Монстр - [9]

Шрифт
Интервал

При угасающем свете дня Бек переоделась в джинсы и рубашку потеплее. Теперь, когда в лощину начал спускаться прохладный воздух, она обрадовалась, что взяла с собой кожаную куртку, и надела её с удовольствием.

Закончив приготовления к ночлегу, они сидели на спальных мешках в сгущающейся тьме и жевали холодные сэндвичи.

— Контейнеры из-под сэндвичей и обёртки мы положим в наше Отдалённое хранилище продуктов вместе с прочими съестными припасами, — сказал Рид.

Бек жевала холодный отсыревший сэндвич.

— Страшно хочется горячего чаю из сосновой хвои.

— Может, завтра. — Он навёл на неё фотоаппарат и несколько раз щёлкнул.

Бек слабо улыбнулась, хотя за щекой у неё всё ещё лежал непрожёванный кусок сэндвича.

— Интересно всё-таки, что же случилось с мистером Томпсоном?

— Медведь не совершил бы набег на хижину, будь хозяин дома. Думаю, он вернулся в Эбни прикупить ещё провизии.

— Ну, мистер Выживание поступил не особо умно, оставив продукты в хижине, — я права?

Рид кивнул, уступая жене в вопросе, вызывавшем у него самого недоумение.

— Да уж, здесь он дал маху, верно?

Бек прожевала и проглотила кусок сэндвича, прежде чем снова заговорить.

— Может, он собирается вернуться вместе с Синг и Кэпом утром?

— Вот почему нам надо оставаться на месте. Действовать согласно плану.

Бек обдумала слова мужа. Действительно, такое решение не лишено смысла. Утром Рэнди Томпсон придёт по тропе из Эбни. С ним явятся Синг и Кэп, нагруженные провизией. Дела пойдут на лад, и они преодолеют все трудности. Она позволила себе вздохнуть с облегчением. Похоже, Рид контролирует ситуацию. Возможно, ей следует положиться на него. Возможно.

Она лежала навзничь на спальном мешке, дожёвывая последний кусок сэндвича. Верхушки деревьев сходились над головой, ограничивая круг темнеющего неба. Уже появились первые звёзды. Бек пришлось признать, что эта часть приключения ей очень даже нравится.

После того, как они заползли в спальные мешки и заснули, прошло явно не более получаса, когда Бек рывком села, поморгала, уставилась прямо перед собой и ровным счётом ничего не увидела. Она повернула голову, чувствуя движение глазных яблок, и сильно моргнула ещё несколько раз, чтобы убедиться, что глаза у неё открыты.

Где она? Вокруг царила такая кромешная тьма, что Бек пришлось напомнить себе, что она находится в лесу, близ ручья Лост-Крик, над разорённой маленькой хижиной.

Хижины она не видела, как не видела ни ручья, ни тропы.

Она пошарила рукой по сторонам в поисках фонарика и нашла его в спальном мешке. «Ну давай, давай, где там эта кнопка?»

Фонарик вспыхнул, на мгновение ослепив Бек.

О'кей. Щурясь от света, она могла рассмотреть деревья, окружавшие место стоянки. Могла разглядеть несколько кустов, папоротники, корни и камни, выхваченные лучом фонарика из беспросветного мрака.

Что случилось с чудесным местом, которое она видела днём, с колдовским лесом, где эльфы, принцессы и доблестные рыцари переживали свои приключения и любовные романы, где крохотные жуки с прозрачными крылышками плавали в солнечных лучах?

Очевидно, это было тогда, а сейчас стояла ночь. Внезапно она почувствовала себя одинокой и потерянной. Какие правила действуют здесь сейчас?

— Что ты делаешь? Бек вздрогнула.

Она несколько раз глубоко вздохнула, схватившись рукой за сердце и немного успокоилась.

— Т-ты… — Она осеклась, не договорив «напугал меня». — Н-ничего. Просто смотрю.

— Спи давай.

Бек выключила фонарик. Теперь тьма показалась ещё чернее прежнего, и она не видела ничего, кроме остаточных образов, всплывающих перед глазами.

«Спи давай, девочка, — сказала она себе. — Это ночь. Такое бывает каждый день. Нет, каждую ночь. Каждые — сколько там? — шестнадцать часов или около того? Нет, скорее каждые восемь часов, наступающих за шестнадцатью часами светлого времени суток. Во всяком случае, оно продолжается всего несколько часов».

Она легла и закрыла глаза.

Хруст.

Бек застыла от ужаса, широко раскрыв глаза, но ничего не видя.

— Ты слышал?

Рид не ответил. Она хотела толкнуть его в бок, но не стала. Звук повторился явственнее: хруст ветки, шорох кустов. Треск! Определённо треск сухого сучка на земле. Теперь она легко толкнула мужа.

— Что?

— Т-там к-кто-то ходит.

Рид приподнялся на локте с раздражённым вздохом и прислушивался с полминуты. Он тоже услышал: звуки движения в кромешной тьме внизу, где-то в лощине.

Шелест листьев. Глухой стук! Удар тяжёлого деревянного предмета о землю.

«Это живая природа», — сказал он себе.

— Это живая природа, — прошептал он. — Нутам, олень, лось, что-нибудь такое.

— М-медведь?

— Ну, возможно, и медведь. Звери часто выходят на поиски пищи по ночам. Здесь нет ничего странного.

— А если т-там м-медведь? — упорствовала она.

— Он ищет пищу, помнишь? Если он и пойдёт куда-нибудь, то только к хижине, чтобы подъесть, что осталось. Он даже не знает, что мы здесь.

Несколько мгновений они молчали, затаив дыхание.

— О чёрт! — прошептал Рид.

— Что?

— Я забыл унести контейнеры с сэндвичами со стоянки. Они остались здесь.

— М-может, они ничем не пахнут.

— Воздух по ночам спускается вниз. А мы находимся на возвышенности, то есть ветер дует с нашей стороны.


Еще от автора Фрэнк Перетти
Тьма века сего

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пронзая тьму

Все началось в крохотном фермерском городке. Салли Бет Роу, одинокая молодая женщина, оказывается в гуще странных событий, связанных с убийством, и пускается в бегство, спасая свою жизнь. Ее путешествие дает возможность создать точный и живой портрет нашей эпохи, является отражением наших собственных духовных странствий и служит живым напоминанием о спасительной силе Креста.


Тилли

«Кэти снова посмотрела на маленький надгробный камень. Теперь она могла рассмотреть его как следует. На нем значилось одно лишь имя: „Тилли“.Она не могла отвести взгляд от надгробия. И не хотела. Кэти нагнулась и присмотрелась. Только одна дата. Только одна. Девять лет назад».Кэти и Дэн Россы ничем не отличаются от любой другой супружеской пары. Никто и предположить не может, какие тайны хранятся глубоко в их душах, пока внимание Кэти не привлечет это простое имя, написанное на крохотