной практики см.: Fliehe, vol. 9, p. 353 — 354 (проповеди, исповеди, редкое причастие, хождение к мессе, использование свечей и паломничества в Сантьяго-де-Компостеллу, Шартр и Пюи).
727
Как нам кажется, можно считать установленным, что крестьяне используют индивидуальную молитву, пусть порой краткую. К ней призывает колокольный звон. Колокола хороши, — говорит, например, пастух Гийом Мор из Монтайю, — поскольку они побуждают людей молиться (II, 178). Существующие в Монтайю с 1300 — 1320 гг. колокола, по-видимому, появляются там раньше, чем в других средиземноморских областях, где в некоторых деревнях первые колокола появляются лишь во второй трети XV в. (Fliehe, 14—2, р. 732). В самом Монтайю и в Сабартесе колокола звонят при освящении даров (II, 60) и при похоронах (см. гл. XIV и др.: Гийеметта Бело), а также, несомненно, по другим поводам. Для нераскаявшихся еретиков звон колоколов — что звук пастушеского рожка. «О, гудят», — говорит Белибаст, когда слышит колокольный звон (III, 235).
728
По поводу возвращения к Отцу, осуществленного Белибастом в духе ортодоксального катарства, см.: II, 53.
729
О Pater см.: II, 13, 27, 33, 37, 123; II, 502, 504; III, 107. О молитвах Белибаста см.: II, 33, 37; III, 196.
730
II, 181. Другие персонажи, из чуть более высоких социальных слоев, крестят перед использованием стол и кровать (III, 57). Не сделать этого — значит вызвать подозрения.
731
II, 284, 422; см. также: II, 53. Мухи появляются как раз летом.
732
II, 53, 410. См., напр., Буанский крест (Буан — деревня в современном департаменте Арьеж): II, 121.
733
«Списки показаний», составленные Ж. Дювернуа в конце томов I, II и III.
734
II, 440. Ирония по отношению к желтым крестам особенно сильна в Испании (II, 454), где их вид не так привычен, как в верхней Арьежи.
735
См., напр.: II, 324 — 325.
736
II, 477 — 478. См. также: II, 363. О древности поклонения кресту см.: Le Goff J in: Histoire des religions. Vol. 2, p. 842.
737
I, 214 — 216. Отметим, что простые крестьяне по поводу реального присутствия Бога-сына в Евхаристии говорят о «Боге» или о «теле Господнем», тогда как Беатриса, женщина благородная и более образованная, говорит о «теле Христовом». Крестьяне Сабартеса часто не различают Христа как особенное проявление и Бога вообще, что я неоднократно отмечал.
738
Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь... С. 134— 135. Начиная с янсенистского XVII в. первое причастие приобретет значение, которого у него не было в предыдущие века. Однако текст Од Форе (II, 83) показывает, что в изучаемую нами эпоху оно отнюдь не являлось в Лангедоке и в графстве Фуа совсем уж незаметным событием.
739
Возможно, это обвинение вызвано недоброжелательностью по отношению к Гийому Остацу. Алазайса Мюнье из Орнолака заявляет, что видела, как Гийом «принимал тело Господне» (I, 194).
740
Вербное Воскресение: I, 195; II, 311, 313; цикл, объединяющий Пасху и Вознесение: III, 7 — 10, и особенно III, 9; гигантская пасхальная свеча: II, 312.
741
II, 104. Ср. то, что можно предположить по поводу монтайонской, сабартесской или фуаской практики причащения, с теоретическими предписаниями синодов диоцеза в Лангедоке XIII в.: «верные должны причащаться раз в году» (диоцез Альби), «дважды в год — на Пасху и на Пятидесятницу» (провинция Арль). См. об этом: Foreville R. (Cahiers de Fanjeaux, 6, 1971, p. 141). С другой стороны, собор в Альби 1254 г. предписывал верным получать Евхаристию три раза в год: на Рождество, на Пасху и на Пятидесятницу (Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio. T 23, p. 830 sq). То же предписание дано еще за четверть века до того, на соборе в Тулузе, совпавшем с победой над катарами в 1229 г. (Hefele С. ]. Histoire des conciles. 1913. Vol. V—2, p. 1498).
742
Одна женщина пользуется визитом священника к тяжелобольной, чтобы и самой также причаститься (II. 100).
743
См. гл. II.
744
II, 84. Я сжал из соображений ограничения объема издания оригинальный текст. По поводу значения Золотой легенды как элемента и даже проявления религиозного и фольклорного менталитета конца XIII в. см., напр.: Rapp, р. 139; Chelini, р. 318; Duby (Humanisme), p. 107; Thomas, 1971, p. 26; Fliehe. Vol. 10, p. 397; Moliat, C. D. U., 1962, fasc. I, p. 46, 107 et passim.
745
Chômai, 1957
746
Естественно, поместные соборы в обязательном порядке предписывают присутствие на воскресной мессе (Mansi, éd. 1779, t. 23, p. 830, sq., по поводу собора в Альби в 1254 г.).
747
II, 440. См. также по поводу Гийома Фора: I, 453.
748
I, 214—215. В целом по поводу проблемы присутствия на мессе в рассматриваемый нами период см., напр.: Moliat, С. D. U., 1965, fase. I, р. 65; и особенно Mansi, op. cit., t. 23, p. 830 sq.
749
III, 9. Один текст (достаточно неясный) позволяет предположить, что в одном из сельских приходов Сабартеса регулярно ходит к воскресной мессе около половины населения («народа»; II, 367).
750
По поводу общих проблем христианской любви и распоряжений в завещаниях в рассматриваемый период, см.: Fliehe. Vol. 13, p. 137, vol. 14-2, p. 770; Moliat, C. D. U., 1965, fasc. I, p. 156. В центральной Окситании некоторые вольнодумцы, склоняющиеся к монотеистической ориентации, стремятся, впрочем, возвеличить Христа-властителя в ущерб его страждущей и любящей Личности (II, 243 — 244). Между тем жители Сабартеса испытывают к Богу некоторые нежные чувства, но речь идет в большей степени о «куртуазном поклонении» (см. гл. XXI) и о дружеских чувствах (III, 356), чем о любви. Выражение «из любви к Богу», однако, неоднократно встречается в связи с пожертвованиями и милостыней, например, у Гийеметты Мори и Беатрисы де Планиссоль (I, 233). Крестьяне-катары охотно объявляют себя друзьями Божьими (I, 225; III, 356), что целиком и полностью соответствует одной из центральных ценностей верхнеарьежской цивилизации («дружба», «Бог — большой друг»), и в то же время старому выражению, использованному духовными праотцами альбигойства (Теофил по-гречески, Богомил в славянском варианте означает, как известно, «друг Бога»).
751
См. гл. XXVII, in fine.
752
Schnurer. Vol. II, p. 523, 746; Chelini, p. 292, 306, 318, 346; Moliat, C. D. U., 1962, fase. I, p. 94 — 95; Perroy, C. D. U., I, p. 67; Fliehe et Martin. Vol. IX, p. 330, 338 sq, 356 et vol. X, p. 398; Rapp, p. 150; Jarry, in: La France et les Français, p. 461; Toussaert, p. 283.
753
Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio, édition 1779. T. 23, p. 837
754
Noonan J., 1966, p. 193; 1969, p. 248.
755
Напротив, вальденсы из Памье, в отличие от катаров верхней Арьежи, высоко ценят Аие Maria (I, 104 — 105).
756
Ср. II, 111 И III, 36.
757
См. поздний, составленный в конце XVII в. список приходов юга Франции в словаре Согрена (см. библиографию).
758
Deleor М. 1970. Сердань и Конфлан, пишет М. Делькор, представляют собой с точки зрения романской скульптуры настоящий «сад Марии».
759
О церкви Сабарской Богоматери см.: III, 33, 258, 392, 434, 449.
760
См. гл. XXVIII.
761
Carrigou A. Études..., vol. I (надпись в саварском пределе), 1845; Duclos Н., 1885-1887, vol. 5, р. 667.
762
I, 192—197 и особенно I, 192,195.
763
Эта мысль подчеркнута странным ответом, который дает Гайярде Роз Гийом Остац (там же): согласно его мнению, Дева Мария не может вмешаться на стороне Гайярды, поскольку она (как воплощение мягкости?) не может убить воров.
764
I, 145 (Монсеррат); I, 453 (Ле Пюи и Рокамадур); 1, 505 (Монсеррат); I, 547 (Рокамадур); II, 104 (Рокамадур и Ле Пюи) и I, 453 (собор Парижской богоматери).
765
См. гл. IV, V, XVIII; см. также: 1,226; III, 271, 280.
766
II, 364 (скотоводы) и выше (знать).
767
1,462.
768
II, 441-442.
769
II, 53, 409; I, 230, 241 — 242; II, 51.
770
II, 409. Подчеркнем тут же, что в катарской теологии нет никакого противоречия между отказом от мариологии римской церкви и вполне логичным принятием иной, но тоже позитивной, версии Марии, соответствующей альбигойской вере. Однако этот теологическо-катарский сюжет выходит за рамки моей книги.
771
Тот же народно-фольклорный синкретизм еретических отклонений от догмы и эмоциональной мариологии мы видим у крестьянки Риксанды Кортиль (см. выше).
772
Moliat. С. D. U., 1965 (статистические данные, относящиеся к диоцезам Монтобан и Сен-Флур). У нас нет данных по диоцезу Памье, где количество праздников, позволявших не работать, должно, однако, быть достаточно большим, в том числе в Айонском крае, — как и повсюду в то время.
773
Catholicisme… Encyclopédie, dirigée par G. Jacquement, P., 1967, p. 1231, art. Julien l’Hospitalier (Julien de Mans). Свидетельство Марти относится к дню Богоявления, следовательно, он говорит о 27 января, дне празднования св. Юлиана Манского (Vhn Gennep А. Manuel di folklore français contemporain, P 1937. T. III, p. 486).
774
См. гл. XIX.
775
III, 234. Св. Антоний делит со св. Марциалом ответственность за эту «огненную», «огневую» и «жгучую» болезнь.
776
О культе св. Антония в контексте его отношений со свиньей, защиты им полезных животных (баранов в верхней Арьежи) и носящей его имя кожной болезни см.: Abbe' Coffinet. Recherches historiques et archéologiques sur les attributs de saint Antoine // Mémoire de la société d’Agriculture... de departement de l’Aude. T 28, 1864, p. 134 et 153; Van Gennep A. Le culte de saint Antoine ermite en Savoie / / Actes et mémoires du Congrès d’histoire des religions. P., 1923 oct. T 2, p. 132-165, особенно p. 133, 138, 144, 149; idem, Le folklore du Dauphiné (Isère). P., 1932, p. 215—217 et passim; idem, Folklore de la Flandre. P., 1936. T. I, p. 309 et t. II, p. 513 et passim. См. также: Tomas K. Religion..., p. 27 (св. Антоний и бараны); Moliat, С. D. U., fase. I, р. 76; Fliehe, vol. 10, p. 397, 401; Sebillot P. Le Folklore..., éd. 1968, II, 190 et 378; III, 141, 244, 490; IV, 116.
777
II, 100; I, 249. Другие святые, например св. Георгий (не говоря уж о Деве Марии Монгозийской), больше заняты в той или иной мере магическим поиском потерянных или украденных вещей (I, 156—157).
778
Delaruelle E. in: Le Goff f. Hérésies et sociétés, p. 149.
779
В предварение следующей далее «апостолической» подборке см., напр., о праздновании дня «святого Матфея апостола» в Айонском Праде (II, 239). Нужно также отметить значение культа Предтечи, Иоанна Крестителя (III, 151).
780
I, 171. См.: Hefele. Histoire des conciles. Vol. V—2, p. 1500, Тулузский собор 1229 г.
781
Vicaire М. H. in: Cahiers de Fanjeaux, n”l, p. 74 — 102; см. также: Vicaire M. H 1965; Chelini, p. 290, 317 — 318; Jarry E. in: La France..., p. 474.
782
I, 338. Пьер Мори особенно сведущ во всем, что касается св. Петра, благодаря информации, которой снабдил его Белибаст (III, 175).
783
По поводу праздника-ярмарки, см. о празднике Воздвижения креста, который совпадает с ярмаркой в Акс-ле-Терме (II, 477 — 478).
784
См. гл. XIX.
785
См. по этому поводу исследование, посвященное св. Доминику и апостольской жизни: Vicaire М., in Cahiers de Fanjeaux, n°l, 1966, Saint Dominique en Languedoc, p. 76—85; a также Vicaire M., 1965: этот автор подчеркивает, что начиная с ХШ в. в Лангедоке у «добрых людей» и доминиканцев идеал апостольской жизни общий, что позволяло им лучше сражаться друг с другом. Отметим, что это внимание к апостолам и церкви может заходить очень далеко и развиваться в непредсказуемых направлениях. И через восемь дней после праздника апостолов Петра и Павла я отдалась кюре, — заявляет Беатриса де Планиссоль (I, 226).
786
О происхождении Дня поминовения в раннем Средневековье см.: Van Gennep A. Manuel du folklore contemporain. T. I, vol. VI-4, p. 2808-2809.
787
По поводу даров снедью по случаю дня Всех святых см. несколько перешедших в область детства пережитков, обнаруженных Ван Геннепом (Van Gennep A. Manuel du folklore contemporain. T. I, vol. VI-4, p. 2817): детские подарки в верхней Соне, более или менее символическая уплата аренды в Беарне и Ландах. См. также в библиографии ссылки на работы A. Moults о фольклоре и о пожертвованиях в день Всех святых в верхней Арьежи.
788
Для полноты характеристики культа святых в Монтайю стоит также различать крестьянскую культуру, которой известны лишь апостолы и горсть святых, и культуру более образованных персонажей вроде Пьера Клерга, который интересуется также и святыми мучениками (I, 227).
789
См., например, письма Иннокентия III, в частности против вальденсов, где папа утверждает, что таинство крещения «стирает» или «прощает» первородный грех (цит. по: С. Dumeige, 1969, р. 384-385).
790
Напротив, за пределами деревенской среды Жан Рок (II, 245), персонаж, не имеющий ничего общего с крестьянами, знает, что крещение должно снять первородный грех, но, по-видимому, отвергает это верование (?). Точно так же некоторые вальденсы, избравшие местом жительства Памье, были вполне в курсе проблемы первородного греха (I, 51).
791
По поводу годичного ритма исповеди, установленного Латеранским собором 1215 г., см.: Carozzi С. in: Cahiers de Fanjeaux, no8, 1973, p. 321 («Le ministère de la confession chez les prêcheurs de Provence»).
См. также: Toussaert, p. 106.
792
III, 27, 29 (исповедь во время Великого поста, единственная, по-видимому, в году).
793
I, 226 (высказывания Пьера Клерга, верующего в катарство; Пьер Клерг также заявляет [I, 227], что если он и принимает исповедь, то единственно из-за материальных доходов, которые он таким образом получает за осуществление таинства).
794
II, 173, 446; III, 231. У Пьера Мори эта почти регулярная привычка неотделима от его двоеверия, также для него привычного, в рамках которого он сохраняет приверженность и католицизму, и катарству, поскольку оба могут спасти его душу.
795
III, 104; I. 232 (Беатриса).
796
III, 229 (co слов П. Мори).
797
I, 224—226. О проблеме «греха» и «стыда» см. гл. XXIV
798
I, 61. Именно в этой авангардистской среде вальденсов, иноверцев и горожан, раньше, чем в сельской местности, появляется внутреннее, индивидуалистическое, я не осмеливаюсь сказать паскалевское. восприятие греха.
799
I, 196; см. также II, 120. Спасенческо-католический настрой рапространен среди женщин Орнолака, более преданных римской вере, чем женщины Монтайю (см. случай с женой Мюнье: 1,194).
800
В целом по проблеме исповеди в Окситании и, более широко, на Западе в рассматриваемый период, см.: Cahiers de Fanjeaux, n°8
(C. Carrozi, p. 321 — 354); Mansi. T 23, p. 830 sq. (исповедь перед каждым причастием: собор в Альби в 1254 г.); Hefele. Vol. V-2, 1498 (тулузский собор 1229 г.: обязательная исповедь три раза в год, — гораздо чаще, чем сабартесская норма!); Moliat, С. D. U., 1962, р. 42, 43, 1965, р. 71; Rapp, р. 137; Toussaert, р. 106.
801
Действительно, то, что я считаю первое причастие «ритуалом перехода» уже в этот период, может вызвать удивление. Однако текст Од Форе (II, 83) явно говорит о том, что речь идет об очень важном эпизоде, именно так и воспринимаемом.
802
Что касается нерегулярного и не повсеместного характера отправления таинства конфирмации, в частности, в деревнях и среди бедных в рассматриваемую эпоху, а также в целом в XIII — XV вв., то этот недостататок был связан с не Бог весть каким большим желанием епископов перемещаться по своему диоцезу. См.: Chelini, p. 306, 318; Duby G. Humanisme..., p. 108; Duby G. et A. Les Procès de Jeanne d’Arc..., p. 93; Rapp, p. 143; Mollat, C. D. U., 1965, fasc. I, p. 52; Toussaert, p. 103-104; Delumeau J., p. 282 (о классическом периоде, XVII веке, несмотря на реформы Тридентского собора).
803
Chelini, р. 321. Адам (Adam P. La Vie... p. 97) также отмечает незначительную роль соборования в эту эпоху в южной Франции; было ли это связано с необычайно строгими обязательствами, которые налагались, как считалось, на тех лиц, кто «ускользал» от смерти после соборования? (См. аналогичные проблемы с consolamentum для тех, кто не умирал вскоре после его принятия.) В любом случае, даже в II, 55 (текст, описывающий происходящую далеко от Монтайю подробную беседу между священником и умирающим, одним из друзей Белибаста) соборование, как таковое, отсутствует.
804
1,255,462.
805
Нам могли бы указать, что отсутствие конфирмации и соборования является просто-напросто результатом глубокой теоретической необразованности местного духовенства в том, что касается этих двух таинств, однако это не так. См. абсолютно полный список семи таинств, представленный епископу в I, 514; см. также I, 61.
806
II, 199. Лангедокские предписания, относящиеся к составлению завещаний, см.: Mansi. Vol. 23, p. 830 sq. (собор в Альби в 1254 г.).
807
III, 235.
808
Церемония в Пепельную среду хорошо известна в Памье и, возможно, в Айонском Праде (неясное указание на это см.: II, 238); она, безусловно, известна и практикуется в сельском Сабартесе (III, 8).
809
Ссылки, относящиеся к ритуализации смерти и подготовки к ней. Свечи: I, 145 (в нижних землях); III, 307 (в сельском Сабартесе). Заупокойные службы, но в среде скорее городской или полугородской, чем сельской: II, 450, 455 (даже в городах эти посмертные службы подвергаются критике — впрочем, достаточно вялой, — со стороны нескольких местных вальденсов: I, 65). Ср.: Rapp, р. 155. Заупокойные молитвы (в том числе Ave Maria), к которым с недоверием относятся в знатной среде: II, 123. Окропление (кропилом) тела святой водой: II, 55.
810
I, 255. От дара паломнику легко переходят к дарам, предназначенным «добрым людям» (там же).
811
I, 249. Действительно, часовня св. Павла в Арнаве (Арьеж), где хранились древние мощи, была целью паломников, желавших исцелиться от падучей (примечание кюре Эстеба из Арнавы в начале местного брачного регистра в 1860 г., цит. по: Moulis A. Vieux sanctuaires ariégeois, Verniolle [Ariège], 1972, p. 17).
812
II, 382 (случай П. Мори).
813
II, 382. Напротив, Арно Сикр, мелкий буржуа из небольшого городка, католически образованный, осознанно постится накануне Рождества Богоматери (II, 54).
814
См. гл. VII.
815
«Один раз», поскольку, как мы увидим далее (см. гл. XXIV), отклонение не составляет правила, если можно так сказать.
816
Разумеется, эволюция языка обогащает термин «воинствующий» [militant] новыми значениями. Церковь на земле является воинствующей, поскольку она должна обеспечить будущее спасение своих членов; в то же время она формирует аппарат «воинствующих» активистов в современном смысле этого слова.
817
I, 224. См. также, для контраста: I, 459 (исповедальни в небольшом городке).
818
Мы не рассматривали проблему нескольких монахов или монашек, крайне немногочисленных, которых можно встретить то тут, то там прикрепленными к какой-нибудь церкви Сабартеса или графства Фуа (I, 255; II, 316). О францисканцах в Памье см. досье гомосексуалиста Верниоля (III, 14 — 53); о доминиканцах в Памье, ревностных защитниках десятины, весьма суровых к неплательщикам, см.: II, 321; о широком и основательном распространении бурно проповедующих нищенствующих орденов в этот период (несмотря на их отсутствие в Сабартесе) в городской среде юга Франции см.: Le Goff et al., Annales, 1970; Cahiers de Fanjeaux, n° 8; Rapp, p. 128 — 130. В целом: Duby C. Humanisme..., p. 90, 108; Fliehe, 12-2, p. 459; Chelini, p. 345. В том, что касается монахинь, отсутствие регулярных орденов (нищенствующих или старого типа) в верхней Арьежи еще больше заметно, чем в отношении мужчин.
819
Сильная личность кюре Клерга оказывает тем более мощное — и отклоняющее от истиной веры — воздействие оттого, что его приход невелик (ср.: Rapp, р. 123). Помимо прочего, это воздействие усиливается за счет долговременного отсутствия в Монтайю тамошнего сеньора и даже (после смерти Б. де Рокфора) проживающего там шателена.
820
О проблеме проживания см.: Chomel, 1957; в 1404 г. в диоцезе Нарбонны лишь четверть приходских священников живет в своем приходе, а половина всех кюре проживает в городе. В верхней Арьежи, судя по нашим документам (которые, конечно, статистически нерепрезентативны), кюре значительно чаще проживают в приходе; однако см.: III, 9 (случай кюре, не проживающего в приходе). Наряду с проблемой местожительства возникает и другая — наличие в деревне своего храма.
В очень немногочисленных случаях, отмеченных в Сабартесе, отсутствие местной церкви объясняется, судя по всему, наличием близкого и престижного храма регионального значения (II, 320: жители Кие ходят в церковь Сабар-Тараскона). Гораздо менее ясная ситуация с Гулье (I, 350—355).
821
III, 50—53, особенно III, 53; ср. также II, 199.
822
Я оставляю в стороне подразумеваемый проблемой проживания вопрос о самой подготовке в графстве Фуа достаточного для потребностей культа количества священников. Ничто не говорит о том, что их число было недостаточным (см. примеры экспорта священников в нижние земли [I, 336], а также случай Бартелеми Амильяка [I, 251-259]).
823
Напомним, что эта власть опирается также на исповедь крестьян, принимаемую самим сельским кюре (I, 223—224; II, 200 и т. д.).
824
В целом проблема власти кюре и самосознания светского сообщества деревни или города, формирующегося против этой власти (городской дом против приходской церкви; jus против fas), является основной для понимания менталитета в южных областях после рассматриваемого в этой книге периода, в Новое и Новейшее время. В Сабартесе около 1300—1320 гг. уже появляются направленные против кюре-«десятинника» крестьянские требования, относящиеся к приходскому храму, который считают принадлежащим общине, а не церковникам. Церкви-то наши, — говорит один крестьянин (II, 316). Кроме того, крестьяне вполне способны видеть отличие между жителями данной деревни (данного места, locus) и прихожанами (приход может территориально не совпадать с местом: см. текст Раймона из Лабюра, жителя Кие и прихожанина Сабара [II, 316]).
825
Б. Клерг обращается в тюрьме к Б. Амильяку (II, 273—304). См. также: III, 8 (dominus Nicholaus, викарий); III, 297-299.
826
См. гл. III, и III, 193. Обеспеченность деревенских кюре является установленным фактом, но в других местах (см. неопубликованные работы г-жи Пипонье о посмертных списках имущества в сельской Бургундии XIV в.) или в другие периоды (Desaive, 1970). Однако г-жа Грамен во введении к своей диссертации подчеркивает, что кюре, которых не допускают в дома сеньоров (кроме случаев, когда они становятся любовниками), остаются очень близки к крестьянам.
827
III, 297-299. Имя Дюран Пресвитерский [Duran de Presbyteria] связано, по-видимому, со священническим саном носителя (прозвище? топоним? принадлежность к роду, поставляющему священников?).
828
III, 357. Действительно, Гозья Клерг — кузина кюре Пьера Клерга (III, 70). Латинское слово, которое я перевожу как линьяж — genus.
829
Колдовская власть священника подчеркивается Беатрисой де Планиссоль (см. гл. IX). В XX в. в фольклоре Монтайю сохраняются ее отголоски (кюре, предотвращающий град, кюре, неуязвимый для порчи, и т. д.).
830
Focaria священника — обычное явление в диоцезе Палар (I, 251). Тот же термин используется в Англии (Fliehe, 12-2, р. 412).
831
См. также: Dufau de Malauquer (податной список графа Фуа 1390 г., где упоминаются жены священников, сожительницы священников и т. д.). См. также о внебрачных детях священников (III, 163). В самом Монтайю кюре, предшественник Пьера Клерга, жил с какой-то женщиной (может быть, просто служанкой? [I, 223]). Упреки в конкубинате священников являются, разумеется, общим местом в катарских проповедях (II, 178). Священники соседнего с нашим диоцеза Палар открыто сожительствуют с женщинами (I, 252). Но их религиозность и их взгляды также порой нуждаются в поручительстве третьих лиц (II, 318). Напротив, «добрые люди» претендуют (иногда ложно) на то, что сами являются образцами целомудрия. О «клирогамии» и невоздержанности священников в целом в этот период см.: Chelini, р. 205, 210, 228, 288.
832
Moliat, С. D. и., 1965. Vol. I, р. 45: статистические данные о живущих в конкубинате кюре в диоцезах Гренобля, Акса и Нарбонны около 1315— 1425 гт., это меньшинство среди своих собратьев, но меньшинство многочисленное.
833
Ср.: Tilly. Vendée...; Bouchard. Village immobile.
834
Проблема терминологии (капелланы или ректоры) достаточно интересна (II, 224, 332; III, 237). Самого кюре Пьера Клерга именуют то rector (в частности, Беатриса де Планиссоль), то capellanus. Церковь Монтайю имела первоначально, может быть, статус часовни, связанной с местным культом Девы Марии (о средневековых часовнях см., напр.: Duby С. Humanisme..., р. 93; о самом Монтайю: Moulis P. Pays de Sauk, 1958).
835
О ничтожном успехе григорианской реформы в некоторых окситанских и лангедокских землях см.: Chelini, р. 331.
836
I, 350 (эти клирики прислуживают во время мессы); I, 351 (как минимум два клирика в деревне). По поводу клириков в целом в этот период (до еще не наступившей великой эпохи детей из церковного хора) см.: Chelini, р. 282, 457; Fliehe. Vol. 14-2, p. 736. Один из орнолакских клириков — доносчик: I, 195—196.
837
II, 198 («рабочие» или старосты в Лорда). В целом по проблеме этих рабочих или старост см.: Moliat, С. D. U., 1965 (применительно к Лангедоку), р. 84; Fliehe. Vol. 12-2, p. 418.
838
I, 234. Теоретически синод в Памье, по крайней мере со времен сменившего Жака Фурнье нового епископа, должен собираться дважды в год (там же, прим. 92). На практике, во всяком случае до этого времени, он собирается реже. Напротив, у нас нет никаких данных об отношениях, поддерживаемых сменяющими друг друга кюре Монтайю с архипресвитерством Сабартеса как с ближайшим подразделением диоцеза Памье. (По поводу проблемы архипресвитерства см. гл. XVIII, а также: Fliche. Vol. 12-1, р. 206; Chelini, р. 151).
839
II, 54. Чочным переводом будет «папа, который любит цапать».
840
Mansi. Т. 23, р. 830 sq.
841
Ibid., p. 837. Ср. с общими предписаниями, в той или иной мере предназначавшимися всему западному миру: Fliehe, 12-2 («обязанности кюре» части книги, составленной Ж. Лебра).
842
В данном случае не имеет смысла использовать выражение «с кафедры», поскольку слово кафедра, используемое здесь метафорически, не соответствует реалиям: в те времена мебели такого рода в сельских церквях не существовало (Moliat, С. D. U., 1962, fase. I, р. 45).
843
I, 206. Гийом Фор из Монтайю также слышал проповедь о воскресении в церкви (I, 447).
844
Ср.: Rapp, р. 329.
845
I, 461; гл. XXI (мать Жана Мори); ср.: Rapp, р. 142; Moliat, С. D. U., 1962, fase. I, р. 40-42.
846
II, 333. В целом по проблеме католической аккультурации в народной среде средствами искусства, и в частности пластического искусства, см., напр.: Duby С. Humanisme... р. 96, 106 — 107; Mollat, С. D. и.,1962, fase. I, р. 63 sq., 97
847
Само собой разумеется, что местные католики и альбигойцы (II, 405 и гл. XXVII) верят в общем и целом в конец света, но в неопределенно далеком будущем.
848
Откр. 21:4.
849
II, 63. Эти белибастовы фантазии перекликаются с конкретными интригами, которые вел Бернар Делисье в 1304 г. с сыном короля Майорки (Molinier. L’Inquisition dans le Midi de la France, p. 144). см. также текст Пьера Мори (III, 237) о Белибасте: последний возвещал приход, близкий сердцу всех милленаристов, нового императора Фридриха, который должен был возвысить альбигойскую церковь и повергнуть католическое духовенство. Пьер Мори, более доверчивый в других случаях (III, 234), остается достаточно скептичным в отношении этих утверждений Белибаста.
850
См. гл. XVII.
851
Тем не менее один пастух из Монтайю, но эмигрировавший, Пьер Мори, под влиянием проповедей Белибаста пропитывается антисемитскими воззрениями: все евреи после Страшного суда отправятся в ад (II, 513—514). О евреях в качестве привидений см. гл. XXVII.
852
Nelli. Erotique..., p. 245, цитирует Монтаньяголя, XX, 6, 8
853
I, 167 Еще в 1335 г. в Акс-ле-Терме будут преследовать одного «отклоняющегося» за его слова о том, что мир вечен и что после смерти нет ни воздаяния праведным, ни кары за грехи (см.: Garrigou А. Etudes historiques..., 1846, p. 250).
854
I, 151. «Век» означает здесь «мир». Это слово (saeculum) может также приобретать смешанное значение: «полумирское», полувременнбе (III, 70).
855
Выше и I, 151-153.
856
I, 160 (Восток); I, 177 sq. (пророческий милленаризм северного происхождения).
857
По вопросу присутствия в графстве Фуа нищенствующих орденов см. великолепную статью: Casenave А. Les ordres mendiants dans l’Aude et l’Ariège, in: Cahiers de Fanjeaux, n° 8, 1973, p. 147 В интересующий нас период братья-проповедники и минориты находятся в Памье уже с 1269 г.; однако они не встречаются — по крайней мере, их орденские учреждения — в Сабартесе, к югу от Лабаррского ущелья.
858
Точно так же Раймон из Лабюра, живущий в Кие крестьянин, жаждет отмщения за смерть Христа; но в отличие от «пастушков», которые в парижском районе и в Аквитании используют это желание как аргумент в пользу преследования евреев, Раймон лишь хочет, чтобы для совершения возмездия все региональное высшее духовенство было отправлено в крестовый поход (II, 323). Тот же Раймон понятия не имеет о том, кто такие евреи. А евреи,, это люди? — спрашивает он у своего кюре (!). Точно так же — еще одно свидетельство неграмотности, типичное для крестьянской среды — он постоянно смешивает Христа (которого часто именует «Богом») и Бога вообще (II, 319).
859
I, 378.
860
В целом по этому вопросу см.: Cohn, 1961; Rapp, p. 158. О верованиях в вечность мира см. также: Kantorouùtcz. The King’s two bodies..., p. 273.
861
И снова обычная путаница, столь частая в Сабартесе, между Богом вообще и Христом в частности, которым крестьяне дают общее имя «Бог».
862
II, 126. Возможно, речь идет о пережитках (привязанных к дьяволу самим обвиняемым или доносчиком?) вспомогательной магической техники, используемой при дрессировке пахотных животных.
863
II, 122. О всех данных, относящихся к Раймону Делеру и к Тиньяку, см.: II, 121-122, 126, 130, 132.
864
«Душа тела в крови» (Левит, 17:11; о той же идее «кровяной души» во времена Тертуллиана и Оригена: Spanneut, 1957, р. 181 — 182; Origène. Entretien avec Héraclide, de 9-20 à 12-14, éd. J. Schérer, P., 1960, p. 77—82); смертная душа, даже состоящая из крови, в лангедокских ересях X—XIII вв. (Alain de Lille. Contra haereticos. I, 27 // Migne. Patrologie latine. T. 210, col. 328; D’Achery. Specilegium..., P., 1666. Vol. 7,p. 341).
865
См. ссылки, предоставленные Ж. Дювернуа в I, 260, прим. 99.
866
Можно отметить аналогичную роль ислама, близкое присутствие которого в Каталонии и в Валенсии также подрывает католическую догму в умах горцев. См.: III, 60 (речи одного крестьянина из Раба, в верхней Арьежи).
867
I, 283. Но пастух Жан Мори (II, 461, 482) считает, что это Бог заставляет цвести и наливаться: другая тенденция, склоняющаяся к умеренному дуализму.
868
III, 346-347: II, 168. Мнение Арно Когуля, скотовода, еще более детализировано. В принципе он признает роль Бога как создателя и повелителя видимого мира, но он отказывается верить, что Бог создал волков и других зловредных и дьявольских животных, пожирающих его коров и баранов (I, 378).
869
II, 94 (два текста). Отметим, что Од употребляет, по крайней мере время от времени, слово «Христос» или «Иисус Христос», а не просто обобщенное «Бог» или «Господь». Это признак, как я это указываю в разных местах моей книги, некоторой христианской культуры, более характерной для деревенской элиты, чем для простых крестьян.
870
II, 101. Отметим, что в случае навязчивой идеи грязи и нечистоты речь идет об одном из общих мест чувственности, рассматриваемой под углом зрения большой временной длительности (см. о De Misereria Иннокентия III: Martineau Chr. Le Thème de la mort... I part., chap. IV).
871
II, 83, 85 (два текста и диалог с мужем).
872
II, 83, 86 (два текста).
873
II, 88 et passim, по свидетельству Од Форе.
874
О «безмерной жажде божественного» см.: Febvre L. Au coeur religieux..., p. 37; cf. Rapp, p. 162. Люсьен Февр (Rabelais... 1968), a также ряд известных медиевистов (напр.: Moliat, С. D. U., 1962, fase. I, p. 10, 32, 37; 1965, fase. I, p. 80—81; Perroy, C. D. U., I, p. 25) считают, что «проблема неверия» в Средние века и в XVI в. должна формулироваться или, точнее, не должна формулироваться с учетом преимущественно религиозного, склонного к сверхъестественному, магического и доверчивого менталитета большей части людей. Люсьен Февр (Rabelais... р. 407) утверждает, что лишь с 1641 г. (когда Сирано де Бержерак заявляет: в отношении человека можно верить только в человеческое) приобретает смысл невозможное и, следовательно, рациональное — и, следовательно, неверие. Увы, высказывание Сирано принадлежит на самом деле Монтеню (в главе о хромых, кн. III, гл. И). Но на Монтеня так мало ссылок (лишь две и по пустячным поводам) в большой книге Л. Февра о Рабле... Конечно, более полное использование Монтеня, возможно, привело бы замечательного историка, каким был Л. Февр, к необходимости переосмыслить свой XVI в., который книга о Рабле, безусловно, слишком уж толкает к иррационализму. Вопреки тем, кто полагает, что простые и интеллектуально небогатые люди Старого порядка, начиная, разумеется, с крестьян, были неспособны к «неверию», я напомню проницательные, несмотря на окружающее их незаслуженное презрение, слова, произнесенные Бенинем Боссюэ, более справедливым в этом отношении, чем Л. Февр, по поводу сомнений в евхаристии: Даже если Бог делает высшие, непонятные вещи (такие, как тайна пресуществления в евхаристии), в этом нет ничего, что превосходило бы его; если мир отвергает и сопротивляется столь высокому откровению, то это естественно для животного человека (см.: Bossuet В. Le Jeudi saint, méditation sur l’Évangile, éd. 10—18, P., 1963, p. 149). Ошибка Люсьена Февра, несомненно, заключалась в том, что он изменил своему собственному методу и стал судить о неверии в эпоху Средневековья и Ренессанса, опираясь на наше просвещенческое неверие, рационалистское и современное.
875
Я многократно ссылался на данные (хорошо известные) о повторном привнесении катарства в Сабартес, в частности в Монтайю, братьями Отье, начиная с 1300 г. Однако некоторые тексты (напр.: I, 357, 219: пропаганда ереси в Монтайю, начиная с 1294 г.) подчеркивают, что ересь никогда полностью не прекращала наведываться в этот регион в течение XIII в.
876
II, 209. См. также: II, 420; III, 185, 136 (Пьер Мори на мессе в Арке); III, 360—361. Многие жители Монтайю и Сабартеса также имеют религиозную и политическую привычку играть за обе стороны, или, как говорит крестьянин А. Лофр из Тиньяка, ловить рыбу сразу на двух берегах (II, 109). См. также суждение П. Мори о двойной вере: III, 234.
877
Наиболее специальными, притом великолепными, работами, посвященными катарской доктрине в верхней Арьежи и в Монтайю между 1300 и 1324 гг., являются оставшаяся неопубликованной диссертация г-жи Аннетт Пале-Гобийяр, написанная около 1970 г. под руководством г-жи К. Тузелье (Palès-Cobillard A. Le Compté de Foix...), и старые, полные пристрастности, но замечательно информативные статьи Ж. М. Видаля.
878
I, 203, 228, 283, 472; II, 408 (в этом тексте подчеркивается, что вселение душ в тела животных является их епитимьей за грех, совершенный ими первоначально «на небе», во время их падения).
879
См. изложение спора Морген—Донден (Cahiers de Fanjeaux, n°3, p. 31 sq.) Э. Деларюелем.
880
См.: Duby C. Bouvines..., p. 171 — 172; Vauchez A. Spiritualité du Moyen Age... P., 1975, p. 122; Musy, Rev. hist., 1975 janvier, p. 52—53.
881
II, 75—76 (клятвы); II, 385 (уважение собственности).
882
Gellner E. 1969, p. 298; 1970, passim.
883
III, 104 (заступничество); I, 292 (луна), и т. д.
884
Chelini, 1968, р. 253 (текст сокращен).
885
II, 97: сердечные муки О. Форе.
886
См.: Bourdieu, 1972.
887
О беспокойстве по поводу репутации в глазах соседей и «деревенских слухов», объединенного со страхом перед светским судом (три этих ограничителя и сдерживали возможное нарушение принятых норм), см. характерные рассуждения Пьера Мори, цитирующего братьев Отье (III, 132).
888
I, 277—278. О стыде см. также: III, 38.
889
См. также: I, 418; III, 446.
890
III, 241 игл. X, XI; III, 132. См. также: II, 411 (Пьер Отье о срамном и несрамном в половом акте)
891
См. гл. X, XI.
892
Г-жа Пале-Гобийяр в своей неопубликованной диссертации подробно исследовала этот вопрос. См. также по поводу проблемы стыда (связанного с традицией): Riesman D. 1964; Rocher С. Introduction à la Sociologie générale. Ill, p. 43. См., наконец, «Песнь о Крестовом походе» Гийома из Туделы, т. II, строфа 136 (1—3), строфа 184 (33 — 36): понятие paratge (цит. по: Пале-Гобийяр).
893
II, 433, 110 (сравнение с проказой).
894
II, 76. В качестве аргумента a contrario достаточно характерно замечание Пьера Мори, обращенное к Арно Сикру: пастух предлагает последнему (шепотом и с хитроумной целью вынудить того выдать себя как доносчика) донести за плату на Гийома Белибаста епископу Фурнье. Пьер заявляет по этому поводу: Арно, а давай-ка оттащим этого еретика в Сабартес! Нам за это перепадет пятьдесят, а то и сто турских ливров. С такими деньгами мы сможем жить достойно, а то ведь этот мужлан (Белибаст), только и делает, что ведет дурные разговоры. Пятьдесят или сто турских ливров — это достаточно, чтобы два человека могли купить один или два дома (соответственно сорок и восемьдесят ливров). Этого не хватит, чтобы жить, не работая своими собственными руками. Однако этого достаточно, чтобы жить достойно («honorifice»), владея собственностью, стоимость которой соответствует стоимости дома. Ниже этого уровня человек вынужден терпеть взгляды свысока, поскольку его «достоинство» крайне невелико.
895
III, 57 (Арно из Весельяка); II, 21, 29 (Сикр).
896
Простая крестьянка-служанка из Монтайю клянется своей головой (старая средиземноморская традиция: Мф. 5:36), кладя на нее руку: головой клянусь, кто-то за это поплатится (I. 314); пастухи из Монтайю клянутся в помощи друг другу для отмщения на хлебе и вине (II, 171); одну женщину обвиняют в том, что на мельнице она поклялась на муке, что держала в руках, что не верит в воскрешение (I, 156). Во всех этих случаях простонародье клянется на каких-то частях своего тела или на пище, для этого тела предназначенной. В более образованной среде, благородной или буржуазной, клянутся на календаре (в котором, вероятно, есть текст Евангелия) или же, разумеется, на Евангелии (перед инквизитором), см.: III, 397, 253 et passim. Можно также просто «пообещать» (часто нарушаемые обещания: I, 456) или пообещать по доброй вере (Беатриса де Планиссоль, I, 308). Катары, в том числе Белибаст, враждебно настроены по отношению к клятвам (II, 52; III, 117, 202), ссылаясь на аргументы, изложенные в Евангелии от Матфея (Мф. 5:34—36). Ср.: Rapp, р. 160. Отметим с точки зрения генезиса проблемы, что клятва приобретает большое значение в этом регионе как действие юридического характера с XI в., с «феодализацией» восточных Пиренеев (Bonassie, V, р. 851).
897
Отметим по этому поводу, насколько ереси XIV в., включая альбигойство, отличаются в этом отношении от возникшего позже протестантизма, столь сильно склонного (см. случай Севенн) к интериоризации этики и ценностей, в том числе среди самых простых верующих.
898
По всему параграфу: I, 455; II, 106, 107 (Гийом Отье как добрый и веселы ~ товарищ, который умеет хорошо танцевать); II, 107 (трава и чужое поле); II, 420; III, 193 (позитивные стереотипы: общительность, ум, благородство...); II, 362, 367 (проблема потравы и добрососедства; см. также о П. Мори выше); I, 386 (уважение к чужому имуществу); III, 365; II, 62 (проблема отношений взаимности).
899
Проблема внешнеориентированной системы ценностей, в большей мере опирающейся на чувство стыда, чем на внутреннюю дисциплину, может также быть рассмотрена в свете поведения местного населения по отношению к лжи и не-лжи. «Добрых людей» считают в Монтайю необычными фигурами, поскольку они не лгут. Обычные люди, напротив, лгут с легкостью, если не связывают себя клятвой, данной другому человеку (ср. случай Арно из Бедельяка). В этой области также внешняя ориентация ценностей превалирует.
900
В целом по параграфу: III, 35, 38 (список грехов): II, 423; III, 179 (перемешивание стад и неправедный «увод» чужих овец); гл. XXI (кража в Орнолаке и «конфискации»). По-видимому, в Белькере (миниатюрный «город» в земле Соль) существуют профессиональные воры (I, 488); II, 244: упоминание (сделанное человеком, который родом из диоцеза Кагор) о бандитах на дорогах; ср. также: II, 123 (вероятный фальшивомонетчик, незаконный сын монаха).
901
Аналогичная ситуация характерна для других регионов. См.: Moliat. Etudes..., II, p. 535-536.
902
Действие в отношении Мор, вероятно, является «легальным», будучи совершено с использованием полномочий байля Бернара Клерга. В убийстве Лизье нет ничего «легального».
903
II, 65, 423. О преступных деяниях господ де Жюнак см. свидетельство Б. Марти: III, 253—295, in fine; см. также: III, 155 (убийство, совершенное молодым и богатым Г. Белибастом).
904
См. ГЛ. XXVI-XXVII.
905
См. гл. II.
906
Arrighi P. Histoire de la Corse, Toulouse, 1971, p. 275: 900 убийств в год на 120 000 жителей «Прекрасного острова» между 1683 и 1715 гг.
907
См. исследование, посвященное нью-йоркской преступности и опубликованное в New York Times в последнем триместре 1971 г. и первом триместре 1972 г.: максимальное число убийств по отношению к численности населения достигает 0,27 процента в наиболее опасных районах Гарлема— Манхэттена, недалеко от Центрального парка.
908
Выше; ср. также: III, 261.
909
В целом по параграфу: III, 347 (Планиссоли); I, 151, 156; II, 421: случайное, без агрессивных намерений, ношение оружия (меча) простолюдином. См. также гл. Ill—V (преступления Клергов, Белибаста); Duuernoy ]. Pierre
Authié..., p. 26; гл. II, V: угрозы смерти со стороны Жанны Бефай и Гийома Мора; гл. XXIII: инцидент с репой (ношение ножа); II, 421 (ношение меча); Vourzay В., III, 41 (Гийеметта Мори, дважды покушавшаяся на убийство). О снисходительности и терпимости в отношении проституток (отсутствие греха) см. также: II, 246; III, 296. О весьма вялом отношении к труду см. гл. XVIII.
910
Ср. с Гийеметтой Мори (III, 189). В начале третьей главы мы использовали слово «бедный» в рамках объективного анализа, в более широком смысле, который позволяет его применять не только к неимущим в собственном смысле слова.
911
Арно Бело из Монтайю «беден», поскольку его имущество оценивается едва в пятнадцать турских ливров, тогда как его жена, совершившая подвиг, выйдя за него замуж, имеет собственность, оцениваемую в пятьдесят турских ливров, при том, что цена дома — сорок турских ливров; кроме того, «бедность» Арно Бело определяется тем, что он не знает никакого ремесла (artificium): III, 64. См. также: II, 59—60 (отсутствие какой бы то ни было ремесленной или сельскохозяйственной квалификации делает из бывшего богача, не умеющего работать своими руками, паупера, когда он разоряется). Настоящий богач, очень состоятельный человек, в противоположность пауперу — это человек, владеющий имуществом на 1000 турских ливров (II, 42). Бернар Клерг потратил 700 турских ливров ради своего брата (см. гл. III).
912
«Бедность» человека, потерявшего семейный осталь: II, 21, 29 (А. Сикр); «бедность» родителей Мори из Монтайю, чей дом был разрушен, а имущество конфисковано за ересь: гл. XVI; 1,236, II, 445. Потеря имущества, угасание домашнего очага как прелюдия к жизни бродячего нищего (III, 366); «бедность» незаконнорожденной из Монтайю: гл. II. Бедность пастухов, ставших таковыми в результате разорения их семьи (см. гл. IV и др.).
913
Moliat. Études... 1,22. Соотношение, действительное для горных областей Прованса и сельского Лангедока. У нас нет данных по самой Монтайю.
914
Mollat. Op. cit. Vol II, in fine.
915
То же замечание справедливо к тем, кто находится на низшей ступени в иерархии знатности и духовенства (III, 57).
916
Rapp, p. 52.
917
II, 25, 26, 54. Для II, 25 необходимо учитывать поправку, сделанную Дювернуя (Duvernoy. Inquisition..., p. 162, note 13).'
918
Мф. 23:6.
919
По этому поводу можно будет отметить очевидную связь, которую установил Ф. Мистраль (Dictionnaire provençal-français, art. «Armassié») между испанским animero (христианский сборщик благочестивых пожертвований за упокой душ умерших) и верхнелангедокским armassié или armie, фольклорным вестником душ мертвых, тоже, вероятно, вознаграждаемым (см. в конце книги о контактах с душами мертвых).
920
III, 238 (два текста). Оппозиция индульгенциям со стороны катаров графства Фуа была много более радикальной, чем терпимая и снисходительная позиция по этому вопросу вальденсов (I, 64).
921
II, 24—26. В целом о проблеме «инфляции» индульгенций в этот период и протестов против них см.: Toussaert, р. 341; Fliehe, vol. 14-2, p. 811; Rapp, p. 154; Chelini, p. 471.
922
I, 196. См. также: I, 198, 201.
923
Frèche. La région...; Le Roy Ladurie. Les paysans...
924
О популярности в Лангедоке этих протестов в XIV в., с позиций которых, например, «ни один прелат не может раздавать индульгенции», см.: Devic, Vaisselle. Histoire de Languedoc, Toulouse, 1879. Vol. VIII, col. 984-985, пятнадцатый пункт «списка заблуждений» (текст составлен около 1300 г.).
925
Евр. 10:38.
926
II, 130; I, 356 (см. также об аутентичности крестьянского происхождения заявителя: I, 352, I, 364).
927
I, 219. Та же позиция и та же ссылка на евангельские слова о верблюде и игольном ушке — у Гийома Остаца, байля Орнолака (I, 207—208). Пример управляющего и байля говорит, по-видимому, о том, что евангельское учение по этому вопросу проникло достаточно широко — благодаря пропаганде «добрых людей»? или деятельности проповедников? или тех и других? — по крайней мере в среду зажиточного крестьянства, из которой набирались байли, управители и другие сеньориальные чиновники.
928
II, 404. См. также: I, 443.
929
Ср.: Mollat. Études sur la pauvreté..., vol. I, p. 269.
930
I, 255. Ср.: Moliat. Op. cit. Vol. I, 328 (отождествление паломника и бедного).
931
Ibid. Vol. I, II; Thouzellier и C. de la Roncière настаивают, соответственно, на существенном вкладе катаров и нищенствующих монахов в этот вопрос. См. также: Manteuffel Т 1970.
932
II, 515: Пьер Мори о важности пожертвований больницам и церквям.
933
Le Goff J. Civilisation...
934
II, 515 (подаяние в церкви с точки зрения П. Мори).
935
II, 417. См. также о еретических сокровищах того же происхождения: II, 59—60, 484.
936
I, 458, 462, 464; I, 324, I, 327
937
Управлять домом и (относительно) большим крестьянским хозяйством, не работая при этом собственными руками, — таков идеал, о котором мечтают многие безденежные крестьяне (III, 122); и наоборот, несмотря на то, что очень многие легко переходят от среднего класса, не занимающегося постоянно ручным трудом, к положению ремесленника или даже пастуха, такой переход оказывается очень трудным для богатого человека (II, 59). Это признак существования привилегированного и вызывающего восхищение мира, где можно обходиться без ручного труда, от которого освобождает богатство. О не слишком строгом ритме работы см.: Vourzay. Vol. Ill, p. 82-83.
938
Moliat. Т. II, p. 553 (цитаты из Библии, Ветхого и Нового Завета, собранные Ж.-К. Шмиттом).
939
II, 406 (два последовательных высказывания).
940
III, 95, 96, 97 (многие сходные тексты).
941
Там же. Факт «хорошей работы, чтобы заработать себе на жизнь», идет ли речь о еврее, христианине или мусульманине, Пьером Дюпоном, свиноводом из Вейши, считается позитивным (II, 158).
942
О давнем характере горного и деревенского пауперизма в каталонских Пиренеях, близких к нашим, см.: Bonassie. T П, р. 113 bis.
943
Le Goff J. in: O’Connell D., Le Goff f. Les propos de Saint-Louis. P., 1974. P 74 et passim.
944
Гийом Остац, байль Орнолака и хороший пример умонастроений деревенской элиты, воспроизводит классическое для его эпохи различие между богатствами, нажитыми праведно и неправедно. Но он упоминает об этом различии (к которому, по-видимому, привычен grosso modo), лишь оказавшись в застенке инквизиции (I, 207—208).
945
См. статью Лестера К. Литтла ( Mollat. Études... 1974, t. II, p. 447 sq.).
946
Наш устный опрос, проведенный в Монтайю в 1974 г., дал некоторые данные, говорящие о сохранившемся фольклоре, относящемся к бедности (беседа с г-жой Дюран из Монтайю). Местная история, восходящая к XIX в., повествует о рекруте, вернувшемся инкогнито в родные места после долгой военной жизни; этот рассказ отсылает к некоторым фрагментам знаменитой «пауперистской» легенды о св. Алексее (ср.: Cicysztor A. in: Mollat. Études..., vol. I).
947
Клерги, принадлежащие к крестьянскому «высшему обществу», и Планиссоли, представители знати, в той же мере «заражены» суеверием, что и простые незаконнорожденные крестьянки. Равным образом, как будет видно ниже, вера в привидения встречается как в Монтайю, так и в Памье в достаточно схожих формах.
948
Pintes J.-P., 1972.
949
Jotsten C., 1965, p. 149, 175.
950
Alford V.; Joisten, p. 172.
951
См. гл. XXIII, a также: Fabre, Lacroix. Vie quotidienne..., p. 147
952
Bordenave, p. 231, a также гл. XXL
953
Colas-, Platon.
954
См. иллюстрацию Дювернуа: Duvernoy L’Inquisition..., p. 64, и выше.
955
III, 237. О наполовину языческих погребениях, когда покойника хоронят вместе с предметами быта, по поводу средневековой Окситании см.: Bordenave, op. cit.
956
III, 52, 60 (горячий источник?). О катарском чуде, сотворенном Гийомом Отье, см.: I, 285.
957
I, 145; см. также: Bordenave, р. 257.
958
Michelet J. Sorcière… p. 33 (рус. изд.: Мишле Ж. Ведьма. Женщина. М., 1997).
959
О другой женщине-ведьме, или псевдоведьме, отрицающей евхаристию, см.: II, 305.
960
См. мою статью по поводу шнурочков в специальном номере журнала Europe, посвященном Фрейду (март 1974 г.). О магических ритуалах, относящихся к мужскому семени и к створоживанию, см. гл. X. Ср.: Institoris, cd. 1973, p. 438 («молочная» магия).
961
II, 200; см. также по поводу всего предыдущего фрагмента: I, 338, 340, 351, 364, 462; II, 73, 184, 200, 244, 365; III, 174-178. См. также: Vourzay. Vol. I, p. 69, 74—75.
962
III, 348; в целом: III, 347-348.
963
I, 249. См. также: III, 30, note 418.
964
У Белибаста есть совершенно очевидное стремление «дьяволизировать» доброе или злое вмешательство, обычно приписываемое святым (например, в том, что касается кожной болезни, именуемой огнем св. Антония или огнем св. Марциала): он утверждает, что автор этих воздействий — Сатана (III, 234). Это отнесение сверхъестественного в разряд дьявольского будет одной из основных причин охоты на ведьм в конце Средневековья и в эпоху Возрождения (см.: Thomas К. 1971). Наряду с этим подобные ссылки на «дьявольщину» можно заметить и у Жака Фурнье в его преследовании прокаженных нижних земель (II, 135—147), когда упоминаются уже и «порошки из чертовой жабы», которые станут привычным явлением на процессах против ведьм XV—XVI вв. Но эти действия против прокаженных навязаны епископу Памье французской королевской властью; они совершенно нетипичны для нормального поведения Жака Фурнье — когда у него развязаны руки, он стремится лишь к выявлению фактов, а не к построению чудовищно-сатанинских обвинений в стиле Боге или Бодена.
965
Caro Baroja J. Les Sorcières et leur monde. P., 1972. P. 102—104 (вновь опубликованный Барохой текст намечает некоторую преемственность, во всяком случае — в искаженном и искажающем сознании инквизиторов 1335 г., между катарским дуализмом и... «черной мессой». См. также: Lea H. С. A History of the Inquisition of Spain, New York, 1907. Vol. IV, p. 207, note 1; первая публикация текста 1335 г. осуществлена: Lamothe-Langon Е. de. Histoire de l’inquisition en France. Vol. III, p. 231, 235 — 240; первоисточником как будто являются «Извлечения из архивов Инквизиции в Тулузе», собранные в конце XVIII в. преподобным Гиацинтом Серме (согласно Lamothe-Langon, ibid., p. 232). Joseph Hansen (Quellen und Untersuchungen zur Geschichte des Hexenwahns... Bonn, 1901, p. 449-450, 451-453), также опубликовавший этот текст, полагает, по словам Молинье, что источники Ламот-Лангона были утеряны после составления им своей книги. Но Кон (CohnN. Europe’s inner demons. N.-Y, 1975, p. 130) доказательно утверждается, что «текст 1335 г.» является подделкой, сочиненной в XIX в. самим Ламот-Лангоном.
966
По всему предыдущему фрагменту см.: Nelli, 1958, р. 199—207 В этой книге предложено действительно крайне важное различие между армье или армарье (человек, контактирующий с призраками-мертвецами-привидениями-оборотнями, то есть «душепосланник»), прорицателем (или гадальщиком) и колдуном (или ведьмой). По разделу, посвященному связям с дьяволам и некоторым рудиментам дьявольского колдовства, робко появляющимся в верхней Арьежи в рассматриваемую нами эпоху, см.: II, 126 (случай с дьяволом, ярмом и быками); о преследовании Жаком Фурнье прокаженных, которых обвиняют в черном колдовстве с помощью приготовленных из жаб снадобий, см.: II, 135, 147; что касается «прорыва» колдовства (и, быть может, начала охоты на ведьм) уже после изучаемого мной периода, то см.: Fliehe, Martin.
Vol. XIV, 2, p. 833; Rapp, p. 161—162; cp.: Toussaert, p. 363; Baroja, op. cit., 1972, p. 102—107: первые «черные мессы», действительные или мнимые, «обнаружены» в регионе Тулузы в 1335 г. (ср. предыдущую ссылку).
967
Le Goff J., 1974.
968
Выше; III, 241—242, прим. 490 (in fine). См. также II, 407: душа уверовавшего (недавно) поднимается прямо на небо тотчас после его «еретикации». Но это «чудо» относится к сфере чистой веры; оно не проявляется в необычных явлениях в порядке материального мира.
969
I, 230, 283; II, 58, 503; III, 347.
970
О «примитивном оккамизме» с конца Средневековья см.: Thomas К. Religion and the Decline of Magic. L., 1957, p. 657 — 663 et passim (no поводу лоллардов). Об оккамизме (не примитивном) парижских номиналистов трех первых четвертей и особенно двух первых третей XIV в. см.: Brehier Е. Histoire de la philosophie. P., 1928. Vol. I, p. 726 — 727: «парижские номиналисты разрывают связь, которую старая динамика устанавливала между физической теорией мира и метафизической теорией мироздания... что делает ненужным... любое специальное вмешательство Бога» в нормальное функционирование мироздания.
971
Dictionnaire de spiritualité. T. IV-2, P., 1961, p. 1891 — 1892; Ж. Ле Гофф посвятил exemplum свой ежегодный семинар в Высшей Школе (1972—1973): Annuaire de ГЕ. P. H. Е., Vie section, Cours et conférences, 1972— 1973, p. 224. См. также: Le Goff in: O'Connell D., 1974; Welter T., 1927.
972
Эта маленькая история, однозначно называемая exemplum (II, 84), входит, с другой стороны, в коллекцию, собранную в Золотой легенде. См.: Jacques de Voragine. La Légende dorée (Trad, de T de Wyzewa), P., 1902, p. 174 (папа св. Григорий, 12 марта, § XI); в этом тексте Якова Ворагинского нет вина и крови: два эти элемента, присутствующие в версии Од Форе, устанавливают связь с эпизодом из жизни св. Доминика, который я привожу ниже.
973
Guiraud J. Histoire de rinquisistion au Moyen Age. P., 1935. Vol. I, p. 356.
974
Cp.: Jung C. C., 1970, p. 240 et passim (Христос-пеликан в иконографии и алхимии). См. также: Menzel W. Christliche Symbolik. 1854. T II, p. 206-207; Piper F 1847. Vol. I, p. 463-466 (христологическая иконография пеликана после XIII в.). Я благодарю г-на Л. Орижемма, натолкнувшего меня на эти библиографические указания.
975
О древности охоты на фазанов и кустарниковых кур с помощью силка или сети в каталонских Пиренеях см.: Bonassie. Thèse. T II, p. 108.
976
Clédat L., éd. 1887, p. XXI-XXII.
977
Vaux de Cernay P. de, p. 8.
978
III, 152, 222. См. ниже.
979
Удобное различение горизонтального и вертикального: Martineau-Genieys С. Le Thème de la mort..., p. 554; Бахтин M. M. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.
980
Представление о том, что духи и души имеют своего рода духовное тело, соответствующее по форме физическому телу, необычайно распространено в этот период в верхней Арьежи, да и в других местах; это представление применяется и к Богу, и к человеческим душам, и к добрым духам и т. д.; см., напр.: II, 515 — 516. Среди простонародья в это время никому не удается представить себе, что душа может иметь непространственные характеристики (11,74).
981
Moulis Р„ 1958.
982
Nelli R. Le Languedoc..., 1958,p.199.
983
I, 132, 543. См. новеллу «Адская охота» из «Декамерона» Бокаччо, где есть некоторые аналогии с эти рассказом (Paris, Livre de Poche, 1974, p. 220-225).
984
Фольклор, в котором происходит переворачивание всего с ног на голову (в том числе карнавальный) — это фольклор смерти; таким образом подтверждаются догадки Виоле Альфора относительно пиренейских традиций.
985
По всем этим вопросам см.: I, 134—135, 532, 543— 545.
986
I, 538. О «женских» проблемах см.: I, 538, 540— 541, 544, 546-547, 550.
987
О евреях см.: I, 135 — 136, 139, 141, 542, 544, 547
988
Два текста по этому поводу, очень сдержанных и ничуть не связанных с навязчивыми идеями, принадлежат Беатрисе де Планиссоль и Гийому Остацу (см. выше).
989
I, 134, 136-137, 139, 543, 548.
990
I, 128, 139, 537, 545, 548.
991
I, 133, 139, 548.
992
Эту гипотезу или констатацию Желиса можно обнаружить у некоторых поэтов конца Средневековья: Где твои дети, твоя жена, где твой прекрасный дом (апострофа, обращенная к мертвому в одном стихотворении Пьера де Нессона [1383—1442], цит. по: Martineau Chr., p. 132).
993
1,134-135, 533-534, 537.543-545, 547-548.
994
Jeanroy A.-, Hertz R., éd. 1970, p. 9 и далее; I, 129— 130, 132-133, 135-136, 138, 534-535, 538. О «земном рае» см.: I, 139, 538, 541, 551; о роли дня Всех святых, применительно к данному случаю, см.: I, 542, 547; о вмешательстве ангелов и о стенаниях см.: I, 542-544.
995
См. прим, tt на стр. 473.
996
I,129,135. 534, 551.
997
По поводу ростовщичества и займов в целом, безотносительно проблемы привидений, см.: I, 269, 299, 190, 192, 194 (дело Остаца); II, 480 (Белибаст против ростовщичества); ср.: Wolff Ph. Commerce... p. 365: ростовщичеством является взимание десяти и более процентов.
998
I, 135-136, 540, 542, 544, 548, 551.
999
I,131-133, 136, 538.
1000
Alford V 1937, p. 113; этот автор использует, в частности: Laborde /. В. Le Carnaval en Béarn. 1914. Ван Геннеп (Van Gennep. Manuel..., t. I, vol. IIIl, I>rc partie «Carnaval-Carême», p. 930, note 3) не соглашается по этому поводу с Виоле Альфором.
1001
Baby F 1972.
1002
По поводу всего предшествовавшего: I, 128, 546 (сельский аспект); 138 (исчезновение по направлению к месту упокоения); 537 (приятельские сцены); 551 (типы клиентов); 134 (Желис как посредник между мертвыми); 136 — 138 (деревенская душепосланница).
1003
I, 137, 538, 543—544, 547.
1004
I, 132—133 (индульгенции); 533 — 534 (месса и плата за мессу); 547 (Желис, получающий комиссию за мессу).
1005
III, 243. См. также: I, 264: высказывания женщины о «двойниках», которые выходят (или не выходят) изо рта умирающего. Сабартесска вера в то, что души имеют тело, — главная причина упреков епископа Фурнье в адрес Гийома Остаца (I, 200). Но сомневаться в этом телесном виде душ, с которым легко соглашалось простонародное католичество, означает... скользить к катарскому метемпсихозу (I, 203 — 204)!
1006
Пропп В. Морфология сказки. М., 1928. С. 116.
1007
I,388, III, 210 (птицы — предвестники несчастья, в том числе дьявольские совы); ср.: Пропп В. Указ. соч. С. 116— 117; дьяволы в горах и ущельях: II, 179; см. также, по поводу других горных демонов в зоне альпийских лугов, уже вне Пиренеев, текст Этьена де Бурбона (XIII в.), éd. 1877, р. 87.
1008
II, 513—514. См. также сходные мнения по этому поводу Грациды Лизье и Гийома Остаца (I, 303: ад; I, 208: чистилище).
1009
Гийом Фор, процитированные показания-, Жан Мори (II, 512) говорит об очищении, длящемся три дня после смерти, за которым душа отправляется в земной рай, который в фуаской и окситанской «Вульгате» отождествляется с местом упокоения, признанным традиционным фольклорным мышлением. Таким образом, существуют следующие этапы: Жан Мори: 1. смерть —> 2. чистилище (3 дня) —> 3. земной рай —> 4. небесный рай (после Страшного суда); Арно Желис: 1. смерть —> 2. скитания (искупительные, две недели или больше) —> 3. упокоение, то есть земной рай —> 4. небесный рай (после Страшного суда); Гийом Фор: 1. смерть 2. скитания —> 3. (?). Эти различные последовательности являются вариациями общей темы чередования этапов, которую можно обнаружичъ в окситанской литературе непосредственно следующего за нашим периода (Jeanroy, р. 46—48) и даже в теологии своего рода окситанского папы Иоанна XXII. Эта теология будет отброшена после смерти Иоанна XXII самим Жаком Фурнье, который станет его преемником под именем Бенедикта XII. Вот резюме различных версий: Ж. Мори —>2 —>3 —>4; А. Желис 1 —> 2 —> 3 —> 4; Г Фор 1 —>2 М. Бюскай (I, 499) ... 2 ...; Жанруа (см. следующие примечания) 1 —> 2 —> 3 —> 4; Иоанн XXII 1 —>? —>3 —> 4. Отметим, что согласно Мангарде Бюскай, катарская теология которой фантастична и фольклоризована, души отправляются сразу же после смерти в место упокоения лишь в случае «еретикации» (consolamentum). В отсутствие еретикации классический предварительный период скитаний post mortem становится, следовательно, весьма вероятным и в версии М. Бюскай. Краткие данные о Иоанне XXII см.: Catholic Encyclop., ст. «Иоанн XXII»; Verlaque V. 1883, р. 158, р. 215 (позднейшая реакция Бенедикта XII).
1010
Moulis A. Traditions et coutumes..., 1972, p. 61. Ср.: Bordenaue, p. 231.
1011
«Земной рай» через три дня после смерти: II, 463, 481, 511, 512; см. также: I, 133, прим. 61; скептицизм по поводу ада: I, 303 (Г. Лизье); по поводу чистилища: I, 208 (Г Остац); земля упокоения: I. 499 (Мангарда Бюскай); Иоанн XXII: Verlaque, op. cit.; Voyage au purgatoire de saint Patrice. Toulouse, 1903, p. 46—48 (Bibliothèque méridionale, vol. VIII): текст 1397—1398 гг. (путь избранных: смерть —> чистилище —> упокоение или земной рай —> небесный рай). См. также: Hertz, 1970, глава, посвященная «примитивным» представлениям о смерти.
1012
Гийеметта Бене из Орнолака (I, 264) и П. Мори (цит. выше, после его определения души как подобия тела). В целом же разнообразие и разнородность мнений, относящихся к загробному миру и к судьбе души после смерти (римско-католических, еретических, фольклорных, материалистических и других) можно противопоставить почти единодушному восприятию земных вещей, в центре которых находится главенствующий феномен domus.
1013
См. по этому поводу готовящуюся к изданию серьезную работу г-жи Казенав.
1014
О надежде на лучшую жизнь после смерти у крестьян, таких как Гийом Бене: I, 203, 321. Вся ориентированная на спасение души религиозность Монтайю в целом основана на перспективе предполагаемого рая; см. также: I, 202 (Гийом Остац).
1015
Эта любопытная гипотеза «с многими циклами» упомянута вскользь Жаком Фурнье в виде вопроса, адресованного Пьеру Мори, который в ответ говорит просто, что ничего не знает о ней (III, 245).
1016
II, 33-34, 199, 407, 489-490; III, 130, 219 et passim.
1017
Катарский миф о грехопадении в его оригинальном виде был уже упомянут с некоторыми деталями в Liber anfiheresis, составленной в конце XII в. (текст см.: С. Thouzellier, 1960, р. 206).
1018
«Семейный» метемпсихоз, воззрение, согласно которому душа умершего ребенка попадает в тело следующего ребенка, зачатого его матерью, связан, разумеется, с идеологией domus (I, 203, 205).
1019
II, 411 (П. Отье) et passim.
1020
Voltaire. Femmes, soyez soumises à vos maris // Mélanges philosophiques. Vol. 4, 1773, p. 148.
1021
Необходимо заново сформулировать проблему исторических истоков domus как объединяющего понятия общественной, хозяйственной и семейной жизни. В начале этой книги я напомнил о старой проблеме древнего иберо-баскского и в целом средиземноморского субстрата. Чтение недавно появившейся диссертации Боннасси, посвященной раннесредневековой Каталонии, заставляет меня подчеркнуть еще более настойчиво роль этого иберо-баскского субстрата (Bonnassie. Thèse dactylogr. vol. II, p. 90 — 98). Но тот же автор отмечает также консолидацию семейных структур с IX—X по XI — XII вв.
1022
Sahlins. Op. cit.; Godelier. Anthropologie économique, p. 14 (Годелье использует текст «Очерков» Маркса, перепечатанный в: Sur les sociétés précapitalistes. P 1970, p. 180-226). t
1023
Эти ссылки могут показаться странными. Но я вынужден признаться, что если выбирать между «средневеково-феодальной» моделью, блистательно представленной Хилтоном (Hilton R., 1974), и моделью Шанина (Shanin Т 1974), которая делает ставку на очень большую, тысячелетнюю историю «крестьянской экономики», я, безусловно, предпочту вторую.
1024
См. об этом: Polanyi К., 1968-1971, р. 17, 99.
1025
Чаянов А. В. Организация крестьянского хозяйства // Чаянов А. В. Крестьянское хозяйство. М., 1989. С. 397; ср.: Sahlins, op. cit.
1026
«Зелень» в значении «сено» для скота и «овощи» для семьи.
1027
Rétif. Les Contemporaines. Vol. И. P 1962, p. 205 («La femme du laboureur»).
1028
Polanyi. Op. cit., p. 99.
1029
Sahlins. Op. cit., p. 89; Чаянов A. В. Указ. соч. C. 232, 252.
1030
См. также — возможно ли указание на сходство? — о Беарне: Tucoo-Chala Р Gaston Fébus..., p. 197
1031
Гоббс, перефразированный Салинзом (Sahlins. Op. cit.).
1032
Термин собратья, по моим подсчетам, появляется в Регистре один раз (II, 32); он использован в фигуральном смысле, причем в контексте, не имеющим прямого отношения к Монтайю.
1033
Если значимость domus в менталитете наших монтайонцев не подлежит сомнению, то роль потустороннего мира может показаться искусственно акцентированной благодаря происхождению нашего источника (епископскому и инквизиторскому). На подобное замечание я отвечу следующее: если бы крестьянский менталитет в том, что касается религиозных вопросов, действительно был, как это порой считается, обращен преимущественно к заботам культа плодородия, то наш источник, столь дотошный и полный, когда речь заходит о любых возможных отклонениях от официального христианства, не преминул бы отметить эту специфическую тенденцию. Именно так! Наш источник подчеркивает, что в религиозности (или в отсутствии религиозности) крестьян, в любом случае формирующей одну из основных точек отсчета сельской культуры, решающую роль играет потусторонний мир, по-разному представляемый и описываемый, а порой и отрицаемый.
1034
II, 120. В этом высказывании снова присутствует смешение между «Богом» вообще и Христом в частности.
1035
Ното homini deus [est] — человек человеку бог (лат.), парафраз знаменитого выражения, источником которого является комедия римского комедиографа Тита Макция Плавта (ок. 250—ок. 184 до н. э.) «Осел» — homo homini lupus est — человек человеку волк.
1036
См.: С. Martineau. По поводу двойной главной заботы, domus и спасение, земля и небо, см. также о реакции Бене-отца на смерть сына (гл. ХШ).
1037
Martineau, 1974.
1038
Dufau de Maluquer A. de, p. 137.
1039
См. об этом: Radcliffe Brown A. R. Structure and Function..., p. 162.
О городском и античном контексте см.: Fustel de Coulanges. La Cité antique (первые главы).
1040
Это число включает всех монтайонцев, упомянутых в весьма полезном Указателе Ж. Дювернуа (Registre..., vol. Ill, in fine), а также нескольких человек, упущенных в этом Указателе и обнаруженных мной в самом тексте Регистра.
{1}
Перечисляются французские ученые, занимавшиеся проблемами аграрной истории и, в той или иной степени, принадлежавшие к так называемой Школе «Анналов», научному направлению, группировавшемуся вокруг выходящего с 1929 г. журнала «Анналы». Здесь перечислены: Ги Фуркен и Робер Фоссье — специалисты по экономической и социальной истории средневековой Франции; Пьер Губер (р. 1915) и Абель Пуатрино (р. 1924) занимались проблемами социально-экономической истории Франции XVII—XVIII вв.; Жорж Дюби (1919— 1996) — главный редактор журнала «Сельские исследования», составитель и один из авторов коллективных исследований «История сельской Франции» (Т. 1—4,1975—1976), автор монографии «Сельская экономика и жизнь деревни на средневековом Западе» (Т. 1-2, 1962); Марк Блок (1886-1944) — один из основателей «Анналов», автор книги «Характерные черты французской аграрной истории» (1931) и обобщающего труда «Феодальное общество» (Т. 1—2,1939—1940). Данные историки (следует учесть, что труды многих из них посвящены не только аграрной истории), как и вообще приверженцы Школы «Анналов», стремились обновить историческое знание, сделав центральной фигурой исследования не безликие социальные, экономические, политические, юридические структуры, а человека. Для них не менее, нежели поземельные отношения, формы эксплуатации и т. п. были важны сельский ландшафт, способы обработки земли, жилища крестьян, их семейная жизнь, верования и пр.
{2}
Владетель Губервиля — Жиль де Губервиль, нормандский дворянин, описавший в дневнике события 1550—1563 гг. Никола Эдм Ретиф де ла Бретон (1734—1806) — французский писатель, изобразил идеализируемую им деревню со старозаветным укладом в произведении «Жизнь отца моего» (1778). Сам Ле Руа Ладюри так характеризует образ Ретифа-отца: «Двуликий Янус, одновременно типичный и нетипичный человек деревни, вместе с тем стоящий над нею» (цит. по: История крестьянства в Европе. Эпоха феодализма. Т. 3. М., 1986. С. 506).
{3}
Окситания — название Южной Франции. Исторически Франция весьма четко делилась по Луаре на две части. Юг был более романизирован, на Севере германское влияние было значительно сильнее. В Средневековье отличались системы обработки земли (на Севере пахали на лошадях, на Юге — на быках), правовые нормы (на Севере господствовало обычное право, на Юге — римское) и группы диалектов. Общераспространенные названия языков произведены от звучания слова «да» на Севере (oil — «ойль») и на Юге (ос — «ок»). Отсюда langue d’oil (лангедойль, язык «ойль»), он же северофранцузский, или старофранцузский, и langue d’oc (лангедок, язык «ок»), он же южнофранцузский, или старопровансальский (хотя на нем говорили не только в Провансе), или окситанский. Язык «ок» имел развитые литературный формы, на нем была создана поэзия трубадуров. От названий языков образовались и этнонимы: homme d’oil (омдойль, человек [из страны] «ойль»), homme d’oc (омдок, человек [из страны] «ок»), и географические названия: Лангедойль, Лангедок. Покорение и освоение Юга Севером началось в эпоху альбигойских войн (см. прим. 22 к Предисловию) в XIII в. и более или менее завершилось лишь к XVI—XVII вв. Административная и правовая обособленность Юга сохранялась до административной реформы 1790 г. Поскольку слово «Лангедок» применялось как ко всему Югу, так и к части его, провинции Лангедок, включавшей в себя с кон. XIII в. прежнее графство Тулузское, в XIX в. (первое упоминание — 1854 г.) деятели так называемого «провансальского возрождения» ввели термин «Окситания» (от слова «ок») для обозначения Юга в целом. Впрочем, еще в документах французской королевской администрации XIV в. встречается выражение lingua occitana.
{4}
Волей-неволей (лат.).
{5}
Гексагон (греч. «шестиугольник») — иносказательное название Франции как целого, идущее от геометрической конфигурации ее границ.
{6}
Прелат (от лат. praelatus — «предпочтительный, лучший») — почетное название высших католических священнослужителей — кардиналов, архиепископов, епископов, аббатов с епископскими полномочиями.
{7}
В результате конфликта между папами и французской короной (см. прим. 23 к Предисловию) и победы последней папский престол был в 1308 г. перенесен из Рима в Авиньон (фактически переезд состоялся в 1309 г.) и начался период так называемого «авиньонского папства», или «авиньонского пленения» (аллюзия на «вавилонское пленение» евреев; тем самым французские короли, утвердившие свой контроль над папством, приравнивались к гонителю избранного народа царю Навуходоносору и его преемникам, а Авиньон — к Вавилону, городу нечестия и разврата). Во французской исторической литературе авиньонское папство именуется также «папство Конта». Конта (точнее — Конта-Венессен, то есть «Венессенское графство») — историческая область вокруг Авиньона, ныне в деп. Воклюз. Графство Венессенское образовалось в X в. как удел графства Прованс, входившего тогда в состав Священной Римской империи. В 1125 г. Венессен был разделен на два владения: Верхний Венессен со столицей в городе Карпантра и Нижний Венессен с центром в Авиньоне; при этом Верхний Венессен отошел к графам Тулузским, а с 1229 г. — к французской короне. В 1274 г. Верхний Венессен был приобретен римскими папами. В 1308 г. папам был передан и Нижний Венессен с Авиньоном (окончательно — в 1348 г.), и Конта-Венессен вместе с Авиньоном оставались папским владением до 1791 г. Жак Нивель Фурнье (ок. 1285—1342) был с 1334 г. под именем Бенедикт XII третьим авиньонским папой.
{8}
Проблема загробного воздаяния бурно дебатировалась на протяжении всего Средневековья. Когда решается судьба человека: на Страшном суде после телесного воскресения или сразу же после смерти? Папа Иоанн XXII (см. прим. 13 к Предисловию) выдвинул (но в частном порядке, а не в качестве догмата) положение о том, что блаженные удостоятся лицезрения Господа (это и есть «блаженное лицезрение») только после Страшного суда, когда их души соединятся с телами. До этого они то ли как бы спят (Ад и Рай существуют, но они пусты и пребудут таковыми до светопреставления), то ли находятся в некоем благом месте потустороннего мира, но все равно пока что лишены «блаженного видения» — высшего райского наслаждения (воззрения Иоанна XXII либо сами по себе были не вполне ясны, либо передавались с искажениями). В конечном счете Иоанн XXII на смертном одре отрекся от своих высказываний, а его преемники однозначно провозгласили, что души праведных сразу же после смерти, а души людей грешных, но смертных грехов не совершавших, после пребывания в Чистилище (см. прим. 9 к гл. XXIII) узрят Бога лицом к лицу.
{9}
Катарская ересь — вероучение секты (или группы сект) катаров (от греч. καθαροί — «чистые»). Это дуалистическое вероучение, признающее существование двух равномощных божеств: доброго (Христа) и злого (по некоторым сведениям, не всегда надежным, он именовался либо Сатанаил, то есть Бог Сатана, либо даже Яхве). Весь материальный мир создан злым Богом, духовный — добрым. Посему любое материальное воплощение доброго начала невозможно, Христос никогда не воплощался, а значит не было Крестной Смерти и Искупления, сакральные предметы (распятия, иконы, мощи и т. п.) недействительны и потому категорически отрицаются, не признается исповедь, нет никакой благодати священства и т. д. Брачная жизнь, продлевающая материальное существование людей, богатство, в особенности богатство Церкви, даже вообще имущество — подлежат безусловному отвержению. Катары делились на две части: «совершенные» (лат. perfecti) и простые верующие. Первые, достигшие своего состояния путем единственного признаваемого катарами таинства — «утешения» (лат. consolamentum), обряда наложения рук, свершаемого любым «совершенным», должны придерживаться строгого аскетизма, соблюдать целомудрие, не владеть никакой собственностью, включая жилье, жить подаянием и скитаться, проповедуя свое учение. «Совершенные» образовывали клир катарской церкви (судя по всему, в ней была своя иерархия и даже некий верховный глава), только они могли достичь вечного блаженства. Рядовые верующие должны были помогать «совершенным», а спастись могли лишь в результате «утешения». Если же человек умирал без оного таинства, то душа его переселялась в другое живое существо, от человека до животного (с этим верованием связан запрет на употребление мясной пищи), причем благочестивый верующий возрождался в виде «совершенного». Слово «катар» впервые зафиксировано в кон. X в., воззрения катаров, по всей видимости, проникли в Западную Европу с Востока через Балканский полуостров (см. прим. 15 к гл. II) и ко 2-й пол. XI в. распространились во Франции, особенно Окситании, в том числе благодаря элементам социального протеста в этом вероучении; многие местные правители поддерживали катаров, видя в них опору в сопротивлении притязаниям французских монархов и феодальных правителей Севера. В 1167 г. в местечке Сен-Феникс-де-Караман близ Тулузы сошелся собор катарского духовенства (то есть «совершенных»), на котором оформился разрыв с Римской Церковью. Центром катарства в Южной Франции стал город Альби в графстве Тулузском (ныне деп. Тарн), откуда и название окситанских катаров — альбигойцы (слово впервые зафиксировано в 1181 г.). Мощный удар по катарству нанесли альбигойские войны (см. прим. 22 к Предисловию), но катарская вера сохранялась до XV в., если не позднее.
{10}
Фурнье (фр. foumier) — «пекарь», но это слово в описываемую эпоху имело еще и особый терминологический смысл: «владелец (содержатель) общественной печи для выпечки хлеба».
{11}
Цистерцианцы — монашеский орден, учрежденный бенедиктинцем св. Робертом Молезмским (ум. 1110) в 1098 г. Именно тогда он основал в Бургундии обитель Цистерциум (Cistercium), или, по-французски, Сито (Citeaux), с чрезвычайно суровым уставом. Создание сети дочерних монастырей, подчиненных Сито, ускорилось, когда в 1115 г. св. Бернар Клервоский основал цистерцианскую обитель Клерво и фактически возглавил орден. При нем цистерцианцы стали одной из влиятельнейших монашеских корпораций в Европе. К 1300 г. орден включал ок. 700 монастырей, но с XIV в. начал приходить в упадок.
{12}
В годы пребывания Жака Фурнье на епископской кафедре Памье во Франции правили Филипп V Длинный (1291—1322, король с 1316 г.) и Карл IV Красивый (1194—1328, король с 1322 г.), графский престол в Фуа занимал Гастон II (ок. 1303—1343, граф с 1315 г.).
{13}
Иоанн XXII (в миру Жак Дюэз, или д’Эз; ок. 1245— 1334) — папа с 1316 г. (второй авиньонский папа), сын сапожника из Каора (Кагора), один из самых деятельных пап своего времени, существенно пополнил папскую казну, боролся с противниками богатств Церкви, проводил профранцузскую политику.
{14}
Индульгенция — первоначально письменное свидетельство об отпущении грехов; с XIII в. — особый документ «на предъявителя», по которому (за деньги, в дар, ввиду заслуг) отпускались грехи (все, кроме смертных, либо некоторые, особо указанные в данном документе), притом как совершенные, так и еще не совершенные. С рубежа XIII и XIV вв. индульгенции выдавались только папами. Согласно католическому учению, существует так называемая «сокровищница Церкви», некая сумма благодати, создаваемой за счет так называемых «сверхдолжных заслуг», то есть за счет той благодати, которая образуется, когда праведник или святой творит добрых дел больше, нежели требуется для его спасения. Из этой «сокровищницы» Церковь и черпает должное количество благодати, чтобы отпустить грехи тем, кто раскаивается, но не совершил (пока) достаточного для искупления своих грехов числа добрых дел.
{15}
Переводчик передал русским историческим термином «обелены», то есть выведены из-под обложения, освобождены от повинностей, французское слово dispensés — здесь: «освобождены, избавлены». Это слово восходит к лат. dispensatio — «раздача, распределение», что в Средние века имело особое техническое значение: освобождение от церковного наказания, выведение из-под общего канонического правила. Десятина, распространившаяся в Западной Европе по меньшей мере с V в. и с VIII в. ставшая обязательным налогом в пользу Церкви, тем не менее понималась как акт благочестия, а неуплата ее — как преступление против Бога и Церкви. На протяжении всего Средневековья (а кое-где и вплоть до отмены в католических странах Европы в XVIII — XIX вв.) не прекращались споры о том, десятую часть чего должен платить каждый христианин: урожая только зерновых или урожая вообще, только урожая или также приплода скота, только сельскохозяйственной продукции или любого дохода...
{16}
Тиара — головной убор римских пап, остроконечная епископская митра, увенчанная коронами; в описываемое время их было три (ныне пять), что понималось как символ тройственных прав папы — верховного первосвященника, судьи и законодателя. Следует отметить, что третья корона (а вместе с ней и указанное толкование) появилась во время понтификата Бенедикта XII — Жака Фурнье; до этого корон было две и это истолковывалось как принадлежность папе и духовной, и светской власти.
{17}
Непотизм (от лат. nepos, род. п. nepotis — «племянник») — практика раздачи высшим духовенством, в первую очередь папами, доходных должностей, церковных званий и т. п. своей родне. Название дано потому, что в силу обета безбрачия члены католического клира не могли иметь законного потомства, и ближайшими родственниками оказывались племянники и племянницы, при том, что нередко это на самом деле были внебрачные дети.
{18}
Макулист — «порочитель», от лат. maculare, фр. maculer — «пятнать, пачкать, порочить, позорить».
{19}
Представления о том, что св. Анна зачала Деву Марию непорочно, появились в церковных кругах Западной Европы не позднее XIII в., причем, по мнению большинства современных исследователей, под влиянием народных верований, массовых представлений о Богоматери как особом божестве (см. прим. 9 к гл. XVIII). Таким образом, Приснодева оказывалась, подобно Сыну, выведенной из-под бремени первородного греха. Споры продолжались до 1854 г., когда папа Пий IX провозгласил догмат о непорочном зачатии Девы Марии св. Анной.
{20}
Иоахим Флорский (Калабрийский) (Джоакине да Фьоре; ок. 1132—1202) — итальянский мыслитель, цистерцианец, аскет, основатель (в 1191 г.) монастыря Сан-Джованни-ин-Фьоре. В своих трудах «Согласование Ветхого и Нового Заветов» и «Комментарии к Апокалипсису» Иоахим развивал пронизанную идеями возрождения и обновления систему последовательного развития истории. История, по Иоахиму, делится на три эпохи: эпоха Бога-Отца, Ветхого Завета и подчинения людей Господу как рабов хозяину (от сотворения мира до Христа), эпоха Бога-Сына, Нового Завета и подчинения людей Господу как детей отцу (от Христа до 1260 г., через 70 лет после написания указанных трудов, когда должно наступить преображение мира, его обновление), эпоха Святого Духа, Вечного Евангелия, являющегося высшей формой откровения, и всеобщей любви. Последователи калабрийского мистика — иоахимиты — считали Вечным Евангелием писания самого Иоахима (а в XIV в. появилось сочинение с тем же названием), но основатель учения, видимо, полагал, что Вечное Евангелие должно быть не писаным текстом, а прямым сверхчувственным познанием истины. Мистический историзм Иоахима во многом восходит к Библии и, включая идею Вечного Евангелия, к знаменитому еретику III в. Оригену. Идеи Иоахима оказали большое влияние на позднесредневековых еретиков и на радикальные течения во францисканстве, хотя они были осуждены Церковью еще в 1215 г. на Латеранском соборе.
Мейстер (Майстер, то есть Мастер) Экхарт (наст, имя Иоганн; ок. 1260—1327) — философ-мистик, доминиканец, родом из Германии. В центре идей Экхарта — учение об Абсолютном Ничто, которое есть Бог, притом это Ничто — никак не пустое место, но семя, зародыш всех вещей; каждый человек, по мнению Экхарта, носит в душе частицу Бога, «искорку», которая должна воссоединиться с Божеством. Учение Экхарта было осуждено в 1329 г. Иоанном XXII.
Уильям Оккам (ок. 1285—1349) — философ и богослов, доминиканец, родом из Англии. Одной из важных сторон его воззрений было учение о принципиальной недоказуемости положений веры. Был резким противником авиньонских пап в их борьбе с императорами, в 1324 г. арестован по обвинению в ереси, в 1328 г. бежал из тюрьмы в Авиньоне к императору Людовику IV Баварскому (1287—1347, император с 1314 г.) и был отлучен от Церкви.
{21}
Симоне Мартини (ок. 1284—1344) — итальянский художник, родом из Сьены, работал в Авиньоне с 1339 или 1340 г., многими современниками (в частности, Петраркой) почитался как лучший художник своего времени.
{22}
В 1209 г. папа Иннокентий III (см. прим. 22 к гл. XIII) объявил крестовый поход против альбигойцев, что привело, в конечном счете, к покорению Юга Франции Севером и почти полному разрушению окситанской цивилизации. Сопротивление катаров продолжалось и после официального завершения крестового похода, последний оплот альбигойцев, крепость Монсегюр (ныне — в деп. Тарн) пала в 1244 г., сопротивление продолжалось и позднее. Крестовый поход и последующие военные действия против альбигойцев именуют также альбигойскими войнами.
{23}
Бонифаций VIII (в миру Бенедетто Каэтани; ок. 1235—1303) — папа римский с 1298 г., один из последних «великих» пап, стремившихся поставить папство над светскими властями, сделать Церковь высшей правящей силой в мире. По этой причине он вступил в затяжной конфликт с королем Франции Филиппом IV Красивым (см. прим. 8 к гл. I), добивавшегося подчинения местной Церкви королю. В 1302 г. издал буллу (папское повеление, имеющее обязательную силу для всех католиков), в соответствии с которой подчинение папе во всех делах, в том числе политических, объявлялось обязательным условием спасения души, и отлучил Филиппа Красивого от Церкви. В 1303 г. был арестован посланцами французского короля, от потрясения сошел с ума и вскоре умер.
{24}
Доминиканский трибунал —трибунал инквизиции. Нищенствующий орден (см. прим. 35 к Предисловию) братьев-проповедников был основан в 1215 г. св. Домиником (Доминго) Гусманом (1170—1221) (отсюда и обыденное название ордена — доминиканцы) для борьбы с ересью (в первую очередь — ересью катаров) путем проповеди. Постепенно доминиканцы сделались орудием инквизиции. Первоначально, по решению Латеранского собора 1179 г. и в соответствии с папским указом 1184 г., местным священникам предписывалось производить розыск еретиков, епископам — судить их, а светским властям — приводить смертные приговоры в исполнение, ибо, по словам папы Луция III (в миру Убальдо Алучиньоли; ум. 1185, папа с 1181 г.), «Церковь испытывает отвращение к пролитию крови». В 1209 г. Иннокентий III передал руководство процессами над еретиками особым папским легатам (то есть посланцам), выведя их из-под юрисдикции епископов. В 1229 г. в Тулузе впервые был организован инквизиционный трибунал, в обязанности которого входили сыск, следствие и суд над еретиками; процесс проводился, в отличие от светских судов, где дело решали присяги истца, ответчика и свидетелей, путем расследования (лат. inquisitio — «исследование») с помощью свидетелей и допроса обвиняемого (допускалось применение пыток). Инквизиционный трибунал мог приговорить уличенного судом в ереси к покаянию, ношению особой одежды (см. прим. 29 к Предисловию), поражению в правах, конфискации имущества, тюремному заключению и в особо тяжких случаях — к смертной казни. В 1231—1235 гг. папа Григорий IX (в миру Уголино из Ананьи; ок. 1145—1241, папа с 1227 г.) подчинил инквизицию непосредственно себе, передав в 1232 г. ее функции на местах ордену доминиканцев.
{25}
Каноники — здесь: члены капитула, то есть коллегии, состоящей из духовных лиц кафедрального собора той или иной епархии, причем в их число входят как представители собственно причта этого собора, так и главы крупных храмов епархии (они также номинально считаются членами соборного клира). Каноники избирали епископа и должны были помогать ему в управлении епархией. Размежевание полномочий епископа и капитула не было достаточно четким, что порождало конфликты.
{26}
Вьеннский собор — XV Вселенский собор по католическому счету, который созвал первый авиньонский папа Климент V (в миру Бертран де Го; ок. 1264—1314, папа с 1305 г.) в южнофранцузском городе Вьенна в 1311—1312 гг. Среди решений собора было осуждение тезиса об абсолютной бедности Христа, а также требование усиления борьбы с ересями.
{27}
Байль (bayle) — окситанская форма французского слова бальи (bailly), то есть назначаемое сеньором (им мог быть непосредственный владетель земли или верховный сюзерен — король, граф) должностное лицо, обладающее административно-полицейскими функциями.
{28}
Представления о том, что эпидемии вызываются отравлением тех или иных источников ядовитыми или магическими снадобьями (впрочем, это не очень различалось), существовавшие в народных верованиях с раннего Средневековья (если не раньше), с XIII в. попадают и в церковные воззрения, а поиски виновных в этих отравлениях принимают характер массового психоза и преследований подозреваемых: колдунов, еретиков, евреев, прокаженных... Положение последних было в Средние века двойственным. Как гласят тексты той эпохи: «...и пусть отлучен ты от церкви и от заступничества святых, но не отлучен от милосердия Божьего» (цит. по: Фуко М. История безумия в классическую эпоху. Спб., 1997. С. 27). Проказа понималась не как болезнь, но именно как знак Божьего гнева, потому в массовых (да и церковных) представлениях акцент ставился на отверженности прокаженных, на их злобной, если не дьявольской, сущности — отсюда и обвинения в отравлениях. Если верить тексту, написанному в XV в., жабий порошок изготовлялся следующим образом: лицо, явившееся к причастию, не проглатывало гостию (хлеб причастия, в католической обрядности — пресный), а приносило ее домой; этой гостией кормили жабу, каковую потом сжигали в горшке; пепел ее и являлся искомым порошком.
{29}
Желтый крест — налагаемое инквизицией наказание из числа позорящих. Еретики носили на груди двойной желтый крест, если наказуемый был катаром из «совершенных», то нашивался еще третий крест на шапку. Ср. прим. * на с. 28.
{30}
Вальденсы — еретическая секта (другое самоназвание — «лионские братья»), основанная ок. 1176 г. лионским купцом Пьером Вальдо (ок. 1140—после 1206), который поступил согласно букве Евангелия — раздал имущество бедным и стал вести жизнь бродячего проповедника, выступая против обмирщения Церкви, против церковных богатств (в частности, против десятины) и за добровольную бедность. Вальдо выступал за реформу Церкви изнутри, но церковные власти стали преследовать вальденсов, и те отошли от Церкви не только в организационном, но и в догматическом отношении, сближаясь с катарами: вальденсы создали собственное духовенство, именовавшееся, как и у альбигойцев, «совершенными», отрицали власть папы, культ распятия и пр. К XIV в. вальденство пришло в упадок, сохранившись лишь в горных районах, в основном в Альпах и, в меньшей степени, в Пиренеях.
{31}
Минута (лат. minuta — букв, «малая», совр. фр. minute — «черновик», «подлинник») — в судебной практике Средневековья, особенно в церковных судах, нечто вроде стенограммы допроса, писавшейся на том языке, на котором говорил допрашиваемый; официальный же протокол составлялся на латыни.
{32}
Доллингер, Игнац Иоганн Йозеф (1799—1890) — немецкий историк Церкви.
{33}
Редфилд, Роберт (1897—1958) — американский этнолог и социолог. Уайли, Лоренс Уильям (р. 1909) — американский историк.
{34}
Эре — мелкий приток Арьежи.
{35}
Нищенствующие ордена — монашеские организации, в которых братия, кроме общих для всех монахов обетов бедности (то есть отказа от личной собственности), целомудрия и послушания, принимала обет нищеты — отвержения любого имущества, хотя бы и находящегося в коллективной собственности, кроме рясы и чаши для сбора подаяния; первоначально им запрещалась даже обувь (отсюда прозвище — «босоногие братья»), они не должны были иметь никакого жилья, указанное подаяние принимать только пищей и не прикасаться к деньгам. Первую такую организацию основал в 1209 г. св. Франциск Ассизский (Джованни Бернардоне; 1182—1226); это был орден меньших братьев, обычно называемый по имени основателя орденом францисканцев, или миноритов (от лат. minor — «меньший»). Вторым по времени основания нищенствующим орденом стали доминиканцы (см. прим. 24 к Предисловию). Идеи добровольной бедности были весьма популярны, с XIII в. и другие ордена стали принимать сходные уставы. В современных европейских языках, например, французском, существует терминологическое разделение собственно монахов (фр. moines) и нищенствующих (фр. frères — «братья»). Строгость орденских уставов постепенно снижалась, еще в XIII в. появились монастыри, у орденов возникла своя собственность, но все же нищенствующие (иначе — мендиканты, от лат. mendicare — «нищенствовать, побираться») весьма значительно отличались от монахов прежних орденов: в монастырях старых образцов стремились уйти от мира, мендиканты действовали в миру, проповедуя на площадях, участвуя в общественной жизни. Принимая идеал «апостольской жизни», официальная Церковь постоянно подчеркивала, что воплощение этого идеала является желательным, но не исключительным путем к спасению, как считали катары.
{36}
Черная Смерть (или Черная чума) — пандемия чумы в Европе в 1347—1350 гг., занесенная то ли паломниками из Святой Земли, то ли крысами с кораблей, пришедших из генуэзских колоний в Крыму. В Лангедок чума пришла из Прованса или принадлежавшей тогда Генуе Корсики. Эпидемия двигалась с юга Франции на север, в некоторых областях страны убыль населения составляла 80—90 процентов, по Европе в целом — 20—30 процентов.
{37}
Здесь имеется в виду известный практически всем народам мира культ отдельно стоящих камней (наиболее известный пример — огромные мегалиты, распространенные в Западной Европе и Северной Африке в III—II тыс. до н. э.), которые символизировали Мировую Гору — место, где земля встречается с небом и где проходит ось мира. В народных представлениях и в религиозной литературе Средневековья скала, камень — одна из мифопоэтических метафор Девы Марии, символизирующая ее центральное положение в мире, ее посредничество между Богом и людьми, ее несокрушимую мощь в заступничестве за людей.
{38}
Парцелла — небольшой участок земли, мелкое крестьянское земельное держание, семейно-индивидуальное хозяйство, характерное для Франции вплоть до XX в. Особенностью Юга была компактность парцелл, тогда как на Севере Франции господствовала чересполосица, то есть земли, принадлежащие одной семье, могли быть разбросаны в разных местах деревенских угодий.
{39}
По преимуществу (лат.).
{40}
Messier — нанимаемый общиной (или владельцем земли) сторож, следивший за сохранностью растений в период созревания (на полях, в садах).
{41}
Ван — ручная веялка, приспособление в форме раковины, плетеное из ивы.
{42}
Бардо, или гонт — дощечки в форме черепицы.
{43}
Филипп IV Красивый (1268 — 1314) — король Франции с 1285 г.; стремился укрепить королевскую власть, увеличить полномочия королевской администрации, распространить королевское правосудие и королевское налогообложение на все сословия страны, в том числе и на Церковь, что привело его к конфликту с папством (см. прим. 23 к Предисловию).
{44}
Капустка моя! Кролик мой! (фр.).
{45}
Имеется в виду разница между сувереном, то есть лицом, обладающим публичной властью, и сеньором, то есть владельцем, верховным собственником (но не пользователем) земель по феодальному праву. Физически суверен и сеньор могли совпадать (например, граф де Фуа и государь деревни Монтайю как части графства, и феодальный собственник земель этой деревни), а могли и не совпадать (собственником является какой-либо из вассалов суверена); в Средние века также нередки были случаи, когда земли одной и той же общины принадлежали разным владетелям.
{46}
В Средние века (а в пережитках даже до XIX в.), при неразделенности или слабом разделении публичного и частного права, владетель земли обладал определенными административными и судебно-полицейскими полномочиями по отношению к жителям этой земли, причем объем этих полномочий весьма варьировался — они могли реализовываться применительно ко всему населению, или только к неблагородным, или только к зависимым крестьянам. Одним из таких полномочий являлось право суда: низшего, налагавшего штрафы, среднего, имевшего право приговаривать к телесным наказаниям или заточению, высшего, осуждавшего на смертную казнь. Последнее право, реализуемое его носителем непосредственно или через назначенных чиновников, принадлежало монархам или наиболее влиятельным территориальным князьям и было признаком полного или почти полного суверенитета.
{47}
Монтескье, Шарль Луи де Сегонда, барон де Ла Бред и де (1689—1755) — французский философ-просветитель, историк и правовед. Здесь имеется в виду его сочинение «О духе законов» (1748), в котором Монтескье выдвинул теорию о разделении властей: наилучшая форма правления есть та, в которой высшая власть не сосредоточена в одних руках, законодательная, исполнительная и судебная власти должны осуществляться разными, независимыми друг от друга лицами или органами; такая система является защитой от тирании и произвола. Здесь, по всей видимости, Э. Ле Руа Ладюри имеет в виду следующее: Монтескье одобрительно цитирует формулу обычного французского права — «одно дело феод, другое — суд» (Монтескье Ш. Л. О духе законов. М., 1999. С. 467) — и указывает, что в XII—XIII вв. под воздействием римского и канонического права военная (для Средневековья, по мнению Монтескье, слитая с исполнительной) власть отделяется от судебной (Там же. С. 487).
{48}
Викарий — здесь: духовное лицо, помощник или заместитель епископа (иногда также в епископском сане), причем его полномочия могут распространяться на всю епархию либо на ее часть (викариат).
{49}
В описываемое время (ок. 1320 г.) графом де Фуа был Гастон II (см. прим. 12 к Предисловию), предшественником которого являлся его отец, Гастон I (1289—1315, граф с 1302 г.). Следует отметить, что наиболее активным противником распространения влияния французской королевской власти и Церкви на графство Фуа был отец Гастона I, Роже-Бернар III (ум. 1302 г., граф с 1265 г.).
{50}
Гистологическое препарирование — изготовление препаратов тканей живых существ, которое предполагает заключение их в среду, обеспечивающую сохранность структуры объекта.
{51}
Ливр (от лат. libra — римский фунт, 489,5 г) — денежная единица Франции со времен Карла I Великого (742—814, король франков с 768 г., император с 800 г.) по 1799 г. Из-за высокой стоимости (первоначально предполагалось, что в нем должен быть фунт золота) служил преимущественно расчетной единицей, в 1667 г. был объявлен исключительно таковой (чеканка прекратилась в 1649 г.); на протяжении Средневековья и начала Нового времени содержание золота в ливре непрерывно понижалось, кроме того, существовало несколько ливров, различавшихся по месту чеканки (турский, парижский и др.). Ливр делился на 20 су; впервые чеканка серебряных су была осуществлена в 1266 г. королем Франции Людовиком IX Святым (1214—1270, король с 1226 г.), который сделал су основной денежной единицей, бывшей в обращении (то есть не расчетной). Денье — >1/>12 часть турского ливра или >1/>20 — парижского; денье впервые появились еще при Карле Великом. Следует отметить, что 300 ливров — огромная сумма. В описываемое время в Париже сумма годового налога с крупного прихода составляла 500 ливров, крупный судейский чиновник в том же Париже получал 100 ливров в год.
{52}
Бастард — незаконнорожденный. В Средние века это слово не имело уничижительного смысла, во всяком случае в применении к внебрачным отпрыскам знати: бастарды принадлежали к аристократии, носили титулы и т. п., хотя были (как правило, но существовали и исключения) лишены права наследовать владения и титул отца. Что же касается Лу де Фуа, графа де Раба, жившего в 1-й пол. XIV в. (генеалогия и хронология этой ветви династии графов Фуа слабо исследована), то здесь Э. Ле Руа Ладюри допустил неточность. Бастардом был не он, а его тезка (все представители этой линии носили имя Лу) и прадед, Лу де Фуа (изв. 1223—1229 г.), первый граф де Раба, сын то ли Раймона-Роже (ум. 1223, граф де Фуа с 1188 г.), то ли его сына и преемника Роже-Бернара II (ум. 1241, граф с 1223).
{53}
Прево — здесь: должностное лицо, представитель сеньора во всей сеньории или отдельной части ее; в данном случае имеется в виду прево графа де Фуа.
{54}
Представления о трехсословной структуре общества возникли в Средние века не позднее X в. и приобрели более или менее законченный вид во Франции к нач. XI в. (ученые доныне спорят о том, насколько эти средневековые представления восходят к весьма древним — не позднее сер. II тыс. до н. э. — воззрениям индоевропейцев о трех функциях общества: административно-сакральной, военной и хозяйственной, каждая из которых воплощается в социальных либо возрастных группах). Согласно этим представлениям, земное общество есть несовершенное отражение небесной иерархии чинов ангельских и состоит из трех групп: молящиеся (то есть духовенство), обеспечивающие небесное благословение земным делам, воюющие (то есть рыцарство и — шире — вообще светская знать и светские власти), обеспечивающие защиту общества извне и мир и справедливость внутри его, трудящиеся, то есть те, кто обеспечивает хозяйственное благополучие общества. Эти сословия не равны, но смысл и оправдание свыше получают только как части целого, и каждое из сословий обязано перед Богом выполнять свои функции; стержнем общества, скрепой, соединяющей сословия, является монарх. Подобные воззрения были весьма широко распространены, с 1302 г. во Франции действовали и, временами, оказывали немалое влияние на политику страны Генеральные Штаты — высший законосовещательный орган государства, состоявший из трех палат, в каждую из которых входили депутаты от одного из сословий. Помимо Генеральных действовали и провинциальные штаты, созывавшиеся по сословному принципу в рамках одной какой-либо территории.
{55}
Жакерия — крестьянское восстание 1358 г.; название получило от насмешливого прозвища крестьянина — «Жак-простак». После тяжелого поражения Франции в ходе Столетней войны, после пленения короля Иоанна II Доброго (1319—1364, король с 1350 г.) в битве при Пуатье в 1356 г., в стране разразился тяжелый экономический и социальный кризис. В частности, усилилось налоговое бремя, ибо дополнительные налоги должны были пойти на уплату выкупа за плененного короля (2,5 миллиона ливров золотом, что являлось совершенно фантастической суммой — доходы казны Франции в хорошие годы составляли 500—800 тысяч ливров), и, что особенно важно для крестьян, весной 1358 г. была введена дополнительная барщина для восстановления разрушенных в ходе войны замков. «В стране началось возбуждение, то тут, то там крестьяне собирались группами и, по словам хронистов, говорили, „что все дворяне опустошили королевство Францию, что они позволили пленить и увезти в Англию короля”, „что дворяне, которые должны их охранять, решили совершенно отнять у них имущество” и потому „будет великим благом уничтожить всех дворян” Восстание началось в конце мая 1358 г. в местности вокруг г. Бове и охватило значительную часть Северной Франции» (Гуревич А. Я., Харитонович Д. Э. История Средних веков. М., 1994. С. 211). В средневековом сознании человек являлся не столько суверенной личностью, сколько частью некой группы, в данном случае, сословия, ответственным за всех сочленов своего сословия; функция и личность, эту функцию исполняющая, не разделялись, посему, если сословие не исполняло свою функцию, члены этого сословия не имели права на существование, на жизнь. И поэтому «„жаки” стремились истребить всех дворян и, захватывая замки, убивали всех благородных без различия пола и возраста. Одновременно с этим они заявляли о своей преданности престолу и помещали на знаменах королевский герб» (Там же). В июне 1358 г. войско «жаков» было разбито. «Началась расправа над крестьянами... Только за две недели после поражения было убито 20 тыс. крестьян (Там же. С. 212).
{56}
Накануне Великой французской революции значительная часть французского дворянства жила крайне бедно: «В 1725 году финансовое ведомство собирало сведения о доходах дворянства. Выяснилось, что в Нижней Оверни около 20 процентов дворянских семей получают менее 500 ливров годового дохода. Такой уровень доходов уже не позволял вести приличествующий их сословию образ жизни. Земли разорявшихся дворян скупало богатое местное дворянство и буржуа, а сами они начинали заниматься ремеслом, мелкой торговлей или наниматься на ферму, что считалось несовместимым с сохранением принадлежности к привилегированному сословию» (Пименова Л. Дворянство накануне Великой французской революции. М., 1986. С. 43). Французский историк Альбер Матьез (1873—1932) для обозначения этого бедного предреволюционного дворянства использовал выражение «подлинный благородный плебс» (Матьез А. Французская революция. Ростов-на-Дону, 1995. С. 25).
{57}
Дамуазо — здесь: молодой человек благородного происхождения, еще не возведенный в рыцарское достоинство.
{58}
Эпидермический — поверхностный, от «эпидерма (эпидермис)» — поверхностный слой кожи и, шире, вообще внешняя поверхность.
{59}
Здесь Э. Ле Руа Ладюри, скорее всего, имеет в виду распространившиеся с кон. XIII—нач. XIV вв. и спорадически прокатывавшиеся по всей Западной Европе до XVIII в. страхи, в первую очередь страхи перед «чужими» в самом широком смысле этого слова. Эти «чужие» — еретики для католиков, католики для еретиков, бедные для богатых, богатые для бедных, евреи для христиан, даже женщины для мужчин — считались слугами Дьявола и посему подлежали отвержению и даже уничтожению. Подробное описание этих страхов дал французский историк Жан Делюмо в книге «Страх на Западе (XIV—XVIII вв.). Осажденный град», вышедшей в 1978 г.; следует отметить, что Ж. Делюмо в ряде мест своего исследования ссылается как раз на данный труд Э. Ле Руа Ладюри.
{60}
Орден Почетного легиона — во Франции учрежденная в 1802 г. почетная корпорация, стилизованная под средневековый светский рыцарский орден. Этот орден имел свои высшие органы — капитул, великого магистра, различные звания: командоров, офицеров, кавалеров (то есть рыцарей) Почетного легиона. Со временем превратился в орден в современном смысле — даваемый за заслуги почетный знак, звания стали степенями ордена.
{61}
Эндогамия — обычай, предписывающий заключение брака в пределах определенной социальной, профессиональной или родственной группы.
{62}
Столкновение, конфликт (англ.).
{63}
Имеется в виду распространение так называемой «куртуазной» (этимологически — «придворной») культуры Окситании; одной из важнейших черт этой культуры являлся кодекс куртуазной любви, любви, по определению, внебрачной, причем правила любовного поведения были строго кодифицированы, и только следование им превращало обыкновенную любовь в любовь «высокую», «утонченную» (Fin' Amor). Современные исследователи полагают, что этот кодекс, являясь безусловным идеалом поведения, не всегда (или даже весьма редко) воплощался в реальность, был во многом создан искусственно трубадурами — поэтами, слагавшими свои стихи на окситанском языке и творившими, в основном, при дворах феодальных владетелей на Юге Франции. Расцвет творчества трубадуров приходится на XII—XIII вв.
{64}
Серваж (фр. servage, от serf, французского слова, обозначающего лично зависимого крестьянина и, в свою очередь, образованного от лат. servus — «раб») — форма личной зависимости крестьянина, характеризующаяся тремя чертами: шеваж (уплата поголовной подати), формарьяж (запрет вступать в брак без разрешения господина), менморт, или право мертвой руки (запрет передавать свой надел по завещанию при отсутствии прямых наследников; в этом случае наследником является сеньор). Доныне дебатируется вопрос о том, предполагал ли серваж прикрепление к земле.
{65}
Эвентуальное — возможное при случае, при некоторых обстоятельствах.
{66}
Ланды — здесь: невозделанные земли.
{67}
Эвтаназия (греч. «благая смерть») — безболезненное умерщвление (обычно — безнадежно больных). Здесь имеется в виду, что денежные платежи были фиксированными, а посему в период «нисходящей кривой развития» в 1350—1450 гг. (см. прим. 35 к гл. I) инфляция резко уменьшила их фактический размер, ибо деньги становились все дешевле, так что означенные платежи безболезненно «умерли».
{68}
В силу очевидности, самим фактом, тем самым (лат.).
{69}
Шампар — сеньориальный побор в виде определенной части урожая со злаков, льна, винограда и т. д. По мнению ряда исследователей, шампар являлся признаком крестьянской несвободы.
{70}
Здесь, видимо, Э. Ле Руа Ладюри ссылается на идеи французского историка Фернана Броделя (1902— 1985), выраженные в книгах «Материальная цивилизация, экономика и капитализм, XV—XVIII вв.» (Т. 1-3, 1979, рус. перев. М., 1986-1992) и «Идентичность Франции» (смерть автора прервала издание, в 1986 г., то есть уже после опубликования «Монтайю», вышел 1-й том и две части 2-го; рус. перев.: Бродель Ф. Что такое Франция? М., 1995; Ле Руа Ладюри мог быть знаком с основными положениями книги). Согласно этим идеям, в рамках той фазы европейской истории (950—1450), которую Ф. Бродель определил как «первый этап Нового времени», Европа развивалась по восходящей линии в 950—1350 гг., после чего наметилась «нисходящая кривая» (1350—1450). Период подъема характеризовался значительным ростом населения (в 1100 г. население Франции составляло 6 млн. 200 тыс. человек, в 1328 г. — ок. 20 млн.), распашкой новых земель, усовершенствованием орудий труда, беспрецедентным ростом числа городов, бурным расцветом ярмарок, активнейшим развитием ремесел и т. п.
{71}
Диатриба — обличительная речь, зачастую содержащая нападки личного характера.
{72}
Кальвинизм — одно из основных течений Реформации, основанное Жаном Кальвином (1509—1564). Кальвинизм отрицает таинства (кроме крещения и причащения, которые рассматриваются как символические обряды), в качестве источника веры признает лишь Священное Писание (но не священное предание, то есть учения отцов Церкви, постановления соборов и пап), богослужение осуществляется на народном языке. Считается, что каждый христианин является священником (так называемое «учение о всеобщем священстве»), посему не существует Церкви как института (Церковь есть только и исключительно совокупность истинных христиан), не может быть церковной собственности и церковных налогов, в частности, десятины. Впервые кальвинизм как государственная религия был принят в Женеве, швейцарском городе-кантоне, в 30-е гг. XVI в. От названия полноправных швейцарских горожан — eidguenoten, швейцарской диалектной формы нем. eidgenossen (букв, «давшие совместную клятву») — пошло название кальвинистов во Франции — huguenots (гугеноты).
{73}
Endura (букв, «утверждение», от фр. endurcir — «сделать твердым») — смертный пост, узаконенный способ самоубийства (или даже — как в данном случае — убийства) у катаров. По их представлениям (ср. прим. 9 к Предисловию), полное спасение, прекращение цепи перерождений может обрести только «совершенный», а этот статус приобретается лишь в результате «утешения» (consolamentum), производимого другим «совершенным». Сила «утешения» такова, что человек, получивший его, уже не мог отойти от катарской веры и даже нарушить обязательные для «совершенных» правила. Если же это все-таки происходило, то значило, что оное consolamenlum недействительно, из чего следовало, что лицо, совершившее этот обряд, было ненастоящим «совершенным», и, следовательно, тот «совершенный», что возложил на него руки, тоже был неподлинным и т. д. Это грозило разрушить катарскую Церковь или, во всяком случае, подорвать к ней доверие. Поэтому принятие «утешения» практиковалось на смертном одре, а поскольку «утешенный» все же мог выздороветь и — гипотетически — повести себя неподобающим образом, то его следовало (с собственного согласия или даже без оного) «утвердить» в катарской вере, доведя до смерти.
{74}
Э. Ле Руа Ладюри образует этот неологизм от слова maison (фр. «дом, домашний очаг, домашнее хозяйство») по образцу слова «национализм», то есть при знание своей нации высшей ценностью. «Домоцентризм», «мезонализм» есть признание высшей ценностью своего дома.
{75}
Чей дом, того и вера (лат.). Парафраз принципа, положенного в основу Аугсбургского религиозного мира 1555 г., закончившего войну между католиками и протестантами в Германии: Cujus regio, ejus religio — «Чья власть, того и вера», то есть религию населения той или иной территории, входившей в состав Германии, определяли правители этой территории (князья, правительства вольных имперских городов).
{76}
Пастбища (оксит.).
{77}
Линьяж — род, отличающийся от архаического, первобытного рода меньшим масштабом, четкими экономическими связями, развитым семейным сознанием; осознается своими членами как совокупность потомков по прямой линии определенного и известного по имени предка (а не мифологического первопредка).
{78}
Пьер Бурдье (р. 1930) — французский социолог, профессор социологии в Коллеж де Франс, член Института Франции (аналог нашей Академии наук). Первые из его публикованных в 1960-е гг. работ посвящены Алжиру. Кабилы — этнос в горных районах Северного Алжира, принадлежащий к берберской группе афразийской языковой семьи, потомки древнего населения Северной Африки, жившего там до арабского вторжения в 690—709 гг. Барака — у кабилов особое свойство дома в широком смысле (то есть и жилища, и домашнего очага, и проживающих там людей), облегчающее жизнь в нем, дающее счастье, удачу. П. Бурдье переводит это понятие французским словом facilité — «легкость, отсутствие затруднений», а также «способность» (Bourdieu Р. Esquisse d’une heorie de la pratique. P. 54, n. 69).
{79}
Парафраз ритуального восклицания, объявления о смерти французского монарха: «Король умер, да здравствует король!». Этот возглас означает, что, невзирая на смерть того или иного носителя короны, королевская власть не прерывается.
{80}
Преципуум (букв. лат. «преимущество, преимущественное право») — по нормам римского права особая часть наследственного имущества, выделенная из общего наследства до распределения последнего. Наиболее распространенная форма преципуума — так называемое «посмертное дарение»: некая доля имущества дарится его владельцем какому-либо лицу, но это последнее вступает во владение только после смерти дарителя.
{81}
Целибат — обязательное безбрачие всего католического духовенства, установленное во 2-й пол. XI в. (до этого в католичестве безбрачие было обязательно для монахов и епископов, но не для рядовых священников) и утвердившееся лишь в XII в. Конкубинат — в широком смысле — сожительство, в специальном — форма длительного фактического брака, юридическому оформлению которого препятствовали запреты, основанные на сословном или экономическом неравенстве брачных партнеров. Из такого конкубината вытекали определенные наследственные права участников этого союза и их потомства, но меньшие, нежели при законном браке.
{82}
Без завещания (лат.).
{83}
Бастида — здесь: отдельная усадьба с хозяйственными и жилыми строениями.
{84}
Колоны — здесь: зависимые крестьяне, по положению стоящие выше сервов, обладающие большим объемом прав; впрочем, проблема различий между сервами и колонами, по крайней мере в Южном Лангедоке, не разрешена и поныне.
{85}
Диоцез — то же, что епархия, церковная провинция, подчиненная епископу.
{86}
Фратрия — совокупность нескольких родов, которые произошли от одного первоначального рода.
{87}
Ломбардия по меньшей мере с нач. XI в. была местом зарождения и распространения дуалистических сект. Еще в X в. на Балканском полуострове образовалась секта богомилов (ее основание приписывалось некоему священнику Богомилу, но скорее всего это название означает «Богу милые»). В кон. X в. или в нач. XI в. богомилы, спасаясь от гонений на родине, переселились в Северную Италию, где способствовали возникновению местных дуалистических сект. Скорее всего именно под их влиянием патарены (название дано от Патария — квартал в Милане, населенный старьевщиками, нищими, ворами, проститутками), участники распространенного среди низов общества движения за очищение Церкви, против женатых священников, затем — против богатых и богатства вообще, в кон. XI—нач. XII вв. образовали дуалистическую секту, близкую к катарам, а может быть и являвшуюся источником альбигойской ереси.
{88}
Метемпсихоз — учение о переселении душ.
{89}
Депопуляция — систематическое уменьшение абсолютной численности населения какого-либо региона как следствие суженного воспроизводства населения, при котором каждое последующее поколение численно меньше предыдущего. Здесь имеется в виду то, что из-за депопуляции в семейных крестьянских хозяйствах на одного работника приходилось больше земли, нежели ранее, хозяйства укрупнялись.
{90}
Испольщина — разновидность краткосрочной аренды с натуральными платежами, составляющимися из той или иной доли (часто, но далеко не всегда — половины) реального урожая.
{91}
Последнее по очередности, но не по важности (англ.).
{92}
Права или не права, но это моя семья (англ.). Парафраз известного американского выражения: Му country, right or wrong — «это моя страна, права она или не права».
{93}
Руссо, Жан Жак (1712—1778) — французский философ-просветитель, политический мыслитель, писатель. Здесь подразумевается его самое известное сочинение «Об общественном договоре, или Принципы политического права» (1762), где философ объясняет возникновение государства как результат договора членов сообщества между собой ради прекращения постоянных распрей, войны всех против всех.
{94}
Одаль — в средневековой Скандинавии — наследственное земельное владение семьи. «Свободного человека в Скандинавии называли одальманом, владельцем одаля... Но „одаль” — это не только земля, но и совокупность прав ее обладателей. Одаль предполагает право наследственного и нерасторжимого владения землею, право, которое не могло быть полностью нарушено и отчуждением участка: это право и в случае передачи земли посторонним лицам сохранялась за одальманами, которые могли вернуть себе участок, уплатив выкуп, даже если этот участок земли был отчужден несколькими поколениями ранее. Дело в том, что правом одаля характеризовался не сам участок, но его обладатели, испокон веков, „со времен курганов” с ним связанные. Одальман был свободным человеком, и слово „одаль” (оба!) имело общее происхождение со словом ethel (edel), обозначавшим благородное, знатное происхождение человека, принадлежность его к свободному роду. Качества лиц переносились на землю, и она тоже считалась благородной, свободной» (Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. С. 59).
{95}
«Внизу» — в долине, «наверху» — в горах.
{96}
Консул (от лат. consulere — «совещаться») — первоначально высшее должностное лицо в Древнем Риме, избиравшееся на год; консулов было два, их права и полномочия были равными, и решения они должны были принимать, в идеале, совместно, после совещания друг с другом — отсюда и название. В Средние века консулат появляется в XI—XII вв. в городах Италии и Южной Франции и знаменует претензии этих городов-коммун на полное самоуправление; символом этого являлось наличие у данных коммун особой консульской печати. Консулов этих было несколько, от двух до шести, они избирались, как правило, на год и обычно не всеми полноправными горожанами, а лишь привилегированной их частью — городскими патрициями. В XIII в. в тех же регионах появляется сельский консулат, более, если так можно выразиться, демократичный: консулов (впрочем, в иных селениях мог быть и один консул, сколько их было в Монтайю — неизвестно) избирали все главы семейств; они также обладали консульской печатью, и это означало, что селение также в той или иной мере осознает себя коммуной. Слабая развитость сельского консулата в описываемое время, по мнению исследователей, объясняется тем, что в самосознании сельских жителей Южного Лангедока деревня представляла собой не столько общину, сколько совокупность осталей, domus’ов.
{97}
Коллаборационист — лицо, в годы Второй мировой войны сотрудничавшее с немецкими оккупантами. В южной части Франции существовал коллаборационистский режим маршала Анри Франсуа Петена (1856—1951), отец Э. Ле Руа Ладюри был министром в правительстве Петена.
{98}
Сбир (от итал. sbirro) — пренебрежительное название полицейского агента, «ищейка».
{99}
Каталония — историческая область на северо-востоке Пиренейского полуострова, населенная каталонцами, этносом, близким к окситанскому. В описываемое время — обладавшее определенной автономией, собственными представительными органами, законами и обычаями княжество в составе королевства Арагон (с 1165 г.); ныне — автономная область Испании. Сарацины (греч. σαρακηνοι, от араб, sark — «восток») — название, принятое античными писателями по отношению к арабскому населению северозападной Аравии, а в Средние века распространенное европейцами на всех арабов, а иногда и на мусульман вообще. Здесь имеются в виду владения мусульман в Испании. В описываемое время единственным владением сарацинов был образовавшийся в 1235 г. Гранадский эмират, завоеванный христианами в 1492 г.
{100}
Интендантство — институт государственных представителей в провинциях, введенный кардиналом Ришелье (Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье; 1585—1642, первый министр Франции с 1624 г.). Интенданты контролировали суд, финансы и полицию. Постепенно к XVIII в. из чрезвычайных комиссаров превратились в постоянных должностных лиц. Введение данного института знаменовало становление во Франции административной монархии. Интенданты имели право вмешиваться во все сферы провинциальной жизни. Об их взаимоотношениях с Ретифом-отцом (см. прим. 2 к Предисловию), занимавшим чрезвычайно почетную должность сельского посредника, избиравшегося общиной из самых уважаемых людей и представлявшего эту общину во внешних сношениях, см.: Ретиф де ла Бретон Н. Совращенный поселянин... С. 585. Иезуиты — члены монашеского Ордена Иисуса, основанного в 1534 г. испанцем Игнатием Лойолой (1491?—1556) с целью противодействия Реформации. К обычным обетам бедности, целомудрия и послушания добавляли обет беспрекословного подчинения папе. Для ордена была характерна жесткая дисциплина, иезуиты уделяли большое внимание миссионерской деятельности, образованию и — главное — проникновению во все слои (особенно — высшие) общества с целью оказания влияния. Претензии иезуитов на господство в христианском мире, их конфликты со светскими властями, с другими орденами, даже — несмотря на особый обет — с папой привели к изгнанию иезуитов из разных стран (из Франции — в 1764 г.) и запрету их папским повелением в 1773 г.; в 1814 г. орден был восстановлен. Янсенисты — приверженцы течения во французском и нидерландском католицизме, близкого в определенных отношения к протестантизму (янсенисты придерживались по сути кальвинистских воззрений на абсолютное божественное предопределение) и названного по имени основателя — голландского теолога Корнелия Янсения (Янсена) (1585—1638). Янсенисты вели строго аскетический образ жизни (см. прим. 4 к гл. XXV), главных врагов видели в иезуитах, осуждались папством и преследовались французскими королями (Людовик XIV считал янсенистов личными врагами). В семье Ретифа были живы отголоски протестантских традиций, братья Эдма были священниками-янсенистами. Об отношениях Эдма Ретифа с иезуитами см.: Ретиф де ла Бретон Н. Указ. соч. С. 567.
{101}
Новые кроканы — участники народного восстания во Франции в XVII в. В январе 1592 г. вспыхнуло восстание собственно кроканов; название произведено то ли от лозунга: Aux croquants! — «На грызунов!» (под последними понимались королевские чиновники, сборщики налогов, откупщики), то ли от места начала восстания — округа Крок в провинции Марш. Восстание в 1592—1596 гг. распространилось на многие регионы юга Франции, число восставших доходило до 8 тыс. человек, они требовали снизить налоги, но также «уничтожить дворянство и быть свободным от всего»; восстание было подавлено к 1598 г. С подобными призывами выступали крестьяне и в XVII в. — в 1627,1635,1636,1643 и 1645 гг. Именно их именовали новыми кроканами (особенно участников восстания 1636 г. в провинциях Ангумуа и Сентонж), но неясно, сами ли они дали себе это прозвание или были названы так противниками. 8 Босоногие — участники восстания 1639 г. в Нормандии, вызванного введением налога на соль. Восставшие сформировали «армию страдания» с целью расправы над сборщиками налогов. Армию составляли крестьяне, контрабандисты, солевары и дровоносы, лидером восстания был некий Жан Босоногий, от имени которого действовали два дворянина, два священника и два мелких судейских чиновника.
{102}
Капитолий — один из семи холмов Рима, на котором в древности располагались органы власти Римского государства в царский и республиканский периоды. Тарпейская скала — отвесный утес с западной стороны Капитолийского холма, откуда сбрасывали осужденных на смерть государственных преступников. Выражение «Капитолий близок к Тарпейской скале» означает, что носители власти всегда близки к тому, чтобы потерять ее, иногда вместе с жизнью.
{103}
Отгон — здесь: сезонный перегон скота.
{104}
Майорка (Мальорка) — крупнейший из группы Балеарских островов в Средиземном море. Балеары в VIII в. были завоеваны арабами, в 1113—1114 гг. — Генуей, в 1229 г. — Арагоном. В 1276—1344 гг. существовало особое королевство Майорка, в которое входили все Балеарские острова, графства Руссильон и Сердань в Каталонии и сеньория Монпелье в Лангедоке; в этом королевстве правила младшая ветвь арагонского королевского дома; в 1344 г. королевство снова соединилось с Арагоном, кроме Монпелье, отошедшего к Франции; ныне Балеарские острова — административная область Испании. В описываемое время в королевстве Майорка правил Санчо I (ум. 1324, король с 1311 г.). Пучсерда — город на северо-востоке Пиренейского полуострова, в описываемое время в графстве Руссильон, ныне — в провинции Жерона испанской автономной области Каталония. Викарий — здесь: наместник короля.
{105}
Infield — земля, примыкающая к усадьбе; пахотная, обрабатываемая земля. Outfield — отделенное поле; неизведанные земли (англ.).
{106}
Здесь явный намек на евангельское: «...как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними» (Мф. 7:12; Лк. 6:31), а также на сформулированный немецким философом Иммануилом Кантом (1724—1804) так называемый «категорический императив», моральный закон практического разума: «...поступай только согласно такой максиме, руководствуясь которой, ты в то же время можешь пожелать, чтобы она стала всеобщим законом» (Кант И. Собрание сочинений. М., 1963. Т. 4. С. 260).
{107}
Не совсем ясно, какой святой Антоний здесь имеется в виду: св. Антоний Великий (ок. 250—355), знаменитый отшельник-пустынножитель, один из основателей монашества, или известный проповедник св. Антоний Падуанский (1195—1231); из контекста можно предположить, что второй, ибо ему жертвуется овечья шерсть, а св. Антоний Падуанский считался покровителем домашнего скота. Впрочем, вполне вероятно, что в массовом сознании эти два святые не всегда разделялись, тем более, что со св. Антонием Падуанским (день поминовения — 13 июня) связывался праздник благословения животных, справлявшийся 17 — 25 января, а день поминовения св. Антония Великого — 17 января.
{108}
Дециматор. — Лат. decimare, от которого образовано данное слово, означает и «облагать десятиной», и «проводить децимацию», наказание, которому в Древнем Риме полководец подвергал подразделение, бежавшее с поля боя — казнь каждого десятого.
{109}
Это выражение, часто встречающееся в эпосе, восходит к практике Реконкисты, когда рыцари получали в ленное владение еще не завоеванные земли и замки. Французскому испанские замки в русском языке соответствует выражение воздушные замки.
{110}
Melioramentum (лат. «улучшение, обращение к лучшему») — данное инквизиторами название катарского обряда veneratio (лат. «почитание»): когда «верующий» подходил к «совершенному» или прощался с ним, он трижды преклонял перед ним колени, говоря Benedicte (лат. «Благословите»), на что «совершенный» отвечал: Diaus vos benesiga (оксит. «Бог вас благословит»); этим верующий выражал уважение к Святому Духу, который пребывал на «совершенном».
{111}
Кабана (фр. cabane, оксит. cabanna) — букв, хижина, шалаш.
{112}
Турский грош (гро) — золотая монета номиналом в один турский ливр; чеканка ее началась ок. 1266 г. в правление Людовика Святого, который первоначально хотел сделать ее основным платежным средством во Франции, но это не удалось ввиду ее слишком большой стоимости. Обол — здесь: чеканившийся с 1205 г. серебряный турский денье весом 1,16 г. (см. прим. 16 к гл. I). Следует отметить, что в описываемое время денье существенно подешевел и к нач. XIV в. турский грош стоил 42 >1/>2 денье. В 1305 г. Филипп Красивый девальвировал грош, который стал стоить 15 денье и уже не равнялся номинальному ливру. Однако сумма, переданная Пьером Мори «совершенному», была весьма велика.
{113}
Вергилий Марон, Публий (70—19 до н. э.) — великий римский поэт; здесь намек на его стихотворный цикл «Буколики» (греч. «Пастушеские»), или «Эклоги» (греч. «Избранные стихотворения»), посвященные жизни пастухов. Именно Вергилий в глазах последующих поколений стал образцовым автором в буколическом жанре, певцом прелестей простой, безыскусной, далекой от развращающего влияния цивилизации жизни на лоне природы.
{114}
Гаваш (gavache) — насмешливое прозвище горцев и вообще чужаков в Лангедоке и Гаскони.
{115}
Здесь, видимо, намек на чрезвычайно распространенные как раз с XIV в., говоря современным языком, пособия: от «Искусства умирать» до «Искусства писать письма».
{116}
На (Na) — принятое в Окситании сокращение слова donna (лат. domina) — «госпожа».
{117}
Святой Михаил Архангел — глава небесного воинства в борьбе с силами Ада; день празднования у католиков — 29 сентября.
{118}
Автокефальный (букв. греч. «самоглавенствующий») — абсолютно независимый. Здесь, возможно, аллюзия на выражение «автокефальная Церковь», то есть Церковь, имеющая собственного первосвятителя, не зависящая от каких-либо иных Церквей.
{119}
Немногие счастливцы, немногие избранные (англ.).
{120}
Здесь игра слов по-французски: caleçonnade — «низкопробное зрелище», «пошлость»; caleçone — «кальсоны, подштанники».
{121}
«Ной начал возделывать землю, и насадил виноградник. И выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем. И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и вышедши рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет взяли одежду, и, положив ее на плечи свои, пошли задом, и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего» (Вт. 9:20—23).
{122}
Тартюф и Оргон — действующие лица комедии Мольера «Тартюф, или Обманщик» (1664). Имя Тартюф стало олицетворением ханжи и лицемера, имя его благодетеля Оргона — символом неразумной доверчивости.
{123}
«Регрессивная» история — метод исторического и этнографического исследования, когда прошлое реконструируется, исходя из настоящего: из нынешнего ландшафта, сегодняшних хозяйственных приемов, обычаев и т. п. Марсель Шевалье — современный французский историк и этнолог, специалист по истории Пиренеев.
{124}
Госпитальеры —старейший из духовно-рыцарских орденов, члены которых помимо обычных монашеских обетов бедности, целомудрия и послушания принимали еще обет борьбы с неверными, становясь монахами-воинами. Он был основан в 1070 или 1080 г. в Иерусалиме под названием «Госпитальная братия святого Иоанна» (отсюда еще одно из названий ордена — иоанниты). Первоначально в ордене были монахи, заботившиеся о больных паломниках, и рыцари, охранявшие их. В 1099 г., во время Первого крестового похода, рыцари отделились от монахов и приняли название «Орден рыцарей госпиталя св. Иоанна Иерусалимского». Ок. 1120 г. для иоаннитов стали обязательны четыре обета воинов-монахов, то есть орден превратился в духовно-рыцарский в полном смысле слова. В 1291 г. после изгнания крестоносцев со Святой Земли госпитальеры обосновались в городе Лимасол на Кипре, а в 1309 г. отвоевали у Византии остров Родос и сделали его орденским государством; тогда же стали именовать себя Родосскими рыцарями. В 1523 г. турки выбили их с Родоса. В 1530 г. госпитальеры заняли остров Мальту и с этого времени стали именоваться Мальтийским орденом. Госпитальеры в нач. XIV в. имели обширные владения во Франции, ибо в 1312 г. им были передано имущество разгромленного ордена тамплиеров (см. прим. 7 к гл. XIX).
{125}
Мориски (исп. moriscos, от того — «мавр») — испанские арабы, перешедшие в христианство после завоевания их земель христианскими государствами. Первоначально имели некоторые богослужебные особенности (существовала, например, упраздненная в XIV в. особая литургия морисков) и были уравнены в правах с остальным христианским населением. Ущемление их прав, преследования по этническому признаку (хотя официально их обвиняли в тайном следовании исламу) началось уже несколько позднее описываемого времени, в кон. XIV в., усилилось в кон. XV в., а в 1609—1610 гг. все мориски были изгнаны из Испании.
{126}
Sierra (букв. исп. «пила») — в испаноязычных странах название горного массива.
{127}
«Испанский приют» (фр. auberge espagnole) — примерно аналогичен охотничьему домику (у русских охотников Севера — «поварня»), который не принадлежит никому, но открыт для всех; каждый приходящий в него обеспечивает себя сам, поддерживает порядок и оставляет, по возможности, припасы для следующих пришельцев. В «испанском приюте», однако, существует постоянный сторож-смотритель, так что кабана более похожа на поварню.
{128}
Имеется в виду появившийся в XIV в. иконографический сюжет, связанный с евангельскими рассказами о Рождестве (Лк. 2:7: «И родила Сына Своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице») и о поклонении пастухов младенцу Христу (Лк. 2:8—20). В ранних изображениях этого сюжета пастухи приносят Христу дары — ягненка со связанными ногами, что символизировало жертвенного агнца, а также пастушеский посох и свирель (это апокрифический сюжет, в Евангелии об этом ничего не говорится).
{129}
В XIX в. стало традиционным говорить о Жанне д’Арк (ок. 1412—1431) как о «пастушке из Домреми» (Домреми — ее родная деревня в Лотарингии). Однако по ее собственным словам, она «не пасла ни овец, ни других животных» (цит. по: Райцес В. И. Жанна д’Арк. Факты, легенды, гипотезы. М., 1982. С. 40). Впрочем, иные историки полагают, что для современников-простолюдинов «Жанна была „пастушкой”, подобной многим другим, появлявшимся в самые тревожные времена. В такие времена, как помнили люди, не раз появлялись „убогие”, „дети” „пастушки”; они снимались с мест, бросали стада, покидали дома, убежденные в том, что их призывает на помощь Господь, который надеется на них больше, чем на знатных людей и слабеющую власть» (Дюби Ж. Средние века [987—1460]. От Гуго Капета до Жанны д’Арк. М., 2000. С. 363—364).
{130}
Большая длительность (фр. longue durée) — понятие, введенное Ф. Броделем (см. прим. 35 к гл. I), который опирался на идеи французского социолога российского происхождения Жоржа (Георгия Даниловича) Гурвича и Марка Блока. Существуют различные исторические ритмы: время большой длительности — время природных циклов, время социальных и ментальных структур, то есть время как бы неподвижное, когда перемены происходят за сроки намного превышающие срок человеческой жизни, а потому не ощущаются; время конъюнктур, экономических и социальных, циклов, измеряемых десятилетиями, то есть происходящих на протяжении человеческой жизни; наконец, краткое время событий.
{131}
Викариат (фр. viguerie) — здесь: административно-судебный округ, на которые делилась Франция еще со времен Каролингов (см. прим. 23 к гл. XVIII); не смешивать с викариатами (фр. vicairie, vicarial), на которые делились епархии (см. прим. 13 к гл. I).
{132}
И прочее, и прочее; и тому подобное (итал.).
{133}
Марраны — в испанских государствах времен Реконкисты евреи, обращенные (нередко насильно) в христианство; подозревались — не всегда безосновательно — в тайной приверженности вере отцов, из-за чего все они к кон. XVI в. были изгнаны из Испании.
{134}
Фактотум — доверенное лицо, исполняющее какое-либо поручение.
{135}
Старый порядок (фр. ancien régime) — принятое во французской историографии наименование эпохи французской истории, предшествующей Великой французской революции. Историки доныне не договорились о том, что считать началом этой эпохи: XII, XIV или XVI вв.; в любом случае здесь имеется в виду период XVII—XVIII вв. В это время, по оценке французского историка Э. Лабрусса, до 55—60 процентов сельского населения Франции не относились к числу полнопашных крестьян, способных существовать в качестве самостоятельных сельскохозяйственных производителей, и потому вынуждены были прирабатывать в качестве наемных работников, что снижало их социальный статус. Это и подразумевает Э. Ле Руа Ладюри, когда говорит, что положение обычных пастухов гомологично, то есть сходно по функциям и положению (низкий социальный статус), но не аналогично, то есть сходно по форме, положению наемных работников XVIII в. (последние могли и не заниматься скотоводством).
{136}
Имеется в виду идеал «апостольской жизни», то есть полного отказа от собственности, который в равной степени разделяли и катары, и нищенствующие монахи. «Катары... внешним обликом своим напоминали апостолов, воспроизводили их жизнь: как истинные ученики Христовы, бродили они, лишенные крова и имущества, и проповедовали. У еретиков было единственное средство оправдать свою „незваную проповедь”, совершение таинств без посвящения — апостольская жизнь» (Карсавин Л. П. Монашество в Средние века. М., 1992. С. 123). Францисканцы же «бродили по двое по городам и селам, добывая себе пропитание трудом рук своих: то помогая в полевых работах крестьянам, то нося воду по городу, или, если не было работы, милостынею. Минориты призывали мирян к покаянию: увещевали и проповедовали» (Там же. С. 124). Разница между ними в том, что первые считали соблюдение указанного идеала единственным средством спасения и обвиняли Римскую Церковь в уклонении от этого идеала, тогда как вторые были верными сынами этой Церкви и апостольскую жизнь полагали весьма желательным, но никак не единственным путем к спасению.
{137}
Пауперизм — массовая нищета, вызванная экономическими или социально-политическими причинами.
{138}
Пожитки, скарб, багаж (лат.).
{139}
В евангельские времена обол — монета, содержащая 0,73 г. серебра, но вряд ли Пьер Мори ощущал разницу между древним и современным ему оболом. Ср. прим. 10 к гл. IV.
{140}
Джон Бромьярд (изв. 1352—1390) — английский доминиканец, проповедник, автор руководства для проповедников «Summa praedicatorum», в котором содержится большое количество назидательных примеров (exempla — см. прим. 8 к гл. XXVI) и откуда взят приведенный рассказ.
{141}
Неолит (новокаменный век) — период перехода от присваивающего (охотничье-собирательского) к производящему (земледельческо-скотоводческому) хозяйству. На Ближнем Востоке неолит занял IX— VII тыс. до н. э., в Европе он распространялся с Балканского полуострова и северо-западного Средиземноморья с рубежа VII и VI тыс. до н. э. и приблизительно к кон. IV тыс. до н. э. доходит до Северной Европы. В раннем неолите происходит одомашнивание ряда животных: мелкого рогатого скота, свиней.
{142}
Квинтал (кинтал) — мера веса в Испании и Португалии, составляет приблизительно 46 кг.
{143}
Пятьдесят на пятьдесят, поровну, пополам (англ.).
{144}
Salaud — подлец, подонок (фр.). Французский философ и писатель Жан Поль Сартр (1905—1980) утверждает, что в современном обществе человек отчужден от собственного «Я», его индивидуальность стандартизирована, подчинена массовым, коллективным формам быта, организаций, государства, стихийным экономическим силам, привязана к ним своим рабским сознанием, где место самостоятельного критического мышления занимают общественно принудительные стандарты и иллюзии, требования общественного мнения и безличной молвы. Тот, кто в таком обществе чувствует себя комфортно, благополучно — и есть «подонок».
{145}
Имеется в виду Аврелий Августин (354—430), блаженный в православии, святой в католичестве, знаменитый христианский теолог и философ, один из отцов Церкви. Он развил учение о Божественном предопределении, о том, что человек не может спастись без помощи благодати, даваемой свыше не по заслугам человека, но по воле Бога. Августин был уроженцем города Танит, а с 395 г. — епископом города Гиппон, расположенных на территории нынешнего Алжира (Магриб — арабское название северозападной Африки: Марокко, Алжир, Тунис). В римские времена эти земли были почти полностью романизированы (туземное население сохранялось лишь в горных и пустынных районах), Карфаген, столица провинции Африка, был вторым по величине после Рима латиноязычным городом Империи.
{146}
Пёль (в отечественной этнографии чаще используется другой этноним — фульбе) — народ в Западной Африке к югу от Сахары (Нигерия, Гвинея, Сенегал, Мали и др.), основное традиционное занятие — отгонное скотоводство, сочетаемое с земледелием.
{147}
Мальтузианство — в собственном смысле учение Томаса Мальтуса (1766—1834), английского священника и экономиста, автора книги «Опыт о законе народонаселения» (1789), в которой он утверждал, что репродуктивная способность людей (которая растет в геометрической прогрессии) превышает репродуктивную способность земли (которая растет в арифметической прогрессии) и «естественное» приведение численности людей к объему необходимого продукта достигается за счет голода, эпидемий и войн. Дабы избежать этого, необходимо регулировать рождаемость с помощью поздних браков, сохранения целомудрия и пр. В широком смысле (как здесь) мальтузианство — меры ограничения рождаемости.
{148}
Хиппи — молодежное движение, возникшее в сер. 60-х гг. XX в. в США и Европе. Хиппи демонстративно отрицают всю «буржуазную», как они ее называют, культуру: собственность, семью, быт. Они полагают, что такая культура отделяет человека от естественной сущности, навязывает ему совершенно ненужные ценности — культ потребления, успеха, комфорта, ложную нравственность. Хиппи привержены бродяжничеству, практикуют «свободную» любовь, употребление наркотиков, «раскрепощающих» человека, выделяются нарочито эпатажной внешностью: рваной одеждой, длинными волосами, демонстративным отрицанием правил личной гигиены.
{149}
Промискуитет — первоначально термин для обозначения предполагаемой стадии неупорядоченных отношений между полами в первобытную эпоху, предшествовавших установлению форм брака и семьи (современные исследователи отрицают реальное существование в истории промискуитета в данном понимании). В широком смысле — беспорядочные половые связи. В тексте же этот термин употреблен в значении, которое ему придал немецкий социолог и историк Норберт Элиас: такая стадия культуры, когда отсутствуют представления о необходимости существования личных предметов, связанных с интимной, в самом широком смысле слова, сферой жизни человека (сон, еда и т. п.) — нательное или постельное белье, индивидуальные столовые приборы, личные полотенца и т. д. Появление подобных предметов в европейской культуре Н. Элиас связывает с так называемым «цивилизационным процессом», приводящим, среди прочего, к индивидуализации человека на телесном уровне, к отделению — в мире представлений, разумеется, — тела одного индивида от другого, к появлению чувства стыда, и происходит это с наступлением Нового времени.
{150}
Средневековые бани по меньшей мере с XII—XIII вв. являлись местом открытой торговли телом, разновидностью публичных домов; кроме ванн и бассейнов имели спальни, постоянный штат проституток и т. п. Подробнее см.: Блох И. История проституции. М., 1994. С. 512-513.
{151}
Vulgum pecus (букв. лат. «простонародный скот») — презрительное название простонародья.
{152}
Бре — традиционные, известные в Галлии еще с доримских времен, штаны, обычно несколько ниже колен.
{153}
В «Буколиках» Вергилия (см. прим. 11 к гл. IV) присутствуют гомосексуальные мотивы, например, рассказ о том, как пастух Коридон влюбился в другого пастуха, Алексиса: «Страсть в Коридоне зажег прекрасный собой Алексис. // Был он хозяину люб — и пылал Коридон безнадежно» (Эклога II, 1—2). Гомосексуализм не считался в античности чем-то преступным или даже зазорным, сам Вергилий относился к числу гомосексуалистов: «Умеренный в пище и вине, он питал любовь к мальчикам» (Гай Светоний Транквил. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1991. С. 311).
{154}
Проповедники — официальное название доминиканцев (см. прим. 24 к Предисловию).
{155}
Отек Квинке — гигантская крапивница, заболевание, характеризующееся быстро развивающимся, спонтанно проходящим и нередко возвращающимся отеком кожи, бывает аллергическим и наследственным.
{156}
«В период великого голода 1315—1318 гг. евреи и прокаженные преследовались по всей Франции, подогреваясь в отравлении колодцев и источников. Филипп V, достойный сын Филиппа IV, был инициатором множества процессов против прокаженных, в ходе которых у них под пыткой вырывались признания, приводившие их на костер» (Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М., 1992. С. 298).
{157}
«Если в раннем Средневековье содомия была просто одним из грехов, то в первой половине XIII века ее приравнивают к ереси и демонизируют, поручая расследование таких обвинений только что созданной „святейшей Инквизиции”, и наказывают ее не штрафом или изгнанием, а сожжением на костре» (Кон И. С. Лунный свет на заре. М., 1998. С. 154). Содомия отныне — crimen nefas (лат. «нечестивое преступление»), преступление против природы, против Божьей заповеди «плодитесь и размножайтесь» (Бт. 1:22). Впрочем, следует отметить, что жесткие меры применялись относительно редко; так, во Франции с 1317 по 1789 гг. состоялось 73 процесса над содомитами и было сожжено 38 человек.
{158}
Экюйе (фр. «щитоносец») — 1) дворянин на службе у сеньора; 2) то же, что дамуазо (см. прим. 22 к гл. I); здесь это слово употреблено во втором смысле.
{159}
Здесь явный намек на знаменитые творения Публия Овидия Назона (43 до н. э. —17 н. э.) «Наука любви» (или «Искусство любви» — лат. «Ars amandi») и «Лекарство от любви», популярные на протяжении всего Средневековья (XII в. историки западной литературы именуют «овидианским возрождением», настолько широко распространились в поэзии цитаты из Овидия, подражания Овидию, вообще влияние Овидия). Впрочем, Овидий выступал более в качестве источника познаний по античной мифологии (его знаменитая поэма «Метаморфозы») и моралиста («Лекарство от любви»); овидианская эротика привлекла внимание лишь с нач. XIV в. Сам Овидий не был гомосексуалистом, но многочисленные отражения римской бытовой и мифологической гомосексуальности присутствуют в названных выше его творениях.
{160}
Древнегреческая литература содержит огромный пласт гомоэротических текстов: в любовной лирике (Архилох, Солон, Алкей, Анакреонт, Пиндар, Феокрит), драматургии (Эсхил, Софокл, Еврипид), философии (Платон), эпиграмме и др. Это, среди прочего, объясняется определенным антифеминизмом древнегреческой культуры, в которой мужское тело считалось более прекрасным и более достойным, нежели тело женское. Достаточно вспомнить, что понятие «платоническая любовь» означало в античности любовь однополую, а не возвышенно-духовную.
{161}
Здесь аллюзия на античное учение о череде веков, известное в Средние века из Овидия: прогрессирующее ухудшение мира посредством прохождения через четыре эпохи — золотой, серебряный, медный и железный века (это не просто метафора, но и как бы технологическое описание — потребные людям предметы в том или ином веке сделаны из соответствующего металла). Последний, железный век есть век зла, жестокости, борьбы всех против всех и т. д. и т. п.
{162}
Имеется в виду, по всей видимости, одна из ключевых идей структурной антропологии, разработанной одним из основателей французского структурализма Клодом Леви-Строссом (р. 1908): «...родственные и брачные отношения служат обеспечению коммуникации женщин между группами, так же как экономические правила служат для обеспечения коммуникации имущества и услуг, а лингвистические — для коммуникации сообщений. Эти три формы коммуникации одновременно являются формами обмена, между которыми существуют очевидные отношения (поскольку брачным отношениям сопутствуют экономические обязательства, а язык выступает посредником на всех уровнях» (Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985. С. 78). Э. Ле Руа Ладюри иронизирует здесь над современным феминизмом, то есть осуждением «мужского шовинизма», требованием пересмотра всех гуманитарных наук, создававшихся исключительно с мужской точки зрения и т. п.
{163}
Либидо (лат. «похоть») — одно из ключевых понятий психоанализа; у Фрейда означало психическую энергию, лежащую в основе всех сексуальных проявлений индивида. Здесь, однако, это слово употреблено, скорее, в обыденном смысле (другое дело, что распространенность его в бытовом значении произошло явно не без влияния психоанализа) — «сексуальная энергия».
{164}
Луи де Рувруа, герцог де Сен-Симон (1675 — 1755) — французский писатель, придворный, автор знаменитых «Мемуаров», в которых он дал яркое и точное описание придворного мира, в том числе семейных и родственных отношений в нем.
{165}
Кристаллизация — одно из ключевых понятий теории любви французского писателя Стендаля (настоящие имя и фамилия Анри Мари Бейль; 1783 — 1842). «В соляных копях Зальцбурга, в заброшенные глубины этих копей кидают ветку дерева, оголившуюся за зиму; два или три месяца спустя ее извлекают оттуда, покрытую блестящими кристаллами; даже самые маленькие веточки, которые не больше лапки синицы, покрыты бесчисленным множеством подвижных и ослепительных алмазов; прежнюю ветку невозможно узнать.
То, что я называю кристаллизацией, есть особая деятельность ума, которая из всего, с чем он сталкивается, извлекает открытие, что любимый предмет обладает новыми совершенствами» (Стендаль. О любви // Стендаль. Собрание сочинений. Т. 4. М., 1959. С. 366-367).
{166}
Пьер Куртад (1915—1963) — французский писатель и журналист, коммунист. Роже Франсуа Вайан (1907—1965) — французский писатель, активный участник Сопротивления. Оба названных деятеля культуры являлись яркими представителями левой, просоветской интеллигенции. Надо отметить, что сам Э. Ле Руа Ладюри в молодости был активным членом Французской коммунистической партии, но порвал с ней в 1956 г.
{167}
Дриады — в греческой мифологии нимфы деревьев, обитающие в рощах и лесах.
{168}
Пьер Абеляр (1079—1142) — французский мыслитель, постоянно подвергавшийся обвинениям в ереси и более всего прославленный в веках своей трагической судьбой, которую он сам описал в «Истории моих бедствий» (1132—1139). Некий каноник Фульбер пригласил знаменитого ученого обучать свою племянницу Элоизу (1101—1164). Между учителем и ученицей возникла страстная любовь, перешедшая в связь. Абеляр настаивал на браке, Элоиза возражала, ибо брак означал для Абеляра конец его научной карьеры: преподаватели считались клириками низшего ранга, они жили с церковных доходов и с женитьбой этих доходов лишались. Все же любовники обвенчались, но тайно, Абеляр увез ее в женский монастырь (постриг она не принимала). Фульбер, решив, что Абеляр соблазнил его племянницу, бросил ее и чуть ли не насильно сделал монахиней, задумал отомстить. Он и его подручные ворвались в дом Абеляра, схватили несчастного философа и оскопили его. После этого он ушел в монастырь (хотя и не прекратил своей ученой деятельности) и то же уже в действительности сделала его убитая горем супруга. Кроме «Истории моих бедствий» до нас дошла также переписка Абеляра и Элоизы, созданная, когда они оба уже были в монашеском звании, переписка, будоражившая воображение и вызывавшая бурное сочувствие к несчастным любовникам у самых разных людей от Петрарки до Стендаля. Рус. перев. «Истории» и нескольких писем см. в изд.: Абеляр Пьер. История моих бедствий. М., 1959.
{169}
Фридрих Ницше (1844—1900) — великий немецкий философ, представитель иррационализма и волюнтаризма, автор работ «Так говорил Заратустра», «По ту сторону добра и зла» и др. Здесь имеется в виду, так сказать, «огрубление» героической морали Ницше: герой, сверхчеловек находится «по ту сторону добра и зла», ему дозволено то, чего не позволительно делать обыкновенному человеку.
{170}
«Часослов любви» — поэма-трактат окситанского поэта Матфре Эрменгау (кон. XIII в.), представляющая собой кодекс служения даме, правил «утонченной любви». «Фламенка» — анонимный куртуазный роман XIII в., единственный (дошедший до нас?) памятник романного жанра на окситанском языке.
{171}
Святая простота (лат.). Фраза, приписываемая знаменитому чешскому религиозному реформатору Яну Гусу (1371—1415). По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в огонь охапку хвороста. Впрочем, по мнению ряда церковных историков, это выражение было впервые употреблено на Первом (Никейском) Вселенском соборе в 325 г., и Гус лишь процитировал его.
{172}
Греховность, по Августину, заключена, прежде всего, в эгоизме человека. Таким образом грань между греховным и негреховным проходит не между материей и духом: «Ведь кто превозносит природу души как высшее благо и обвиняет телесную плоть как зло, тот, несомненно, и к душе стремится по-плотски, и по-плотски же избегает плоти, ибо подобные помыслы родятся из суетности человеческой, а не из Божественной истины» (Августин. О Граде Божьем. 14, 5). «Не тем, что имеет плоть, которой нету дьявола, но тем, что живет по самому себе, то есть по человеку, стал человек подобен дьяволу: ибо и сей последний восхотел жить по себе самому, когда не устоял в истине» (Там же. 14, 3, 2). Учение Августина о грехе, бурно обсуждавшееся богословами на протяжении всего Средневековья, стало по-настоящему актуальным для массовых представлений лишь в XVI в., с Реформацией.
{173}
Маркабрю (изв. 1129—1150) —трубадур, наемный воин родом из Гаскони, представитель «темного» (то есть сложного, запутанного) стиля. Неясность его стихов привела к тому, что творчество его толкуется самым различным образом: одни считают его плебеем и врагом куртуазии; по мнению других, он один из основателей куртуазной поэтики; третьи считают его певцом супружеской любви; четвертые видят в нем религиозного поэта, певца любви к Богу. Как полагают отечественные исследователи, Маркабрю «в энергичных, порой грубоватых стихах... клеймил обычаи своего времени, порицал женское легкомыслие, обрушивался на праздное, с его точки зрения, занятие любовью. <...> Его суровый морализм был продиктован церковной доктриной» (Самарин P. М., Михаилов А. Д. Куртуазная лирика // История всемирной литературы. Т. 2. М., 1984. С. 535).
{174}
Эгерия — в римской мифологии пророчица, нимфа ручья, из которого весталки черпали воду для храма Весты; по легенде, ее мудрые советы, даваемые второму римскому царю Нуме Помпилию (согласно традиции, правил 715—673/672 до н. э.), помогли создать разумные и справедливые законы. В переносном смысле — вдохновительница, мудрая советчица.
{175}
Бернар (Бернарт) де Вентадур (Вентадорн) (изв. 1150—1180) — самый знаменитый из провансальских трубадуров, писавший только о любви.
{176}
Гийом (Гильем) Аквитанский (1071—1127), герцог Аквитанский (Гийом IX) и граф Пуатье (Гийом VII) — первый (из известных по имени?) по времени трубадур; в его творчестве мотивы возвышенной любви сочетаются с «озорными» стихотворениями (до нас дошло шесть), одно из которых доныне публикуется, из соображений пристойности, лишь на языке оригинала.
{177}
Фламенка — имя героини одноименного романа (см. прим. 8 к наст. гл.). Дама де ля Серр, Брюниссанда, Дама с попугаем, Флорипара — героини сочинений провансальских трубадуров. Не всегда возможно понять, являются ли они реальными лицами, абсолютно вымышленными персонажами либо женщинами, действительно существовавшими, но попавшими в стихи под прозвищами: кодекс куртуазной любви требовал, чтобы влюбленный поэт воспевал свою даму не под ее подлинным именем, но, во имя сохранения тайны, под неким псевдонимом; этот псевдоним в куртуазной поэзии носил технический термин — «сеньяль» (оксит. «щит»).
{178}
Церковный (фр.).
{179}
Джауфре Рюдель (сер. XII в.) — провансальский трубадур, певец «дальней любви». Созданная в XIII в. и отвергаемая всеми современными исследователями легенда гласит: «Джауфре Рюдель... полюбил графиню Триполитанскую (Триполи — город в Святой Земле, столица существовавшего в 1109— 1289 гг. одноименного графства, созданного крестоносцами; ныне — в Ливане. — Комм.), не видев ее никогда, за ее великую добродетель и благородство, про которые он слышал от паломников, приходивших из Антиохии, и он сложил о ней много стихов с прекрасной мелодией и простыми словами. Желая увидеть графиню, он отправился в крестовый поход и поплыл по морю». На корабле поэт заболевает, и его привозят в Триполи уже умирающего. «Дали знать графине, и она пришла к его ложу и приняла его в свои объятия. Джауфре же узнал, что это графиня, и опять пришел в сознание. Тогда он восхвалил Бога за то, что Бог сохранил ему жизнь до тех пор, пока он не увидел графиню. И таким образом, на руках у графини, он скончался. Графиня приказала его с почетом похоронить... а сама в тот же день постриглась в монахини от скорби и тоски по нем и из-за его смерти» (цит. по: Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. М., 1974. С. 511). Невероятная популярность этой легенды и самого Джауфре Рюделя, пользовавшегося при жизни и позднее не таким уж большим успехом, возникла лишь в XIX в. благодаря поэтам-романтикам и особенно после появления драмы Э. Ростана «Далекая принцесса» (в русском переводе Г Л. Щепкиной-Куперник — «Принцесса Греза»).
{180}
Рембаут III Оранжский (Рамбаут д’Ауренга) (изв. 1150—1173) — трубадур, властитель города Оранж (оксит. Ауренга), один из самых плодовитых (до нас дошло ок. 40 песен), ярких и трудных поэтов Окситании, общепризнанный представитель и защитник «темного стиля».
{181}
Шарль Бодлер (1821—1867) — французский поэт, предшественник символизма, автор знаменитого поэтического сборника «Цветы зла» (1857), художественный и литературный критик.
{182}
Боваризм — термин, пущенный в оборот французским критиком Жюлем де Готье (1858—1942), автором классической интерпретации романа Гюстава Флобера (1821—1880) «Госпожа Бовари» (1857); означает стремление жить иллюзией и неприятие реальности. «Планиссолизм», по Э. Ле Руа Ладюри, подразумевает психологически противоположный тип: способность жить простыми радостями.
{183}
Беатриса Бартелеми весьма горячо любит... и тот сам говорит, что горячо любит Беатрису (лат.).
{184}
Мариально — то есть в образе Девы Марии.
{185}
Целовал ее и трогал ее груди (оксит.).
{186}
Приор — либо заместитель аббата крупного мужского католического монастыря, либо глава небольшого монастыря, подчиненного крупному (аббатству).
{187}
Урбан Грандье (1590—1634) — исповедник одного из женских монастырей в Лудене (Южная Франция). Человек изящный и красноречивый, он вызвал среди своих духовных дочерей массовую влюбленность, что в условиях затворничества и подавления чувств привело к настоящему коллективному психозу. Грандье был обвинен церковными властями в колдовстве и организации шабашей. Самой активной из свидетельниц обвинения была настоятельница монастыря. На основании ее и иных показаний Грандье был приговорен к смертной казни. Узнав об этом, настоятельница заявила, что оговорила злосчастного из ревности. Ее слова не были приняты во внимание, и бывшего исповедника сожгли. Одни историки, учитывая, что Грандье был ранее уличен в любовной связи с молодой женщиной из числа своих прихожанок в городе, считают его обыкновенным женолюбцем, хотя и слишком жестоко наказанным; другие, ссылаясь на обнаруженное в его бумагах сочинение против целибата, объявляют его вольнодумцем, павшим жертвой церковной ортодоксии.
{188}
Николаиты — раннехристианская секта, противники которой обвиняли ее членов в признании общности жен и даже в практике свального греха. Во время реформ, направленных на централизацию Церкви, на возвышение ее над светскими властями, на усиление в ней аскетических начал, которые с огромной энергией проводил папа Григорий VII (в миру — Гильдебранд; между 1015 и 1020—1085, папа с 1073 г.), сторонники этих реформ так именовали противников целибата для низшего духовенства (см. прим. 9 к гл. II).
{189}
Шарль Жоашен Кольбер де Круасси (1667— 1738) — племянник знаменитого министра Людовика XIV, Жана Батиста Кольбера (1619—1683), епископ Монпелье с 1696 г.; его приверженность к янсенизму (см. прим. 6 к гл. III) приводила к постоянным конфликтам с церковными властями и со священниками его собственной епархии.
{190}
Контроль за рождаемостью (англ.). Здесь — регулирование рождаемости с помощью противозачаточных средств.
{191}
Педаний Диоскорид (I в.) — римский врач, автор сочинения «О лекарственных средствах»; его систематика растений сохраняла актуальность до XVII в. Маньино Миланский — итальянский средневековый медик, автор сочинений «Книжица о предохранении от эпидемий» и «Кормило здоровья»; большинство современных исследователей идентифицируют его с миланцем Майно де Майнери (ум. 1368), то есть датируют его жизнь более поздним временем, нежели то, которое указывает Э. Ле Руа Ладюри, опираясь на труды известного историка науки Дж. Сартона (цитируемая в авторском примечании первая книга третьего тома его фундаментального труда «Введение в историю науки» вышла в свет в 1947 г.).
{192}
Пессарий — маточное кольцо.
{193}
Серкамон (2-я треть XII в.) — псевдоним трубадура (букв. — «Странствующий по ветру»), представителя изысканного стиля, певца Прекрасной Дамы. Бернар Марти (XII в.) — малоизвестный провансальский трубадур.
{194}
Ономастика — здесь: совокупность собственных имен.
{195}
Иов — ветхозаветный праведник, испытанный Сатаной с дозволения Бога. Дабы доказать Господу, что Иов благодарен Ему лишь постольку, поскольку Бог даровал праведнику многие земные блага, Сатана лишает Иова всего имущества и даже детей, отбирает у него здоровье, но Иов отказывается хулить Бога, однако из глубины своего горя вызывает Всевышнего на спор, в котором должен решиться главный вопрос: почему страдают невинные? В конечном счете, Бог убеждается в праведности Иова, возвращает ему богатства и дарует детей.
{196}
Кровнородственный брак — брак между людьми, связанными кровным родством по отцовской или материнской линии, в противовес инцесту — половой связи (или даже браку) между ближайшими родственниками (родители и дети, братья и сестры).
{197}
Здесь игра слов и терминов. Aller ego — букв. лат. «другое я», то есть чрезвычайно близкий человек. Alter — термин некоторых направлений в философии, «другой», «не-я», внешний по отношению ко мне. Ego («Я») — термин психоанализа, совокупность осознаваемых интеллектуальных представлений, определяющих поведение человека; противостоит Id (лат. «Оно»), бессознательному, и Super-ego (лат. «Сверх-Я»), интериоризированным, то есть принятым в собственное сознание (и даже подсознание) культурным принципам, в том числе нравственным нормам.
{198}
Любовь к року (лат.). Понятие философии Ф. Ницше — стремление осознанно принять свою судьбу, причем судьбу неотвратимую, трагическую.
{199}
1 Кор. 7:9.
{200}
Мидинетки — парижское название молодых работниц, обычно белошвеек и модисток, поскольку обеденный перерыв у них был, как правило, в полдень (фр. midi — «полдень»).
{201}
Страна нежных чувств — метафора, обязанная появлением на свет роману Оноре д’Юрфе (1568— 1625) «Астрея» (1607—1618). Этот роман, действие которого происходит в весьма условном VII в. в весьма условной Южной Франции, принадлежит к так называемой прециозной (от фр. précieux — «изысканный, жеманный») литературе, для которой характерна идеализация и схематизм героев, вычурность и сложная метафорика языка. Роман этот был необыкновенно популярен, имя его главного героя — Селадон — стало нарицательным для обозначения галантного и томного любовника. Характерная особенность этого романа, получившая широкое распространение — приложенная к книге «Карта нежных чувств»: аллегорическое изображение пути любви с топонимами Ручей Первого Взгляда, Храм Любовных Записок и т. п.
{202}
См.: Ретиф де ла Бретон Н. Совращенный поселянин. Жизнь отца моего. С. 569—578.
{203}
«Первое, что отмечают все исследователи брачной модели XVI—XVIII веков — неуклонное повышение принятого возраста первого брака. Особенно резким было оно у женщин. В ряде французских областей средний возраст вступления в брак увеличился за какие-нибудь 50—60 лет — с последних десятилетий XVI века до 20—30-х годов XVII века — на 3—4 года и достиг примерно 23 лет. Во второй половине XVII и в XVIII веке он продолжал расти, достигнув 25—26 лет, а в городах — 27 лет» (Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. Μ., 1991. С. 210).
{204}
В XVI—XVIII вв. «увеличивался, хотя и не так интенсивно, и средний возраст первого брака молодых мужчин — до 28—29 лет. Разрыв в возрасте супругов сократился» (Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. С. 210).
{205}
Стратагема (от греч. στρατήγημα — «любое действие полководца», особ, «военная хитрость») — стратегический план.
{206}
Госпожа Ведюрен — персонаж цикла романов Марселя Пруста (1871—1922) «В поисках утраченного времени», хозяйка салона.
{207}
Следует отметить, что для катаров, веривших в переселение душ, убийство курицы — не простое дело.
{208}
Экстернализованный — ориентированный вовне, в противоположность интернализованному, то есть ориентированному вовнутрь. Экстернализованная этика — этика, ориентированная более на мнения других, нежели на внутреннее убеждение.
{209}
Парки — в римской мифологии богини судьбы; отождествлялись с древнегреческими мойрами, также богинями судьбы (собственно, три — число мойр, а не парок), которые пряли и отрезали нить жизни человека; изображались в виде старух.
{210}
Шаривари — обычай устраивать кошачий концерт, шум с битьем в сковородки и котелки, с оскорбительными выкриками и свистом перед домом того, кто вызывал общественное неудовольствие (чаще всего нарушением норм брачной морали: неравный по возрасту или социальному положению брак, отсутствие девственности у невесты и т. п.). Устраивала шаривари обычно холостая молодежь, игравшая роль своеобразной полиции нравов.
{211}
От противного (лат.).
{212}
Фертильность — способность давать потомство.
{213}
Coitus interruptus — прерванный половой акт, один из самых распространенных в Средние века способов контрацепции.
{214}
Baby boom — взрывообразное увеличение рождаемости; термин появился в США и Западной Европе в кон. 40-х—нач. 50-х гг. XX в., когда произошел послевоенный быстрый рост рождаемости.
{215}
В результате демографического взрыва «в ряде французских областей плотность населения достигла... цифр, соизмеримых с началом Нового времени... в области Безье (Нижний Лангедок) в начале XIV в. [она достигла] 80 человек... на кв. км» (Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. С. 73).
{216}
Релевай (от фр. relever — «поднимать») — традиционный обряд, связанный с первым приходом женщины после родов в церковь.
{217}
Лактация — образование молока в молочных железах и периодическое выведение его, начинается после родов. В период лактации вероятность зачатия значительно понижается.
{218}
Филипп Арьес (1914—1984) — французский историк, автор концепции о безразличном отношении к детству в Средние века. Франсуа Лебрен — современный французский историк, специалист по исторической демографии.
{219}
Жан Батист де Ла Саль (1651—1719), св. — французский педагог, священнослужитель, создатель в 1682 г. «Общества братьев христианской школы» (нечто вроде педагогического института, готовившего кадры для школ для детей бедняков), автор трактатов по педагогике. Здесь имеется в виду следующее его высказывание, пересказываемое и цитируемое Ф. Арьесом: «Ж.-Б. де Ла Саль констатирует в своей книге „Поведение в христианских школах”, что дети бедняков особенно плохо воспитаны, потому что „они делают лишь то, что им хочется, будучи предоставлены самим себе (не в смысле брошенными), как маленькие идолы — что хотят чада, того хотят родители”» (Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь при Старом порядке. Екатеринбург, 1999. С. 140).
{220}
Дени де Ружмон (1906—1985) — швейцарский франкоязычный писатель и политический деятель, автор ряда эссе, посвященных историческим и психологическим аспектам любви.
{221}
I love you — я люблю вас. I like you very much — вы мне очень нравитесь.
{222}
Этология — биологическая наука, изучающая поведение диких животных в естественных условиях; термин возник еще в 1859 г., современный вид эта наука приняла в 30-е гг. XX в.
{223}
Слава Богу (лат.).
{224}
Filius masculus (в именительном падеже) — сын мужского пола (лат.).
{225}
Немногое имеющий (лат.), то есть человек небольших способностей.
{226}
«Искусство быть дедом» — сборник стихов Виктора Гюго, вдохновленный любовью к внукам (1877).
{227}
Фраза, с которой начинается роман Марселя Пруста «По направлению к Свану» (1913), первый из цикла «В поисках утраченного времени».
{228}
Здесь приводятся различные латинские термины, обозначающие возрастные группы. В классической латыни infans — маленький ребенок, иногда только новорожденный, иногда — до 7 лет; filius (filia) — сын (дочь), но и детеныш; puer — ребенок от 7 до 16 лет; adulescens — молодой человек от 14 до 30 лет; juvenis — человек в возрасте от 20 до 45 лет. Следует отметить, что употребление этих терминов никогда не было строгим.
{229}
Согласно легенде, когда крестоносцы во время альбигойских войн подошли в 1209 г. к Безье, рыцари обратились к духовному руководителю похода, легату (представителю папы) Арнольду Амальрику (Арно Амори; ум. 1239) с вопросом: как отличить еретиков от правоверных католиков? Амальрик ответил: «Убивайте всех, Господь познает своих».
{230}
Молодежные братства — здесь: неформальные, но тем не менее обладавшие жесткой структурой и неписаным кодексом поведения группы холостой молодежи. В Провансе XVII в. (более в городах, нежели в деревне) лидеры таких братств, тоже неформальные, но обладающие значительной властью, именовались молодежными аббатами; как правило, ими являлись студенты, нередко недоучившиеся.
{231}
Conscrits (букв. фр. «приписные») — лица, по возрасту подлежащие призыву на военную службу, также — рекруты и новобранцы, в расширительном смысле — «зеленая молодежь», «желторотые».
{232}
«Долгий XIII век» — эпоха с кон. XII в. по сер. XIV в., с начала экономического подъема до тяжелейшего кризиса, вызванного Черной Смертью (см. прим. 1 к гл. I).
{233}
Иннокентий III (в миру Лотарио Конти, граф Сеньи; 1160—1216) — римский папа с 1198 г., один из самых великих пап; в его понтификат власть и влияние папства достигли апогея, он первым объявил римских первосвященников «викариями (то есть наместниками)» Иисуса Христа; он был инициатором Четвертого крестового похода (1202—1204), закончившегося взятием Константинополя крестоносцами, крестового похода против альбигойцев (см. прим. 22 к Предисловию), в его правление появились нищенствующие ордена.
{234}
Обязательная церковная регистрация браков, рождений и смертей была во Франции введена лишь указом Франциска I в августе 1537 г. «Одновременно абсолютистские короли реформировали в фискальных целях учет населения: стали проводиться более или менее всеобщие описи населенных пунктов, числа „очагов” в них; регулярнее стали составляться списки налогоплательщиков. Учету живых и умерших стали меньше противиться и сами французы, сдвиги в менталитете изменили отношение к письменной фиксации самих людей и их действий» (Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. С. 209).
{235}
Людовик XIV (1638—1715) — король Франции с 1643 г.; его правление считается «Великим веком» Франции, эпохой ее могущества, а также временем классического, «эталонного» абсолютизма.
{236}
Таксономия — принципы и правила классификации объектов, а также сама эта классификация.
{237}
Имеется в виду, что описание симптомов берет верх над объяснением причин.
{238}
Огонь святого Антония («огненная чума», «священная горячка», медицинское название — эрготизм) — болезнь, часто ведущая к смертельному исходу и характеризующаяся высокой температурой, нестерпимой жаждой и омертвением конечностей, вплоть до гангрены. Вызывается употреблением в пищу зерна, пораженного спорыньей (паразитический гриб), так что на деле эпидемии «огненной чумы» были массовыми отравлениями. Болезнь эта известна по меньшей мере с раннего Средневековья, наиболее сильные вспышки — 954, 993—994, 1089, ИЗО, 1285 гг. Поверье о том, что св. Антоний Великий (см. прим. 5 к гл. IV) спасает от этой болезни и само название ее появились ок. 1095 г., когда некий рыцарь Гастон из Бургундии основал братство св. Антония по уходу за страдающими «антоновым огнем», ибо его сын излечился от «огненной чумы» прикосновением к мощам святого, которые, якобы, были перенесены из Константинополя в 1070 г. в один монастырь в Дофине. Позднее огнем св. Антония стали называть гангрену. Строго говоря, «священная горячка» — это одна из разновидностей эрготизма: гангренозный эрготизм. Существует еще одна разновидность — конвульсивный эрготизм, при котором помимо конвульсий наблюдается так называемая сухая гангрена — чрезвычайно болезненное воспаление кожи, которое может продолжаться годами, приводить к потере чувствительности, но не к гниению плоти. Эта последняя разновидность эрготизма и называется огонь святого Марциала. Святой Марциал (ум. 250) — епископ Лиможский, по преданию, явно недостоверному, ученик ап. Петра; день поминовения — 30 июня.
{239}
Эпифеномен — сопутствующее, побочное явление.
{240}
Великий французский социолог Эмиль Дюркгейм (1858—1917) видел в относительной частоте самоубийств в современном ему обществе признак морального бедствия. «Семья перестает быть политическим делением и становится центром частной жизни... местных отечеств больше нет и быть не может... [происходит] исчезновение вторичных органов социальной жизни» (то есть семьи, общины и т. п.) (Дюркгейм Э. Самоубийство. М., 1994. С. 388—389).
{241}
Готфрид Келлер (1819—1890) — швейцарский немецкоязычный писатель и общественный деятель, автор романа воспитания «Зеленый Генрих» (1855). Сказка «Котенок по имени Зеркало» входит в цикл рассказов, сказок, преданий «Люди из Зельдвилы» (1-й выпуск — 1856 г.). У одного котенка была такая гладкая и блестящая шкурка, что его прозвали Шпигель («Зеркало»). Оставшись бездомным после смерти хозяйки, он попадает к чернокнижнику по имени Пикайс, которому для его магических занятий нужно кошачье сало, и заключает с колдуном договор, по которому тот кормит котенка, а Шпигель соглашается расстаться с жизнью после того, как хорошенько разжиреет. Котенок обманывает жадного Пикайса, обменивая договор на обещание добыть для чернокнижника клад и прекрасную девушку в жены, но золото лишь приносит несчастье, а молодая девица оборачивается старой ведьмой. Свои дела Шпигель устраивает с помощью живущей у оной ведьмы совы, которой он, в свою очередь, помогает освободиться от колдуньи.
{242}
См. прим. 37 к гл. I. Один из главных принципов протестантизма — отрицание церковной иерархии как посредника между верующими и Богом; каждый христианин вступает в отношения с Господом напрямую.
{243}
Истомленный ткачеством (лат.).
{244}
Cogito (лат. «Я мыслю») — усеченная часть формулы cogito ergo sum — «я мыслю, следовательно существую» — одного из центральных положений картезианства, направления в философии и естествознании, основателем которого был французский ученый и философ Рене Декарт (в латинизированной форме — Картезий; 1596—1650). Учение Декарта — рационализм; здесь Э. Ле Руа Ладюри имеет в виду то, что во Франции умственные занятия считались и считаются престижнее физических.
{245}
Реконкиста (букв. исп. «отвоевание») — борьба за освобождение Пиренейского полуострова от арабов (VIII—XV вв.). Реконкиста, бывшая не столько национально-освободительной, сколько религиозной войной, сформировала особые качества государств и народов Пиренейского полуострова, в том числе особый тип религиозности — суровой, мрачной, зачастую фанатичной.
{246}
Манихеи — приверженцы религии, основанной иранцем Мани (216—277) и представляющей смесь христианства, буддизма и зороастризма. Мани объявил, что было три великих пророка: Иисус на Западе (относительно Ирана), Будда — на Востоке и Заратуштра — в центре; сам же он — Мани — пророк величайший и стоящий над всеми. От христианства Мани взял учение о Святом Духе, от буддизма — о переселении душ, от зороастризма — утверждение о существовании двух равновеликих и равномощных божеств — доброго и злого: Бога (отождествляемого с Богом-Отцом христиан) и Дьявола. Учение Мани преследовалось всеми официальными религиями, но было весьма популярно, и многие принципы манихейства заимствовали разные христианские секты дуалистического направления; ортодоксальные богословы называли такие секты манихейскими, хотя в действительности можно говорить лишь об опосредованном манихейском влиянии.
{247}
Картулярий — сборник грамот (лат. charta), или их копий, нередко (как в данном случае) касавшийся поземельных отношений.
{248}
«Синие книжечки» — имеются в виду книги из так называемой «Синей библиотеки» (они печатались на синей бумаге) которые издавались в Труа с XVII в., а в XVIII в. перепечатывались множеством типографов в самых разных городах Франции и предназначались для широчайших слоев населения. «Синяя библиотека» включала катехизисы, жития святых, сказки, пересказы рыцарских романов, сонники, гадательные книги, альманахи, сельскохозяйственные календари и т. д. и т. п. Произведения разбивались на маленькие главки и параграфы для более легкого усвоения, из сокращенного текста исключались непонятные обороты и фразы, непристойности.
{249}
Роберт-дьявол — персонаж легенды, известной по меньшей мере с XIII в., нормандский рыцарь, отличавшийся чрезвычайной жестокостью, но искупивший свои грехи раскаянием и подвигами благочестия; стал героем множества сочинений, первый анонимный прозаический роман о нем под названием «Жизнь ужасающего Роберта-Дьявола, который после стал человеком Божьим» напечатан в Лионе в 1496 г. Этот роман вызвал множество переводов и подражаний, публиковавшихся, среди прочего, в «Синей библиотеке». Вероятно, историческим прототипом этого персонажа был герцог Нормандский Роберт I Дьявол (ум. 1035, герцог с 1027 г.), который, по преданию, достиг герцогского трона, отравив своего старшего брата, подавил свирепейшим образом восстание своих вассалов и совершил немало иных жестокостей; желая искупить свои грехи, Роберт Дьявол предпринял пешее паломничество через Францию и Италию в Рим и далее — в Иерусалим, где предавался аскетическим подвигам покаяния, умер на обратном пути в Малой Азии, в Никее.
{250}
Тропарь — богослужебное молитвенное песнопение, посвященное церковному празднику или дню какого-либо святого, в котором находили отражение основные черты празднуемого священного события либо главные особенности жития почитаемого святого.
{251}
Здесь перечислены самые знаменитые французские драматурги XVII в.: авторы классицистических трагедий Пьер Корнель (1606—1684) и Жан Расин (1639—1699) и комедиограф Жан Батист Мольер (1622-1673).
{252}
Пьер (Пейре) Карденаль (ок. 1180 или между 1205 и 1225 — 1272 или ок. 1278) — трубадур, один из самых ярких сатирических поэтов Окситании, гневно клеймивший прелатов, вельмож и «дурных богачей»; участник борьбы с крестоносцами во время альбигойских войн. Кобла — строфа (оксит.).
{253}
Маргарет Мид (1901—1978) — американский этнолог; изучала отношения между возрастными группами у народов Океании, детскую психологию. Приводимая схема трансляции культуры — от старших к младшим — соответствует, в терминологии М. Мид, постфигуративной культуре: «Разграничение, которое я делаю между тремя типами культур — постфигуративной, где дети прежде всего учатся у своих предшественников, кофигуративной, где и дети и взрослые учатся у своих сверстников, и префигуративной, где взрослые учатся также у своих детей, — отражает время, в которое мы живем. Примитивные общества, маленькие религиозные или идеологические анклавы главным образом постфигуративны, основывая свою власть на прошлом... Теперь мы вступаем в период, новый для истории, когда молодежь с ее префигуративным схватыванием еще неизвестного будущего наделяется новыми правами» (Мид М. Культура и преемственность. Исследование конфликта между поколениями // Мид М. Культура и мир детства. М., 1988. С. 322).
{254}
Pattern — модель (англ.). В данном случае речь идет о моделях образа жизни.
{255}
Структуры социальности — так здесь переведен (в других случаях, в зависимости от контекста, используются выражения социальность, общественная жизнь, формы общественной жизни, социальные связи) используемый Э. Ле Руа Ладюри термин sociabilité', «трудно переводимое понятие, означающее формы, в которых протекает в ту или иную эпоху жизнь в обществе» (Мильчина В. «Элегантная жизнь» от Бальзака до Пруста // Мартен-Фюжье А. Элегантная жизнь, или Как возник «весь Париж». М., 1998. С. 5).
{256}
Рококо (фр. rococo, от rocaile — декоративный мотив в виде раковины) — стиль в европейском искусстве XVIII в., в основном во Франции, характеризующийся грациозным, прихотливым орнаментальным ритмом, изящными и легкомысленными сюжетами. Название стиля переносится и на эпоху в целом — эпоху легкости, фривольности, цинизма и довольно поверхностного атеизма. Французское масонство той эпохи также имеет свою специфику: «Времяпрепровождение братьев-масонов, собиравшихся в ресторанах и кабачках, не отличалась строгостью нравов: роскошные обеды и карточная игра, по-видимому, главное их занятие» (Васютинский А. Французское масонство в XVIII в. // Тайные ордена: Масоны. Харьков, Киев, Ростов-на-Дону, 1997. С. 53).
{257}
«Расцвет капюшонов» — время расцвета братств кающихся (покаянные шествия их участники совершали босиком, с зажженными свечами и в скрывающих лица капюшонах). Подобные процессии и связанные с ними традиции возникли в Италии в XIII в. в связи с очередными эсхатологическими ожиданиями, в Южной Франции появились в XIV в. (некоторые исследователи датируют их появление концом XIII в. и связывают с завершением альбигойских войн, но Э. Ле Руа Ладюри, как видим, с этим не согласен) и приняли во 2-й пол. XVI в., в эпоху Религиозных войн, характер настоящей эпидемии по всей Франции, но особенно Северной, а более всего — в Париже.
{258}
Бегинки — члены возникших в Позднее Средневековье полумонашеских объединений одиноких женщин, посвятивших себя уходу за больными и другим делам милосердия. Жили общинами, проповедовали воздержание, скромность в поведении и одежде. В отличие от монахинь не приносили формальных обетов и могли выйти из общины в любое время.
{259}
После смерти, посмертно (лат.).
{260}
«Арабский телефон» — аналог русского выражения «сарафанное радио».
{261}
Луи Фердинанд Селин (1894—1961) — французский писатель. Книга «Из замка в замок» — автобиографическая хроника, изданная в 1957 г.
{262}
Анаис Нин (1903—1977) — американская писательница, уроженка Франции, дочь испанского пианиста и певицы-датчанки; основное содержание творчества — внутренний мир женщины, весьма интересовалась проблемами инцеста и девиантного сексуального поведения.
{263}
Агора (греч. αγορά) — в античном мире площадь, рынок, место проведения народных собраний, а также само народное собрание.
{264}
Нона (лат. «девятая») — церковная служба от 14 до 15 часов; вечерня — вечерняя служба, начинавшаяся в 16.30. Следует отметить, что счет часов в Средние века (и вообще в литургическом обиходе), заимствованный из Древнего Рима, за начало суток принимает рассвет (около 5 часов утра), поэтому 9-й час — это 2 часа пополудни.
{265}
Диастола — расширение полостей сердца, во время которого оно заполняется кровью.
{266}
Пуэбло (от исп. pueblo — «селение») — здесь: традиционное поселение у группы индейских народов (эти народы также именуются «пуэбло») на юго-западе США (штаты Нью-Мексико и Аризона). Эти поселения-крепости представляли собой замкнутые вокруг двора (площади) сооружения с глухими внешними стенами из песчаника или сырца и рядами многокамерных жилищ, расположенных уступами в 5—6 этажей; крыши нижних жилищ служили дворами для верхних. В колодцеобразных, круглых в основании помещениях (древние подземные жилища — «кивы», в которые проникали по деревянным лестницам из отверстия в крышах) заседали советы родов и племен, проводились религиозные церемонии.
{267}
Игра слов: в оригинале использовано слово truffe, которое в современном французском языке означает «трюфель» (гриб), а в старофранцузском — «обман», «плутни».
{268}
Оппозиция Его Величества — оппозиция в английской двухпартийной политической системе. Само название подчеркивает особенности такой оппозиции — безусловное признание сложившейся политической системы, конструктивный диалог с правительством и правящей партией, отказ от внепарламентских методов борьбы.
{269}
In — в, out — вне (англ.). Здесь: правящая партия и партия оппозиции соответственно.
{270}
Наоборот, обратно (лат.).
{271}
Сеид (араб, «господин») — в исламских странах почетный титул потомка пророка Мухаммеда; здесь в переносном смысле: фанатичный приверженец, клеврет.
{272}
Фердинанд Тённис (1855—1936) — немецкий социолог. В его книге «Общность и общество: Теорема философии культуры» (1881), цитируемой здесь, вводится различие между двумя типами социальных структур: общность (община) (Gemeinschaft), где отношения людей базируются на традиции и эмоциональной (или бессознательной) склонности (родство, соседство, дружба), и общество (Gesellschaft), основанное на разуме, абстракциях, механических отношениях, рациональном обмене.
{273}
Абсентеизм (от лат. absentia — «отсутствие») — здесь: система или постоянная ситуация, при которой лицо, исполняющее те или иные функции (владелец, должностное лицо, феодальный владетель или государь, приходский священник, каноник собора и т. п.), не пребывает в месте осуществления своих функций.
{274}
В наличии, на месте (лат.).
{275}
Согласно исследованиям Ж. Ле Гоффа, в Раннее Средневековье господствует такое отношение ко времени, которое исследователь назвал «временем Церкви»: время находится под контролем Церкви, это время литургическое, время христианских праздников, соотносимое с вечностью, со священной историей, время, отмеряемое в суточном цикле церковными службами, в годичном цикле — днями поминовения святых, праздниками, постами и т. п. В XII—XIII вв. происходит, в первую очередь в городах, переход от «времени Церкви» ко «времени купцов», «времени коммуны»: это время трудовых процессов, время бескачественное, время, делимое на равные отрезки, вообще, время понимаемое рационально. Если символом первого времени является бой церковных колоколов, то второго — башенные часы.
{276}
Лье — единица длины во Франции до перехода на метрическую систему. Сухопутное лье — приблизительно 4,4 км.
{277}
По мнению ряда современных филологов, французский счет на 8 и 15 дней христианского происхождения и возник потому, что в неделю (или две) включались два воскресенья — первое и последнее.
{278}
Nundinae — нундины, рыночные дни (лат.). Так назывались нерабочие для крестьян последние дни римской восьмидневной недели. Именовались девятыми (производное от лат. novem — «девять»), так как считался и предыдущий нерабочий день; от одного рыночного дня до другого было семь рабочих дней.
{279}
Иды — в римском календаре обозначали полнолуние и приходились на 15-й день марта, мая, июля и октября и на 13-й день остальных месяцев.
{280}
Святой Лаврентий (ум. 258) — мученик, римский архидиакон, по преданию сожжен заживо на железной решетке; день поминовения — 10 августа.
{281}
День Всех святых — 1 ноября. Вербное воскресенье (Вход Господень с Иерусалим) — последнее воскресенье перед Пасхой. Троица (Пятидесятница) — праздник, посвященный Пресвятой Троице, установлен в память сошествия Святого Духа на апостолов, отмечается на пятидесятый день после Пасхи. Вознесение — праздник, посвященный вознесению Христа после воскрешения, отмечается на сороковой день после Пасхи. Успение — день памяти кончины Богоматери, 15 августа. Рождество Девы Марии — 9 сентября. Воздвиженье креста — 14 сентября; праздник установлен либо в честь обретения Св. Креста матерью императора Константина Равноапостольного св. Еленой в 335 г., либо после того, как византийский император Ираклий (575—641, император с 610 г.) в 631 г. вернул в Иерусалим Св. Крест, захваченный персами в 614 или 615 г. и отбитый в 628 г. (все даты даются по католическому календарю).
{282}
Св. Филипп — один из двенадцати апостолов, претерпел мученичество ок. 70 г., день поминовения — 1 мая. Св. Иаков Заведеев, он же Иаков Старший, один из двенадцати апостолов претерпел мученичество в 44 г. в Иерусалиме и там же был похоронен, день поминовения — 25 июля. Согласно преданию, в битве при Ковадонге (местечко в Северной Испании) в 718 г., первой битве, в которой христиане нанесли поражение только что завоевавшим Испанию маврам (иные историки сомневаются в дате или в самом факте этой битвы), в войске христиан появился некий неизвестный всадник в белых одеждах, крушивший мусульман — это был св. Иаков (Сант-Яго, по-испански). Та же легенда утверждает, что останки св. Иакова были в 828 г. чудесным образом перенесены в Испанию, в Галисию, в местечко Компостелла, получившее в честь этого новое название Сантьяго-де-Компостелла. Св. Иаков стал покровителем христианских государств Испании в борьбе с маврами, а его гробница — третьим по популярности после Иерусалима и Рима местом паломничества в католическом мире. Э. Ле Руа Ладюри высказывает здесь предположение о том, что св. Иаков был популярен в Монтайю потому, что в этих местах проходил путь паломников из Франции. День св. Иоанна Крестителя — 24 июня. День свв. Петра и Павла — 12 июня. Св. Кириак — диакон-мученик, пострадавший в самом начале IV в., день поминовения — 8 августа. День св. Михаила Архангела — см. прим. 4 к гл. V Св. Стефан Первомученик — первый из христианских святых, принявших мученическую смерть в 33 г., день поминовения — 26 декабря. Св. Винцент — неясно, самый известный из святых с этим именем, св. Винцент Сарагосский (ум. 304), мученик, поминается 22 января, а Э. Ле Руа Ладюри указывает, что между началом ноября и 1 мая или даже 24 июня наблюдается пробел в празднованиях (тогда, однако, сюда не укладывается поминание св. Стефана); возможно, подразумевается св. Винцент Леренский (ум. 450), основатель монастыря Лерен в Провансе, поминаемый 24 мая, либо св. Винцент Може (ум. ок. 672), аббат монастыря Омон, чей день памяти приходится на 14 июня. Св. Мартин Турский (ум. после 370) — проповедник христианства в Галлии, основатель первого в стране организованного монастыря, один из небесных покровителей Франции; день поминовения — И ноября. Св. Антоний — скорее, св. Антоний Падуанский, ибо его память отмечается 13 июня, а св. Антония Великого — 17 января (см. прим. 5 к гл. IV).
{283}
Проблема сочетания христианства и язычества в массовом сознании эпохи Средневековья не разрешена доныне. Ученые XIX в. настаивали на так называемом «двоеверии», на том, что в крестьянской среде сохранялась и вера в прежних богов, что популярные святые — те же языческие божества, хоть и под иными именами, что Дева Мария в том же массовом сознании — древняя богиня-мать, богиня земли, женское божество. Сегодня показано, что так называемое «народное» христианство, вера необразованных масс, не совпадает с верой образованной элиты, но дело здесь не в двоеверии, а в том, что христианский материал организовывался по законам мифомышления, святые виделись не посредниками между Богом и людьми, а самостоятельными чудотворцами, волшебниками, и не всегда такими уж добрыми, Богоматерь действительно приобретает некоторые черты женского божества. Все же эти верования были христианством, хотя и достаточно своеобразным.
{284}
Май 1968 — массовые выступления в мае 1968 г. в Париже, сначала студенческие волнения, затем и всеобщая забастовка профсоюзов; эти события привели к серьезным переменам в социальной и образовательной политике Франции и, главное, — очень сильно повлияли на умы, особенно интеллектуалов: на политическую сцену вышла молодежь как особая социальная сила и особая культурная группа, отрицающая культуру взрослых, отвергающая цели и методы (в том числе методы политической борьбы) не только «буржуазного» общества, но и «традиционных» левых — социалистов и коммунистов.
{285}
Меровинги — первая династия Франкского государства, основатель — полулегендарный вождь франков Меровей (ум. 457?, вождь с 447 г.?). Внук (?) Меровея, Хлодвиг (ок. 466—511, вождь франков с 481 г.), завоевал Северную Галлию в 486 г. и, по мнению французских историков, положил начало собственно Франции; потомки Хлодвига царствовали во Франкском государстве (или его частях) до 751 г., так что «меровингский менталитет» — это ментальность раннесредневековых потомков варваров. Григорий Турский (538/539—593/594) — средневековый хронист, автор «Истории франков» (591 или 594 г., описывает события, начиная с V в.), епископ Тура, участник многих описываемых им событий 70-х—нач. 90-х гг. VI в. Псевдо-Фредегар — автор «Хроники», содержащей, помимо компиляции ранних произведений, включая отрывки из Григория Турского, оригинальную летопись, охватывающую период 584—642 гг. (некоторые исследователи обнаруживают там намеки, возможно, добавленные переписчиками, на события 652—664 гт.). Автор этой «Хроники», строго говоря, не установлен, впервые имя Фредегар (оно отсутствует в ранних рукописях) появилось в печатном издании 1567 г., так что некоторые исследователи признают все же существование умершего ок. 660 г. монаха Фредегара, другие предпочитают называть его Псевдо-Фредегаром. Наиболее полные списки «Хроники» доведены до 768 г. тремя анонимными авторами.
{286}
Милленаризм (от лат. millenium — «тысяча») — учение о тысячелетнем Царстве Божьем, в целом отвергаемое Церковью, но постоянно возрождавшееся и пронизывающее собой все Средневековье и раннее Новое время. Согласно Апокалипсису, в конце времен явится Антихрист, «зверь, выходящий из бездны» (Ап. 11:17), воцарится над миром, истребит праведников, но его «Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего» (2 Фесс. 2:8). В великой битве войско ангелов победит Сатану, после чего тот будет связан и брошен в бездну, а все не поддавшиеся Антихристу праведники воскреснут (но это еще не всеобщее, это — «первое воскресение» [Ап. 20:5]) и «будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет» (Ап. 20:6). После этого дьявол освободиться, попытается вернуть власть, но будет со своими присными поражен огнем небесным. Затем все воскреснут — «и судим был каждый по делам своим» (Ап. 20:13) — это уже второе, всеобщее воскресение и Страшный Суд, после чего мир прекратит свое существование. Это тысячелетнее царство, в котором официальная Церковь предпочитала видеть аллегорию, описание Рая, где пребудут праведники между первым и вторым пришествием Христа, милленаристы понимали как идеальное состояние земного мира, без тяжкого труда, без войн голода и болезней, земного мира, полного изобилия, счастья и любви. Следует отметить, что образ Антихриста, который, по мнению авторитетных толкователей, должен явиться с Востока, из Вавилона, был с ранних времен достаточно политизированным. Рождаются легенды о том, что Антихристу будет противостоять не сам Христос, а некий Праведный Царь, он же Царь последних времен. Еще в X в. Адсон из Туля пишет сочинение «Об Антихристе», где объявляет, что этим Царем будет французский король. В XII в. распространяется, особенно в Англии и Германии, драматическое «Действо об Антихристе», где оными Царями оказываются, соответственно, английский король и император Священной Римской империи. Антихристами (и не в стертом ругательном, а в буквальном смысле) именовали конкретных исторических персонажей — императоров Фридриха I Барбароссу в XII в. и Фридриха II Штауфена в XIII в., — папы, боровшиеся с ними за власть над западнохристианским миром; папу Бонифация VIII — враждовавший с ним Филипп IV в XIV в. По мнению Э. Ле Руа Ладюри, такие представления не могли быть особо популярны среди крестьян, равнодушных к течению времени.
{287}
Клио — в греческой мифологии муза истории; изображалась со свитком и грифельной палочкой в руках.
{288}
Янус — в римской мифологии бог границ, межей, дверей, входов и выходов, а также всех начал. Носил эпитет Geminus — «Двойной», изображался с двумя лицами, что, в сочетании с приведенным эпитетом, дало ему прозвище «Двуликий», понимаемое как признак нравственного двуличия. На самом деле два лица символизируют, что Янус смотрит сразу в прошлое и будущее, прозревает начала и концы, рождение и смерть всего сущего.
{289}
...Я есмь и воскресение, и смерть — парафраз евангельского: «Я есмь воскресение и жизнь» (Иоан. 11:25).
{290}
Сатурн — в римской мифологии первоначально божество с неясными функциями; не позднее нач. III в. до н. э. Сатурн был отождествлен с греческим Кроносом, верховным богом эпохи Золотого века (согласно Гесиоду) и являлся символом этой идеальной эпохи. Кроме того, благодаря народной этимологии Kpovoç — Xpovoç (греч. «время») Сатурн-Кронос понимался как символ неумолимого времени.
{291}
В различных мифологиях такой инцест относится к числу «непреступных». Подобные отношения имеют место в мифической истории, это, как правило, браки прародителей, в том числе — браки детей Адама и Евы.
{292}
Майя — индейский народ, создавший одну из наиболее развитых цивилизаций доколумбовой Америки. Доныне в некоторых районах расселения майя в Мексике, Гватемале и Белизе сохраняются значительные элементы традиционных хозяйства, социальной структуры и верований.
{293}
«Курица в горшке» — образное выражение, приписываемое королю Франции Генриху IV (1553—1610, король с 1589 г., фактически — с 1594 г.); согласно легенде, после победы в Религиозных войнах и утверждения на троне он пообещал добиться того, чтобы у каждого французского крестьянина хотя бы по воскресеньям была в горшке курица. Это сделалось символом крестьянского благополучия; кстати сказать, этот образ использовала (как идеал хозяйственной политики, которому она следует) российская императрица Екатерина II в переписке с Вольтером.
{294}
Борромеи — группа из четырех маленьких островов в итальянской части пограничного со Швейцарией озера Лаго Маджоре (они едва видны на горизонте). На самом большом из островков — Изола Белла — находятся парк и дворец (существующие в нынешнем виде с 1670 г.), принадлежавшие старинной знатной фамилии Борромео, которые еще в Средние века владели этими островами.
{295}
Непосредственная история (фр. l'histoire immédiate) — жанр беллетризированной истории, популярных биографий исторических персонажей, исторических очерков и т. п. (но не историческая романистика). Suspens (англ, «неизвестность, неопределенность, напряженное ожидание») — в современной поэтике кинематографа, драматургии, литературы кульминация действия, которая разрешается совершенно неожиданным образом, а также произведения, принципиально построенные на данном приеме. «Новый роман», или «антироман» — художественная практика ряда французских писателей 50-х—70-х гт. XX в., провозгласивших технику традиционной повествовательной прозы исчерпанной и предпринявших попытку выработать приемы бесфабульного и безгеройного повествования.
{296}
В Средние века меры объема весьма сильно различались в зависимости от местности и от вещества, которое измеряли. Так, сетье пшеницы — 156 л, сетье овса — 312 л., сетье соли — 308 л., сетье жидкости — 162 л, и т. д. Эмин —>1/>2 сетье, обычно мера пшеничного зерна, то есть 78 л. Кварта — чаще всего мера жидкости, от 1,86 до 4,44 л. Сетере — мера площади, 17 кв. м.
{297}
Каролинги — вторая династия Франкского государства с 751 г., в собственно Франции правила до 987 г. Название получила от майордома (фактического правителя государства при безвластных монархах из последних Меровингов) Карла Мартелла (ок. 688— 741, майордом с 715 г.) и, особенно, от его внука, знаменитого Карла Великого (742—814, король франков с 768 г., император с 800 г.). О судебных округах см. прим. 9 к гл. VI.
{298}
Изменив то, что должно быть изменено (лат.).
{299}
До 507—511 гг., то есть до того времени, когда король франков Хлодвиг захватил Аквитанию и другие провинции Южной Галлии, этот регион входил в Вестготское королевство. Сами же вестготы появились в Нарбонне и Тулузе в 413 г.
{300}
Прокурор (от лат. procurare — «заботиться; управлять, заведовать») — в Средние века и в начале Нового времени не совсем то же, что ныне; это муниципальное должностное лицо (в разных местах и в разное время выборное или назначаемое), следящее за соблюдением законов и вольностей коммун. Синдик (от греч. συνδακος — «защитник в суде») — в Средние века и в начале Нового времени члены муниципального (городского или сельского) совета, также назначаемые или избираемые самым различным способом — от ремесленных цехов, из определенных семейств и т. п.
{301}
Псевдоподии (ложноножки) — временные выросты у одноклеточных и некоторых клеток многоклеточных организмов; служат для передвижения и захвата пищи или частичек.
{302}
Христианские дуалистические учения, опосредованно связанные с манихейством (см. прим. 4 к гл. XV), более или менее четко зафиксированы в VII в. в Армении и Византии, наиболее влиятельной сектой были павликиане (они считали своим основателем апостола Павла). По их учению, мир создан злым божеством, потому все материальное — богатство, власть, Церковь, богослужение, иконы и т. п. — есть создание Дьявола, тогда как дух, воплощенный в аскезе и равенстве людей, есть Божье творение. В VIII—IX вв. павликиане создали свое государство на востоке Византии, разгромленное имперскими войсками в 872 г., после чего часть их была переселена на Балканы, где не позднее X в. под их влиянием возникла близкая к ним секта богомилов (см. прим. 15 к гл. II), повлиявшая впоследствии на создание дуалистических сект в Италии.
{303}
Первое восстание «пастушков» вспыхнуло в 1251 г. в северо-восточной Франции, когда толпы преимущественно простонародной молодежи двинулись на юг, дабы отплыть в Египет на помощь находившемуся в плену королю Людовику Святому; само это продвижение сопровождалось еврейскими погромами, нападками (а то и нападениями) на богатства Церкви, на богатство и богатых вообще, на знать, которая, по мнению «пастушков», не смогла защитить короля во время Крестового похода; к 1252 г. это движение частично было подавлено, частично само сошло на нет. В 1320 г. началось второе восстание «пастушков». Первоначальным очагом были Фландрия и Нормандия. К восстанию подталкивали ожидания очередного крестового похода, весьма сильные в то время, и вообще эсхатологические настроения. Среди восставших было много юношей четырнадцати-шестнадцати лет, вытесняемых из хозяйственной жизни деревни по причине исключительной перенаселенности, а также представители низшего клира, подверженного влиянию еретических учений. «Пастушки» прошли через Париж (основательно пограбив его) и двинулись через Берри, Лимузен, Сентонж, Тулузское графство в Южный Лангедок и к Марселю. Именно на юге это движение приобрело особую антицерковную и, кстати сказать, антисемитскую направленность — так, в Тулузе, Альби и других городах произошли жесточайшие погромы. Папа Иоанн XXII отлучил погромщиков от Церкви и приказал епископам (а король Франции Филипп V — своим чиновникам) защищать евреев и всячески бороться с «пастушками». Особую активность в борьбе с ними проявил граф Гастон II де Фуа, перебивший их в городе Эг-Морт. Мелкие банды «пастушков» продолжали бродить по Франции до 1322 г.
{304}
В1152 г. герцогство Аквитания на юго-западе Франции, включавшее собственно Аквитанию (иначе — Гиень), герцогство Гасконь, графство Пуатье и ряд иных владений, отошло в результате брачного союза к английской короне. Эти земли были яблоком раздора между Англией и Францией, что, в конечном счете, привело к Столетней войне (1337—1453), в результате которой, среди прочего, Аквитания окончательно отошла к Франции. В описываемое время английская Гиень представляла собой территорию с центром в Бордо на берегу Бискайского залива.
{305}
Primo — во-первых; secundo — во-вторых (лат.). Порча монеты — весьма распространенный в Средние века способ повышения доходов казны: монета чеканится с пониженным содержанием драгоценных металлов при принудительном сохранении прежнего номинала. Купцы, особенно иностранные, тут же повышают цены, раскручивается спираль инфляции. Во Франции описываемого времени активная порча монеты происходила в 1295—1306 и 1311—1313 гг. и была, в первую очередь, связана с деятельностью Филиппа Красивого, поскольку его меры по усилению королевской власти внутри страны и мощи ее вовне требовали значительных средств на содержание чиновничества и на военные расходы.
{306}
Это игра судьбы — слова, которые произносит муж Эммы Бовари (см. прим. 20 к гл. IX), Шарль Бовари, в самом конце романа в разговоре с одним из фактических виновников смерти Эммы, ее любовником Родольфом:
« — Нет, я на вас больше не сержусь!
И тут он первый раз в жизни прибегнул к высокому слогу:
— Это игра судьбы!
Этой игрой руководил Родольф, и сейчас он думал о Бовари, думал о том, что нельзя быть таким благодушным в его положении, что он смешон и даже отчасти гадок» (Флобер Ш. Госпожа Бовари. М., 1981. С. 264). На следующий день Шарль Бовари умирает, будучи не в силах пережить Эмму. Следует отметить, в связи со словами Э. Ле Руа Ладюри в данном примечании автора, что роман Флобера имеет подзаголовок: «Провинциальные нравы».
{307}
Согласно Лютеру, «человек оправдывается и обретает спасение не делами или законами, но словом Божьим, то есть обетованием Его милости, и верой в то, что вся слава принадлежит Богу, который спасает нас не по делам праведности, которые мы сотворили, но добродетелью Его милости, словом Его благодати, когда мы уверовали» (Лютер М. Избранные произведения. Спб., 1994. С. 41).
{308}
Здесь имеется в виду учение Августина о неодолимости благодати, о том, что спасутся лишь те, кого Бог предназначил к спасению: «Бог в своем провидении определил, какое будет число святых. Исходя из „их любви к Нему”, дару, которым Он через Святой Дух наполнил их сердца, „все содействует ко благу их”. Он призвал их по Своему усмотрению, ибо тех кого Он предузнал в Своем провидении, Он и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братьями...» (цит. по: Марру А. И. Святой Августин и августинианство. Долгопрудный, 1999. С. 119). Погибнут же те, кого Господь не включил в число святых, то есть те, кто не получил этой необоримой благодати: «Для остальных же людей, не принадлежащих этому святому сообществу, Божья милость тем не менее создала душу и тело и все то, что связано с их природой, за исключением порока, которым они обязаны дерзости злой воли. Бог в Своем провидении сотворил их, чтобы показать, на что способно, в отсутствие благодати, свободное решение тех, кто оставил Его...» (Там же. С. 120).
{309}
На протяжении всего Средневековья и раннего Нового времени учение Августина о предопределении, о неодолимой благодати были весьма авторитетными, несмотря на популярную и особенно усилившуюся с XI в. и получившую окончательную формулировку в творениях Фомы Аквинского (1225 или 1226—1274) доктрину свободной воли, в соответствии с которой Божественная благодать дарована всем, и человек может принять ее, а может и отвергнуть. Католическая Церковь окончательно отвергла августинианство (при том, что Августин почитался святым и Отцом Церкви) ко времени Реформации, но оно стало главным в кальвинистском направлении протестантизма. Кальвин (см. прим. 37 к гл. I) настаивал на том, что Господь еще до сотворения мира предопределил одних к вечной жизни (они-то и есть избранные, принявшие кальвинистскую веру, да и то не все), а других — к вечной же погибели, и ничто не может отменить Божественный приговор. Янсенизм (см. прим. 6 к гл. III) подвергся церковному осуждению в первую очередь потому, что Янсен разделял эти взгляды Кальвина.
{310}
Matin, (совр. мастино) — порода крупных сторожевых собак, известных во Франции еще с доримских времен.
{311}
Архидиакон — духовное лицо, обладавшее в западной Церкви по меньшей мере с V в. важными полномочиями в системе управления духовенством. Архидиакон кафедрального собора возглавлял капитул (см. прим. 25 к Предисловию), исполнял обязанности заместителя епископа, вел дела, в том числе и о еретиках, в церковном суде, осуществлял контроль за монастырями, низшим духовенством и их имуществом.
{312}
Тамплиеры, или храмовники (полное официальное название — «Бедные рыцари Христа и Соломонова Храма») — духовно-рыцарский орден (см. прим. 2 к гл. VI), основанный в Палестине в 1118 или 1119 г. Название получил по резиденции, находившейся в Иерусалиме на месте, где, по преданию, некогда располагался храм (фр. temple) Соломона. Тамплиеры пользовались широчайшими привилегиями и были исключены не только из-под светской (императорской, королевской), но и местной церковной (епископской) юрисдикции. Орден обладал обширными земельными владениями по всей Европе и в Святой Земле; значительные денежные средства пускались в оборот, и орден, по существу, стал крупнейшим банкиром западно-христианского мира (по мнению некоторых исследователей, именно тамплиеры изобрели банковские чеки). После падения крестоносного Иерусалимского королевства в 1291 г. орден формально перенес резиденцию на Кипр, но фактически руководство ордена пребывало в Париже. Филипп IV в стремлении уничтожить независимую от него мощную военную и финансовую силу, а также завладеть богатствами храмовников, приказал в 1307 г. арестовать руководство ордена и большинство его членов. В 1310 г. начался процесс по обвинению их в ереси, богохульстве, колдовстве, дьяволопоклонстве (в частности, согласно протоколам допросов, они признались в том, что главными объектами поклонения были кот и некая магическая голова), противоестественных пороках и т. п. Зависимый от Франции папа Климент V (см. прим. 26 к Предисловию) после робкого сопротивления поддержал обвинение и потребовал арестовать и судить храмовников во всех странах Западной Европы. В 1312 г. последовал папский указ о запрете ордена. В марте 1314 г. великий магистр ордена Жак де Моле (ок. 1243—1314) и два высших сановника ордена были сожжены. Перед смертью Моле проклял короля и папу, посулив призвать их на суд Божий в том же году. Папа умер через две недели, король — через полгода; молва приписывала их смерть отравлению, в котором подозревали спасшихся собратьев великого магистра.
Процесс тамплиеров и их воззрения породили в Новое время обильную литературу. Большинство исследователей XIX в. настаивали на полной невиновности храмовников. Выяснилось, например, что показания, дававшиеся ими на следствии, разнятся у проживавших совместно орденских братьев, если брались разными следователями, и почти дословно совпадают у никогда не видевших друг друга членов ордена, если их допрашивал один и тот же инквизитор. Из этого был сделан резонный вывод, что признания в преступлениях вкладывались в уста обвиняемых с помощью пыток. Однако, во многих масонских и антимасонских кругах в XVIII—XX вв. распространились мнения о том, что обвинения возникли не на пустом месте, что тамплиеры создали некую очищенную внеконфессиональную религию, высокую духовность которой не смогли понять тупые фанатики-инквизиторы, либо (мнение противников масонства), что они действительно предавались дьяволопоклонству и плели заговор с целью установления всемирного еврейского владычества, а потому и избрали храм Соломона местом резиденции, наследники же их — масоны — продолжают это губительное дело. Указанные про- и антитамплиерские воззрения не имеют сколько-нибудь доказанной научной базы. Что же касается образа кота, то, как показывают современные исследования, даже образованные люди того времени «видели в пресловутом коте воплощение дьявола. В своей коллекции фольклорных историй, собранных, главным образом, в качестве подсобного материала для проповедей, немецкий цистерцианец Цезарий Гейстербахский, писавший в 20-е гг. XIII в., утверждал, что „дьявол по причине алчности часто сравнивается с котом или львом, которые внешне и по природе своей очень похожи; вот и дьявол, подобно им, терпеливо лежит в засаде, охотясь за душами простаков”» (Барбер М. Процесс тамплиеров. М., 1998. С. 308-309).
{313}
Согласно одному из житий, св. Антоний Великий (см. прим. 5 к гл. IV), удалившись в пустыню, в знак смирения взял с собой кабана и водил его за собой.
{314}
Жорж Дюмезиль (1898—1986) — французский филолог, этнолог и фольклорист, специалист по сравнительной мифологии индоевропейских народов, создатель концепции троичной модели мифологической картины древних обществ, в которой трем функциям (религиозная власть-мудрость, военная сила, плодородие-богатство) соответствуют три социальные группы (цари-жрецы, воины, крестьяне), триады богов (полубогов, героев). Кроме того, по Дюмезилю, каждому такому божеству соответствует животное-символ, например, италийской триаде Юпитер (священные цари) — Марс (воины) — Квирин (земледельцы) соответствует триада человек — конь — бык. Французские ученые, в частности Ж. Ле Гофф и Ж. Дюби, соотносят существовавшую в Средние века трехсословную социальную структуру — молящиеся (духовенство), воюющие (рыцарство), трудящиеся (в первую очередь, крестьянство) — с трехфункциональной моделью Дюмезиля.
{315}
Апофегма — краткое нравоучительное изречение.
{316}
Спинозизм — учение нидерландского философа Бенедикта Спинозы (1632—1677), близкое к пантеизму, отождествляющему Бога и природу, которая понимается как единая, вечная и бесконечная субстанция.
{317}
UDR — французская аббревиатура названия «Союз демократов за республику», как именовалась партия сторонников Ш. де Голля в 1968—1970 гг.
{318}
Коллективное бессознательное было «структурировано как язык» — скрытая цитата; автор этого выражения — Жак Лакан (1901—1981), известный французский психоаналитик, синтезировавший в теории и практике психоанализа учение Фрейда и лингвистический структурализм. См.: Лакан Ж. Функции и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995. С. 39.
{319}
«Животное-машина» — краткая формула одного из положений теории знаменитого немецкого философа и ученого Готфрида Вильгельма Лейбница (1646— 1716): организм животного есть естественная машина, приводимая в действие монадой — особой идеальной сущностью материальных вещей; в данном случае таковой монадой является душа, наличествующая у животных (монада человека — Дух).
{320}
Жан Мелье (1664—1729) — французский мыслитель, сын деревенского ткача, сельский священник, материалист и атеист; всю жизнь он публично исповедовал взгляды, которые были ему самому ненавистны, а собственные воззрения изложил лишь перед смертью в обширнейшем завещании, обнародованном уже после его смерти; это завещание и является его основным философским сочинением.
{321}
«Рассказать ли о том, как он [Эдм Ретиф] проливал слезы, увидев, что превосходная лошадь в его отсутствие превратилась в клячу? Почему бы и нет? Разве можно назвать смешной чувствительность, проявляемую к полезному животному, которое отплачивает нам за ласку усердным трудом и любовью? Брессан, рослый и статный конь, на редкость умный, питал к своему юному хозяину привязанность более прочную, чем иные человеческие существа; он слушался Эдмона с первого слова, но делал это из любви к нему. Однажды телегу с навозом никак не удавалось вывести из ямы, в которой его грузили; двое поденщиков ничего не могли поделать ни уговорами, ни бранью, обломали бич. Но так и не добились, чтобы четверка лошадей стронула воз с места. Появляется Эдмон: — Пошли прочь, палачи! — кричит он работникам; он целует коня, треплет его рукой и дает ему передохнуть. Когда конь отдышался, Эдмон берется за дышло, делая вид, что впрягся в воз, и восклицает: — Брессан, трогай! Вперед, друг мой! — При звуке любимого голоса благородное животное влегло в хомут и, думая, что ему помогает друг, одно вынесло повозку из ямы и потащило ее дальше. Пришлось остановить коня, а то бы он надорвался. Судите после этого, каково было горе Эдмона, когда, по возвращении, он нашел своего верного слугу в самом плачевном состоянии» (Ретиф де ла Бретон Н. Совращенный поселянин. Жизнь отца моего. С. 509-511).
{322}
Ваал — грецизированная форма библейского имени Баал (древняя форма — Балу, то есть «господин»), в мифологии западно-семитских народов первоначально название божеств той или иной местности и верховных богов; вообще, строго говоря Ваал — не имя бога, а эпитет его. Благодаря Библии слово «Ваал» стало символом языческого божества. Здесь противопоставление Яхве и Ваала означает противопоставление религии спасения и магической религии, ориентации на потусторонний мир и ориентации на благополучие в этом мире.
{323}
Речь, скорее всего, идет о сюжетах, связанных с так называемым «деревом фей». По старинному обычаю, молодежь Домреми собиралась там в четвертое воскресенье Великого поста, они ели, пили воду из источника близ дерева, пели и водили хороводы. Обвинители Жанны пытались доказать, что указанные действия связаны с колдовством. «Спрошенная о дереве, которое находится неподалеку от ее деревни, отвечала, что вблизи Домреми растет дерево, которое... называют деревом фей. Рядом с ним имеется источник, и она слышала, что больные лихорадкой пьют из него, и видела, что они ходят к нему за целебной водой. Но не знает, излечиваются ли они или нет, хотя слышала, что те больные, которые в силах подняться, ходят к этому дереву. <... > Она часто слышала от старших... что там жили феи... но правда это или нет, она не знает. Сама же она никогда не видела фей ни у этого дерева, ни в других местах» (Райцес В. И. Жанна д’Арк... С. 44). Характерно то, что Жанна не соглашается безоговорочно поверить в то, чего сама не видела.
{324}
См. прим, + на стр. 425.
{325}
Скатологический — связанный с испражнениями.
{326}
Юбилеи — здесь: процедуры всеобщего отпущения грехов. В католической Церкви существует традиция особых («юбилейных») годов, когда для паломников в Риме чрезвычайно облегчаются условия отпущения грехов и снятия тяжких церковных кар. Впервые такой год был установлен папой Бонифацием VIII в 1300 г. с тем, чтобы он повторялся каждые сто лет. Тогда и появилось слово «юбилей» в вышеуказанном смысле, ибо эти юбилеи как бы связывались с древними римскими юбилеями — трехдневными празднествами, устраивавшимися каждые сто лет («столетние игры») с молитвами богам-покровителям о процветании римского народа, с представлениями и состязаниями. Последующие папы сократили столетний интервал между юбилейными годами сначала до пятидесяти (в 1349 г.), а потом до двадцати пяти лет (в 1468 г.).
{327}
Ассизская проповедь — имеется в виду проповедь св. Франциска Ассизского и его последователей, акцентировавшая мотив бед и страданий, выпавших на долю Христа, и настаивавшая на подражании Христу вплоть до переживаний Его мук, что могло выражаться в стигматах (кровоточащих ранах, появлявшихся в тех местах, которые на теле распятого Христа были пробиты гвоздями).
{328}
Жорж Шателен (1404—1475) — бургундский придворный поэт и хронист. Его поэма «Зерцало смерти», посвященная памяти умершей возлюбленной, начинается с повествования о ее предсмертных словах, переходит к рассуждениям на тему бренности всего сущего и завершается поучениями о благой смерти христианина с упоминанием крестных мук Христа, к которым должны быть обращены помыслы умирающего.
{329}
Эсташ Дешан (1346—1406) — французский поэт, горожанин, автор многочисленных баллад и иных поэтических произведений, бичующих пороки и сетующих на несовершенство мира, на беды и горести.
{330}
Новый взгляд, новая мода (англ.).
{331}
Pater Noster (лат. «Отче наш») — первые слова принятой в католичестве на латыни главной христианской молитвы, которую Христос произнес во время Нагорной проповеди (Мф. 6:9—13); читается священником во время обедни, но также широко распространена в быту, в домашней религиозной жизни. Ave Maria — начальные слова латинской молитвы, в русском православном обиходе соответствующей «Радуйся, Мария благодатная!». Эта молитва стала на Западе очень популярной с XII в., с активным распространением и усилением культа Богоматери.
{332}
Перед смертью (лат.).
{333}
«Идеальный тип» — введенное немецким социологом, историком, экономистом, правоведом Максом Вебером (1864—1920) понятие, означающее особый методологический прием гуманитарного познания. Исследователь на основе эмпирического материала конструирует некий более или менее условный идеальный тип изучаемого феномена, а затем снова проверяет его на соответствие эмпирическому материалу, после чего модифицирует его или отбрасывает. Таким образом, идеальный тип не есть абсолютная абстракция, поскольку он основан на исторической реальности и поверяется ею, но, вместе с тем, не обладает собственной вещественностью. Такими идеальными типами у Вебера были, например, «средневековый город», «протестантская этика» и т. п.
{334}
Credo — лат. «Верую», начальные слова католической молитвы, соответствующей православной «Верую во единого Бога Вседержителя...».
{335}
Miserere — начало 50-го псалма на латы «Miserere mei Deus» — «Помилуй меня, Боже».
{336}
Имеется в виду то, что Тулузский поместный собор южнофранцузской Церкви совпал по времени с окончанием альбигойских войн (но и был созван ввиду побед над катарами): в 1229 г. граф Тулузский Раймунд VII (1197—1249, граф с 1222 г. [номинально]) подписал Тулузский договор, по которому он получал часть своих владений, захваченных крестоносцами (но две трети отдавал французской короне), за что обязывался вести непримиримую борьбу с еретиками, соглашался на возобновление десятины, введение инквизиции и т. п.
{337}
«Золотая легенда» — один из самых известных средневековых легендариев, то есть сводов житий святых, расположенных в соответствии с праздниками церковного календаря, написанный доминиканским монахом Иаковом Ворагинским (ум. 1298). Особенностью этого легендария было то, что он, один из первых, был создан не для церковных служб, а для индивидуального чтения. Уже в XIV в. появились переводы этого популярного свода на народные языки, в том числе окситанский.
{338}
Нимврод (Нимрод) — здесь: метафора страстного охотника, основанная на Писании: «Он был сильный зверолов пред Господом Богом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом» (Бт. 10:9).
{339}
Послание, благовествование — последовательные части католической мессы, представляющие собой чтение или пение отрывков из Священного Писания.
{340}
Теофил (от греч. Θεός — Бог, φιλία — любовь, склонность) — любящий Бога (греч.); Богомил (ср. прим. 15 к гл. II) — милый Богу.
{341}
Св. Бернар Клервоский (1090—1153) — католический теолог, цистерцианец, один из вдохновителей Второго крестового похода (1147), оказал огромное влияние на мистическое богословие Средневековья.
{342}
Томас Бабингтон Маколей (1800—1859) — английский историк, публицист и общественный деятель, в 1839—1841 гг. — военный министр, автор обширнейшей «Истории Англии от восшествия на престол Иакова II», где самым подробным образом описываются события 1682—1702 гг., причины, ход и последствия так называемой «Славной революции» 1688 г., приведшей к окончательному установлению в Англии парламентской системы. Его «История» была, при всей тщательности исполнения, скорее политическим манифестом либерализма, нежели строгим научным исследованием, и пользовалась огромной популярностью благодаря яркому и живому изложению и прекрасному языку.
{343}
Эти сведения, скорее всего, принадлежат к сфере легендарного. Первый поход Карла Великого в мусульманскую Испанию состоялся в 778 г., но войско его, безуспешно простояв под стенами Сарагосы, в конечном счете вернулось обратно, арьергард армии был разбит в Ронсевальском ущелье. В памяти потомков это событие превратилось в великую победу, завоевание всей мусульманской Испании, и нашло отражение в «Песни о Роланде». В реальности часть Пиренейского полуострова к северу от р. Эбро была захвачена франками лишь к 812 г.
{344}
Помощь в нахождении потерянных вещей являлась специализацией многих святых, а не только св. Антония Падуанского (см. прим. 5 к гл. IV).
{345}
Донжон — главная башня замка.
{346}
Св. Юлиан Милостивый (Странноприимец) — согласно житию, злодей и преступник, раскаявшийся и посвятивший себя заботе о странниках; считается небесным покровителем путешественников, паломников, содержателей постоялых дворов и музыкантов; день поминовения — 29 января.
{347}
Св. Георгий Победоносец, (ум. 303) — римский военачальник, родом из Малой Азии, публично отказался от военной службы, как неподобающей христианину, и был казнен. Более всего известна легенда о том, как Георгий спас царскую дочь от дракона, причем согласно каноническому варианту смирил чудовище молитвой, привел его в город, где на главной площади пронзил оружием. Один самых популярных святых в христианском мире, покровитель наемников, оружейников, седельщиков, крестьян, горняков, госпитальных служителей и множества иных профессий; молитва к св. Георгию помогает при змеиных укусах, исцеляет от чумы, проказы и сифилиса (с XVI в.); день поминовения — 23 апреля.
{348}
День святого апостола Матфея — 21 сентября.
{349}
День поминовения усопших — 2 ноября.
{350}
Еще св. Августин трактовал крещение как приобщение к Христу в связи с необходимостью искупить первородный грех.
{351}
Латеранский собор 1215 г. — IV Латеранский собор католической Церкви (XII Вселенский по католическому счету) потребовал от всех верующих исповедоваться только у своего приходского священника, призванного безусловно хранить тайну исповеди, причем исповедь обязательна как минимум раз в год, перед причастием, во время Великого поста.
{352}
Великий французский физик и философ Блез Паскаль (1623—1662) был глубоко религиозным человеком, мучимым проблемой личной греховности, что и привело его к янсенизму и уходу в монастырь Пор-Рояль. Для Паскаля грех — внутреннее состояние, помрачение ума, сладострастие духа, как следствие эгоизма; человек не может не грешить, это проклятое наследие первородного греха, при этом он прекрасно осознает, что грех есть зло, а изменить это, отказаться от греха не в силах — и в этом трагизм человеческого бытия.
{353}
Абстенционизм — здесь: уклонение, отказ от участия.
{354}
Первое причастие — принятый в католической Церкви обряд принятия молодого человека (7—12 лет) в общину в качестве полноправного члена. Над принимаемым свершается обряд миропомазания (ср. прим. 7 к данной гл.), после чего он впервые причащается.
{355}
Контрреформация — церковно-политическое движение XVI—XVII вв., нацеленное на восстановление позиций католической Церкви, поколебленных Реформацией. Оно выражалось не только в усовершенствовании форм репрессий против инакомыслящих (реорганизация инквизиции, введение предварительной цензуры), но и в приспособлении к новым условиям (создание ордена иезуитов, укрепление церковной дисциплины и исправление нравов духовенства и т. д.). Одной из черт Контрреформации было усиление внимания к культу святых, к обрядовой стороне религии, к надзору за тем, чтобы прихожане тщательно соблюдали все ритуалы, особенно связанные с таинствами; это связано с тем, что протестанты полностью отрицали указанный культ святых, таинства либо отвергали, либо трактовали их символически.
{356}
Конфирмация — принятое в католичестве название миропомазания, соединенного с первым причастием (в православии миропомазание, знаменующее утверждение [это по-латыни и значит «конфирмация»] в вере, производится одновременно с крещением); проводит конфирмацию обязательно епископ.
{357}
Тридентский собор (1545—1563) — собор католической церкви (XIX Вселенский по католическому счету), идейно и теологически обосновавший движение Контрреформации. Название получил от места созыва — северо-итальянского города Тренто (лат. Tridentum).
{358}
Соборование (елеосвящение) — таинство, свершаемое над больным или умирающим с помазанием его елеем (святым миром); дает умирающему (больному) благословение через освященный елей.
{359}
Пепельная среда — первая среда Великого поста.
{360}
Романья — здесь: Рим, Римские земли; хотя в описываемое время в Риме пап не было, паломничества туда продолжались.
{361}
В современном французском языке термин militant (этимологически — воинствующий) используется почти исключительно для обозначения активиста, деятельного участника какого-либо движения, горячего защитника или сторонника какой-то идеи.
{362}
Пробуждение, возрождение (англ.).
{363}
Ордена старого типа — те монашеские ордена, чей устав требовал постоянного проживания в стенах монастыря, занятий ручным трудом и т. п., в первую очередь бенедиктинцы и их многочисленные ответвления (клюнийцы, цистерцианцы и др.).
{364}
Ius — человеческое право (лат.), право, вырабатываемое людьми в процессе совместной жизни; это слово этимологически восходит к выражениям, обозначающим клятву, присягу, особые клятвенные формулы. Fas — божественное право (лат.), право, даваемое свыше, этимологически восходит к выражениям типа «божественный глас», «прорицание». См.: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. С. 319—325.
{365}
Clergue — клирик, священник (оксит.).
{366}
Кухарка (лат.); здесь: эвфемизм сожительницы.
{367}
Здесь имеются в виду различные типы духовенства и различные отношения Церкви и власти на разных этапах истории Франции. Духовные семинарии с элементами классического образования вводились в эпоху Контрреформации для повышения уровня образования католического духовенства, дабы то могло лучше противостоять напору Реформации. Режим конкордата — здесь: положение католической Церкви во Франции после 15 апреля 1802 г., когда был заключен конкордат (то есть соглашение между Святым престолом и правительством какого-либо государства о положении католической Церкви в этом государстве) между Наполеоном (тогда еще главой Французской республики) и папой. Согласно этому конкордату, католицизм признавался «религией огромного большинства французских граждан», но не получал статуса государственной религии. Беспрепятственное богослужение было разрешено по всей стране. Взамен папа обещал не требовать возвращения конфискованных во время революции церковных земель. Глава французского государства получал право назначать архиепископов и епископов, но вступали они в должность лишь после посвящения в сан папой. Определенная конкордатом система отношений между государством и Церковью сохранялась в течение многих десятилетий после падения Наполеона. Говоря о «попах» и «кюреедах», Э. Ле Руа Ладюри имеет в виду период борьбы между Церковью и государством во Франции в 1879—1902 гг., когда был принят целый ряд законов, отделявших Церковь от государства, ограничивающих влияние Церкви в обществе, препятствовавших распространению церковных школ, требовавших обязательного гражданского брака и т. п.; эта борьба сопровождалась всплеском антиклерикальных настроений в обществе.
{368}
Среди различных милленаристских (см. прим. 12 к гл. XVIII) представлений были и такие: Праведным Царем (см. там же) будет не тот или иной ныне царствующий монарх, а некое лицо, уже покойное. Предполагалось, что этот человек — реальный государь или иной значимый исторический персонаж — не умер, но спит в некоем потайном месте и с появлением Антихриста проснется и будет участвовать в последней битве. Наиболее часто в роли таких «спящих королей» выступали императоры Фридрих I Барбаросса (1123—1190, император с 1152 г.) и его внук Фридрих II (1194—1250, король Сицилии с 1194 г., король Германии в 1215—1222 и 1235— 1237 гт., король Иерусалимский в 1225—1228 гг., император с 1215 г.); впрочем, в массовом сознании фигуры обоих императоров нередко сливались в один образ.
{369}
В Средние века возникли или, скорее, оформились, представления о том, что евреи обладают особым запахом (foetor judaicus — лат. «еврейский запах»), который отражает их дьявольскую сущность. Приблизительно до XV в. считалось, что этот запах связан с иудейской верой. Существовал рассказ о том, как некий еврейский юноша принял крещение, и тело его тут же стало благоухать, а сам он, придя домой, почувствовал нестерпимое зловоние, исходящее от его закосневших в заблуждениях родителей; те, в свою очередь, ощутили его новые ароматы как мерзостную вонь и попытались смыть их, искупав его в отхожем месте. С начала Нового времени этот foetor judaicus (на деле просто не существующий) осмыслялся как нечто присущее не иудею по вере, но еврею по этническим корням, даже и выкресту, и объяснялся чем угодно: от особенностей традиционной еврейской кухни (широкое употребление чеснока, отсутствие в рационе свинины и т. п.) до особого, только евреям присущего обмена веществ. Сами по себе эти верования очень древние и не обязательно связаны именно с евреями (например, китайцы в XVI в. считали, что все белые омерзительно пахнут) и восходят к мифологическим представлениям о том, что чужой (по этническим или религиозным основаниям) — не человек, а живой покойник, а потому и должен издавать запах мертвечины. См.: Трахтенберг Дж. Дьявол и евреи: средневековые представления о евреях и их связь с современным антисемитизмом. М.; Иерусалим, 1998; Харитонович Д. Э. Антисемитизм в прошлом и настоящем. Размышления над книгой Джошуа Трахтенберга // Новое литературное обозрение. 1999. № 39.
{370}
Гильем де Монтаньяголь (ок. 1233—1268) — провансальский трубадур; главная тема его творчества — воспевание некой дамы Гаусеранды. Но в цитированных строках слышен отзвук того впечатления, которое произвели на Западную Европу походы монголов в XIII в., в особенности вторжение в Центральную Европу в 1241—1242 гг. Это вторжение было поставлено в контекст эсхатологических ожиданий, ибо, как сказано в Апокалипсисе, «когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их — как песок морский» (Ап. 20:7). Народы Гог и Магог ассоциировались с татаро-монголами, их набеги рассматривались как прелюдия к светопреставлению, и никого не волновало, что в Писании эти события должны были произойти уже после «первого воскресения» и тысячелетнего царства Божьего (см. прим. 12 к гл. XVIII).
{371}
Сретенье Господне — христианский праздник, установленный в память прихода Богородицы с младенцем Иисусом в Иерусалимский храм на 40-й день после Рождества (по иудейскому закону, женщина после родов считалась нечистой и должна была по окончании указанного срока пройти очищение в храме — отсюда латинское название праздника: Purificatio — очищение). В храме Дева Мария встретила св. Симеона Богоприимца, который узрел в младенце Иисусе мессию (Лк. 2:25—35). Это событие интерпретируется как встреча (старослав. «сретенье») Ветхого и Нового Заветов. Сретенье приходится на 2 февраля.
{372}
Анорексия — отсутствие аппетита.
{373}
Савиньен Сирано де Бержерак (1619—1655) — французский писатель, свободомыслящий философ, автор многих поэтических и драматических произведений и утопического романа «Иной свет, или Государства и империи Луны». Особенно популярным Сирано де Бержерак стал во Франции (и не только во Франции) после появления (1897) знаменитой одноименной пьесы Э. Ростана.
{374}
Ср. в русском переводе: «Каким бы безупречно правдивым не казался человек, ему можно верить лишь в том, что касается дел человеческих» (Монтень М. Опыты. М., 1979. Т. 3. С. 235). Мишель Монтень (1533—1592) — французский философ и писатель, автор книги «Опыты» (первое изд. 1580 г., полное — 1588 г.) — свободного потока размышлений (название его книги, звучащее по-французски как «эссе», стало наименованием жанра). Монтень — философ-скептик, его главный вопрос, задаваемый самому себе: «Что я знаю?» — есть выражение разумного скептицизма, каковой является средством против жестких догм и прекраснодушных иллюзий, способом трезво взглянуть на мир, осознать свои возможности.
{375}
Жак Бенинь Боссюэ (1627—1704) — французский богослов и писатель, епископ города Mo, автор проповедей и надгробных речей, ставших классическими, «Рассуждений о всеобщей истории» и др., по философским воззрениям — сторонник провиденциализма в августиновском понимании.
{376}
Чистилище — согласно католической теологии, промежуточное место между Раем и Адом, где души грешников, не получившие прощения в земной жизни, но не отягощенные смертными грехами, горят в очищающем огне, чтобы получить доступ в Рай. Представления о Чистилище сложились в первые века христианства, теологическое оформление получили в XII—ХШ в., приняты в качестве догмата Флорентийским собором в 1439 г. и особо подтверждены в 1562 г. Тридентским собором, ибо протестанты этот догмат категорически отвергали.
{377}
Эрнест Геллнер (1925—1995) — английский социолог, социальный антрополог, автор исследований исламской цивилизации «Исламское общество» (1982), «Святые Атласа» (1969) и др.
{378}
Аномия — термин, введенный Э. Дюркгеймом в книге «Самоубийство», выражает отношение индивидов к нормам и моральным ценностям социальной системы в обществе, где утрачена значимость социальных установлений и предписаний, отсутствуют стандартные эталоны социального поведения и потому весьма распространено отклоняющееся поведение.
{379}
Марабуты (от араб, «мурабит» — житель рибата, то есть укрепленного поселения) — первоначально (в XI в.) североафриканские дервиши (то есть особо посвященные Аллаху люди, нечто вроде европейских монахов, весьма авторитетные и популярные, несмотря на прямое повеление пророка: «Нет в исламе монашества») и воины, жившие в рибатах у северных границ Сахары и предпринимавшие набеги под знаменем джихада (священной войны) на племена, жившие южнее этой пустыни. Позднее марабутами стали называть оседлых дервишей (были еще и странствующие), вообще «святых людей» (культ святых в собственном смысле в ортодоксальном исламе отсутствует); в переносном смысле марабут — фанатик.
{380}
Habitus (лат. «внешность, наружность; состояние; свойства, особенности, характер») — здесь: центральная категория в социологической концепции П. Бурдье. Габитус — система диспозиций, порождающая и структурирующая практику агента и его представления, «продукт характерологических структур определенного класса существования, то есть экономической и социальной необходимости и семейных связей или, точнее, чисто семейных проявлений этой внешней необходимости (в форме разделения труда между полами, окружающих предметов, типа погребения, отношений между родителями, запретов, забот, моральных уроков, конфликтов, вкуса и т. п.)» (Бурдье П. Социология политики. М., 1993. С. 12— 13), «продукт истории», который «производит индивидуальные и коллективные практики — опять историю — в соответствии со схемами, порождаемыми историей» (Бурдье П. Структуры, habitus, практики // Современная социальная теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. Новосибирск, 1995. С. 19). Ethos (греч. «нравы», «этос») — здесь: система явных норм межчеловеческих взаимоотношений, основа этики данного общества.
{381}
Paratge — одно из понятий поэтики трубадуров. Может быть условно передано как «очарование», но включает в себя и физические характеристики, и духовную женскую притягательность, природное (в отличие от куртуазности) умение «подать себя», умение изысканно одеваться и даже приличное, если не знатное, происхождение. В окситанской литературной традиции paratge рассматривается как обязательная черта уважающей себя дамы, отличающая ее от деревенщины или старой карги.
{382}
Гийом из Туделы (ок. 1187—после 1219) — французский хронист и поэт, священник, уроженец города Тудела в Наварре, автор стихотворной хроники на старофранцузском языке «Песнь о крестовом походе против альбигойцев», написанной с позиций крестоносцев и воспевающей их подвиги.
{383}
Севенны — горный массив на юго-востоке Франции, в Лангедоке; здесь подразумевается глубокая приверженность жителей этого региона протестантизму, приведшая их к восстанию так называемых «камизаров» (от местного диалектного camiso — «рубаха», подразумевается — «крестьянская рубаха»). Причинами восстания 1702—1704 гг. были повышение налогов в результате Войны за испанское наследство 1701—1714 гг. и преследования гугенотов после отмены в 1685 г. Нантского эдикта 1598 г., дававшего им свободу вероисповедания. Среди требований восставших была и отмена десятины. В 1703 г. папа даже объявил крестовый поход против камизаров, на подавление их была брошена королевская армия, но прекратить восстание удалось только путем снижения налогов и предоставления права (хотя и ограниченного) придерживаться своей веры. Умеренная часть восставших сложила оружие, но радикалы продолжали борьбу до 1714 г.
{384}
Пьер Жозеф Прудон (1809—1865) — французский социолог, экономист, теоретик социализма и анархизма. Автор знаменитой работы «Что такое собственность?» (1840), в которой провозглашается лозунг: «Собственность — это кража». Следует отметить, что в действительности это выражение впервые употребил деятель Великой французской революции Жак Пьер Бриссо (1754—1793).
{385}
Urbi et orbi — «граду и миру» (лат.), в переносном смысле — «ко всеобщему сведению». Данное выражение представляет собой зачин посланий римского папы, обозначающий адресат этих посланий: город Рим, епископом которого являлся папа, и весь католический мир, духовным главой которого является римский первосвященник, а в пределе — вообще весь мир. Это обращение восходит к картине мира древних римлян, для которых центром вселенной был Город (город как имя собственное, то есть Рим), а вся обитаемая земля — лишь его окрестностями.
{386}
Принято считать, что пламя Реформации вспыхнуло 31 октября 1517 г., когда Мартин Лютер прибил к дверям университетской церкви в Виттенберге 95 тезисов против индульгенций (см. прим. 14 к Предисловию). Покупка индульгенции рассматривалась как милостыня, пожертвование на нужды Церкви, но фактически индульгенции функционировали как ценные бумаги: их перепродавали, закладывали, завещали, дарили. Это вызывало возмущение людей с чуткой совестью: торговля благодатью, нажива на грехах! Именно против этого восстал Лютер в своих 95 тезисах, но он пошел дальше и объявил практику индульгенций не только безнравственной, но и бесполезной, ибо, по его учению, человек спасается только верой, а веру обретает только милостью Божьей, а не в результате каких-либо заслуг.
{387}
Проблема того, что ведет к спасению, проходит через все Средневековье и становится особо острой в Реформации. Ортодоксальная католическая Церковь настаивала на том, что к спасению ведут вера и добрые дела, под которыми понимались как собственно дела милосердия, так и аскетические подвиги, паломничество и т. п. Протестанты отвергали принцип «добрых дел», в первую очередь аскетическую практику и пожертвования в пользу Церкви, включая десятину, как совершенно бесполезный в деле спасения.
{388}
«История дядюшки Нищеты» — вышедшее в свет в 1719 г. в «Синей библиотеке» (см. прим. 6 к гл. XV) анонимное сочинение, представляющее собой сетования на тяготы жизни бедного человека. Это сочинение оказалось чрезвычайно популярным и породило массу подражаний, в которых от имени представителей самых разных профессий — ремесленников, врачей, даже юристов — описывались бедствия их несчастного нищего существования.
{389}
В Средние века отношение к труду было весьма противоречивым. Труд, в первую очередь ручной труд, понимался в религиозной системе ценностей (в светской аристократической среде он безоговорочно отвергался) и как следствие первородного греха и Божьего проклятия, и как средство спасения (подробнее см.: Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. Гл. «Труд — проклятие или спасение?»). В протестантизме, как показал Макс Вебер в работе «Протестантская этика и дух капитализма» (1904— 1905), труд понимается как воплощение «мирского аскетизма», то есть истового выполнения мирских обязанностей, именно потому, что он есть призвание; немецкое слово Beruf в словоупотреблении Лютера (в его переводе Библии) означает одновременно и «призвание» в религиозном смысле, и «профессия» (см.: Вебер М. Избранные произведения. М., 1995). Для янсенистов значение труда в ином. «Когда затворники Пор-Рояля... принялись искать действенные способы покаяния, которые могли бы принести им вожделенное уничижение — они тотчас же подумали о ручном труде. <...> Затворники краснели (а после корили себя за то, что краснели), когда их обзывали „сапожниками”, потому что некоторые из них, самоуничижения ради, наловчились тачать сапоги. <...> Ведь то были времена, когда труд лишал достоинства (в узком смысле этого слова), когда сельский дворянин утрачивал свое благородство, взявшись за труд садовника или за ручки крестьянского плуга» (Февр Л. Труд: эволюция слова и понятия // ФеврЛ. Бои за историю. М., 1991).
{390}
Для св. Франциска Ассизского бедность — прямое подражание Христу. В своих гимнах он, явно не без влияния окситанской поэзии, воспевал Даму Бедность, как трубадуры воспевали Прекрасную Даму.
{391}
Святой Алексей, человек Божий — персонаж жития (не позднее V в.), сын знатного римлянина, бежавший из дома накануне свадьбы; дабы следовать Христу, он много лет скитался, потом возвратился в родной дом, где, никем не узнанный, жил в качестве подкармливаемого нищего, питался вместе с собаками, спал под лестницей и т. п., стремясь претерпеть всяческие унижения, и был опознан близкими лишь после кончины.
{392}
«Малый Альберт» — сборник магических рецептов. В XVIII в. в «Синей библиотеке» появились два сочинения: «Удивительные тайны Альберта Великого» (Лион, 1775) и «Чудесные тайны натуральной магии и каббалистики Малого Альберта» (Лион, 1739). Они приписывались знаменитому теологу, философу и естествоиспытателю св. Альберту Великому (между 1193 и 1207—1280), который еще при жизни прославился как маг и которому, начиная с XIV в., приписывалось множество магических, алхимических, астрологических и каббалистических сочинений. Первая из названных выше книг представляет собой смесь из подлинных выдержек из трудов Альберта («О минералах», «О растениях», «О животных») и псевдоэпиграфов XIV—XV вв., а может быть, и более позднего времени. Второе сочинение есть чистый апокриф, время его создания и авторство неизвестны. Видимо, первоначально название «Малый Альберт» означало, что сей текст есть сокращение трудов Альберта Великого, но уже в XV в. возникли предположения (и они отразились в названиях тех или иных рукописей, носящих имя Альберта), что существовал и иной Альберт, прозванный Альберт Малый; на роль последнего выдвигались (впрочем, совершенно безосновательно) схоласт и естествоиспытатель, ректор Сорбонны в 1353 г. и первый ректор Венского университета с 1365 г. Альберт Саксонский (1316—1390) и некий богослов Альберт из Орламюнде (XV в.).
{393}
Имеются в виду рождественские и святочные представления, в которых выступали ряженые, в том числе в масках медведей; некоторые филологи полагают, что указанный персонаж таких представлений появился во Франции и Испании XVIII в. из Центральной и Южной Европы.
{394}
Шнурочки — особое магическое средство, известное не позднее XVI в., а скорее и ранее. Человек, ревнивец или отвергнутый влюбленный, должен был завязать на ленточке три узла, приговаривая при этом определенные заклинания, причем при завязывании второго узелка он должен назвать по имени того, на кого он наводит порчу; данный «шнурочек» подбрасывался в дом к счастливому сопернику, лучше всего в кровать, и тому была обеспечена импотенция.
{395}
Жан Боден (1530—1596) — французский политический мыслитель и юрист, автор знаменитого сочинения «Шесть книг о республике» (1576), в котором он выдвигает проект ограниченной монархии, один из основоположников международного права, поборник гуманизации пенитенциарной системы и, одновременно, ярый сторонник преследования ведьм. В книге «Демономания» он призывает к беспощадной борьбе не только с подозреваемыми в колдовстве, но и с теми, кто высказывает сомнения в реальности такового.
{396}
Анри Боге (сер. XVI в. —1619) — французский юрист, автор комментариев к своду обычного права Франш-Конте (1604), а также ряда антиведовских сочинений: «Рассуждения о ведьмах с шестью примерами фактов колдовства» (1600), «Рассуждения о мерзостях ведьм» (1603), «Рассуждения о ведьмах, извлеченные из [материалов] некоторых процессов» (1605). Был главным судьей в родном городе Сен-Клод (ныне в департаменте Юра) и прославился неслыханной жестокостью в преследованиях ведьм.
{397}
Оккамизм — учение английского схоласта Уильяма Оккама (см. прим. 20 к Предисловию). В одном из самых существенных споров в схоластике (об универсалиях, общих понятиях) Оккам занимал сторону номиналистов, тех, кто считал, что существуют лишь единичные вещи, а общие понятия — только слова, имена (лат. nomina). Их противники, реалисты, отстаивали реальное существование универсалий как особых сущностей, вещей (лат. res), существующих в небесном мире, либо как мыслей в разуме Бога. Здесь, скорее всего, намек на так называемую «бритву Оккама», введенный им «принцип бережливости», выраженный в словах: «Сущности не должны быть умножаемы сверх необходимости». Это означает, что не следует объяснять неизвестное с помощью неизвестного же, что узрев некий феномен, должно объяснять его естественными причинами, а указанной «бритвой» отсечь попытки объяснения при помощи причин сверхъестественных.
{398}
Лолларды — члены несколько различающихся религиозных группировок. Само название происходит либо от некоего англичанина Уолтера Лолларда (скорее всего, народная этимология), либо от нижненемецкого слова lullen (Jollen) — «тихо петь» (подразумевается «напевать погребальные молитвы»), либо от нидерландского lollaert — «бормотать» (имеется в виду «бормотать молитвы»). Первое упоминание о них относится к 1300 г., когда это прозвище было отнесено к организованному в Антверпене в основном мирянами обществу для ухода за больными и погребения умерших от моровой язвы. Его члены называли себя бедняками, алексианцами (от Алексея, человека Божьего — см. прим. 6 к гл. XXV — житийного прообраза всех добровольных нищих), целлитами (от лат. cella — «келья») и лоллардами (видимо, из-за участия в отпевании). Хотя папа Иоанн XXII в 1318 г. признал общины лоллардов, Церковь относилась к ним настороженно, обвиняя их в ереси (в своей среде они действительно культивировали идеи внецерковной мистики), а также — виду отсутствия обета безбрачия — в свальном грехе. В Англии же движение лоллардов — там они назывались «бедными священниками» — возникло в 60-е—70-е гг. XIV в. как крайнее течение среди последователей Джона Уиклифа (между 1320 и 1330— 1348), английского реформатора, высказывавшего идеи, позднее развитые Яном Гусом (1371—1415). К лоллардам примыкал Джон Болл (ум. 1381), духовный вождь народного восстания Уота Тайлера (ум. 1381). После подавления восстания движение не прекратилось, и в 1395 г. лолларды подали в парламент петицию, требуя уничтожить светские владения Церкви, упразднить целибат, упростить обрядность и т. п. Позднее активно преследовались вплоть до сожжения, подвергались насмешкам из-за пацифистской позиции в период успехов Англии в Столетней войне в 10-х—20-х гг. XV в. и все же пользовались значительным влиянием в массах и продолжали действовать до сер. XVI в., когда слились с другими реформационными течениями.
{399}
Exempla (ед. ч. exemplum) — «примеры», особый жанр нравоучительного рассказа с моралью, употреблявшийся в проповеди с целью увеличения занимательности и, тем самым, убедительности. Особо популярными exempla стали в XIII —нач. XIV вв. в проповедях нищенствующих монахов. Существовали специальные сборники exempla, составленные авторитетными проповедниками. Особенностью exempla было то, что эти «примеры» понимались как действительно бывшие случаи.
{400}
Античная легенда, известная в передаче Плиния Старшего, повествует о том, что пеликан, дабы спасти от смерти своих птенцов, отравленных ядовитым дыханием змеи, питает их собственной кровью. Образ пеликана уже с III в. входит в христианскую символику и становится устойчивой метафорой Христа, искупившего своей кровью первородный грех людей. В алхимии пеликан имел множество значений, в том числе обозначал философский камень. Однако наиболее распространенное значение таково: дистилляционный аппарат с длинной шейкой, которая соединена с сосудом, где находится дистиллируемая жидкость; использовался для непрерывной дистилляции. Еще одно значение, видимо, и имеющееся здесь в виду, ибо отмечено оно впервые в XVI в. и, скорее всего, не без влияния христианских толкований, — некое духовное пространство, в котором внутреннее преобразуется во внешнее (философский Пеликан).
{401}
Крестовый поход — здесь: крестовый поход против альбигойцев 1209—1229 гг.
{402}
Ничейная земля (англ.).
{403}
Капуцины (от. итал. capuccio — «капюшон») — первоначально (как здесь) одно из прозвищ францисканцев, с 1525 г. — особая ветвь францисканского ордена, с 1619 г. — отдельный нищенствующий орден, существующий доныне. По преданию, св. Франциск Ассизский, когда обратился и принял решение «нагим следовать за нагим Христом», облачился в рубище и подпоясался веревкой. С этого времени веревка стала обязательным атрибутом францисканцев и вообще всех нищенствующих орденов, причем веревка эта понималась как символ: мендиканты подпоясывались веревкой вместо пояса-кушака потому, что по моде эпохи на поясе носили кошель (карманов еще не существовало).
{404}
Пляска Смерти — сюжет, получивший широкое распространение в искусстве XIV—XVI вв.: изображался танец, в котором участвуют люди, полуразложившиеся трупы, скелеты; среди персонажей были представлены все сословия и состояния — мужчины и женщины, старики и дети, священники и миряне, крестьяне и рыцари, короли и папы и т. п. Этот сюжет символизировал тщету всего земного и равенство всех перед лицом смерти.
{405}
Сен-Жиль — город в графстве Тулузском (ныне в департаменте Гар), где в основанном ок. 685 г. аббатстве (знаменитый собор в этом аббатстве построен в 1088—1249 гг.) находятся мощи святого Эгидия (Жиля). Легенда связывает св. Жиля с королем франков Хильдебертом I (ум. 558, король с 511 г.): Эгидий, придворный ювелир, во время королевской охоты закрыл своим телом лань и получил в грудь стрелу; считался покровителем диких животных и правителей, посему Сен-Жиль был популярным местом паломничества высшей знати. Рокамадур — город в нынешнем департаменте Лот. Известен как место паломничества с нач. XII в. (легенды, впрочем утверждают, что паломничество туда совершал знаменитый Роланд), связан с культом Девы Марии. Самая почитаемая из святынь в Рокамадуре — находящаяся на скале капелла Богоматери, где помещена Черная Богородица Рокамадурская, черная деревянная статуэтка высотой 70 см и с диаметром постамента 30 см. По преданию, Рокамадур — место отшельничества святого Амадура (Roc Amadour — фр. «Скала Амадура»), или Аматёра (скорее всего, народная этимология; amateur — фр. «любитель, сторонник, поклонник»), который еще в I в. принес в Галлию культ Девы Марии и собственноручно вырезал из дерева указанную статуэтку. Некоторые варианты жития Амадура утверждают, что это имя (или прозвище) дал себе известный из Писания «начальник мытарей» Закхей, которого посетил сам Христос (Лк. 19:2—10) и который после этого обратился в христианство, а после Крестной Смерти Учителя перебрался в Галлию.
{406}
Рыдание, вопль, похоронный плач (оксит.).
{407}
Этьен де Бурбон (ум. 1261) — французский церковный деятель и писатель, доминиканец, инквизитор, автор сборника exempla.
{408}
То, что заставляет его работать, «тикать» (англ.).
{409}
Карл Поланьи (1886—1964) — венгерский и американский экономист, антрополог, автор работ «Великая трансформация» (1944), «Торговля и рынки в древних империях» (1957) и др.
{410}
Oikonomia (букв. греч. «домострой») — в древнегреческой культуре прежде всего домашнее хозяйство, порядок, управление; под экономикой понимался практический опыт главы семейства, землевладельца, его домашнее хозяйство, семейные отношения, умение содержать в порядке земельную собственность, обучить рабов, заставить их трудиться. Такое словоупотребление восходит (в письменных текстах) к поэме Гесиода (ок. 850 до н. э.?) «Труды и дни», а также к «Политике» Аристотеля, где принципы управления государством выводятся из принципов управления семьей и домашним хозяйством (со ссылкой на Гесиода).
{411}
Александр Васильевич Чаянов (1888—1937) — российский и советский экономист и писатель, теоретик сельскохозяйственной кооперации; его работа «Учение о крестьянском хозяйстве» впервые увидела свет в Берлине в 1923 г., в России она вышла под названием «Организация крестьянского хозяйства» в 1925 г.
{412}
Человек экономический (лат.).
{413}
Одинока, беспросветна, тупа и кратковременна (англ.). Так английский философ Томас Гоббс (1588— 1679) определяет в своем главном труде «Левиафан» (1651) жизнь человека, находящегося в состоянии войны всех против всех, что, по его мнению, и является естественным состоянием людей, для выхода из которого они учреждают государство, вещь весьма жесткую и жестокую, но позволяющую иметь хотя бы минимум безопасности.
{414}
Братство — в Средние века группа людей, составляющих сообщество почитателей одного святого (иногда — прихожан одной церкви), связанных узами взаимопомощи, благотворительности (помощь вдовам и сиротам братьев, погребение и организация заупокойных служб по умершему собрату и т. п.), а также (иногда) участвовавших в публичной жизни своей коммуны, например, устраивавших торжественные процессии и празднества в честь своего святого. Это все же феномен городской жизни, они, как правило, были связаны со святым покровителем какого-либо ремесла и, тем самым, с ремесленными цехами.
{415}
См. прим. 8 к гл. XVII.
Эмманюэль Ле Руа Ладюри, историк, продолжающий традицию Броделя, дает в этой книге обзор истории различных регионов Франции, рассказывает об их одновременной или поэтапной интеграции, благодаря политике "Старого режима" и режимов, установившихся после Французской революции. Национальному государству во Франции удалось добиться общности, несмотря на различия составляющих ее регионов. В наши дни эта общность иногда начинает колебаться из-за более или менее активных требований национального самоопределения, выдвигаемых периферийными областями: Эльзасом, Лотарингией, Бретанью, Корсикой и др.
Предлагаемая вниманию читателей книга продолжает начатую издательством серию работ из пяти томов (восемь книг) по истории Франции. Она посвящена эпохе Возрождения и Реформации. Рассматривая наиболее значительные события этого времени, автор зачастую дает им новую, оригинальную оценку. Большое внимание уделяется демографической ситуации, вопросам социального и экономического развития, укрепления центральной власти, роста и развития государственного аппарата — тем факторам, которые способствовали превращению Франции в сильное абсолютистское государство.К работе прилагаются географические карты, генеалогические диаграммы, она снабжена справочным аппаратом.Для студентов, преподавателей, специалистов-историков, всех интересующихся историей Франции.
В книге развернуты картины изменения климата за прошедшее тысячелетие, причем наибольшее внимание уделено территории Западной Европы и Северной Америки, а в отношении XVI—XIX вв. — сопоставлению с современным состоянием климата. Помимо результатов непосредственных метеорологических наблюдений, широко используются также фенологические, дендрологические, геологические, гляциологические материалы, различные сведения из истории развития экономики и других сторон культурной и хозяйственной жизни общества.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.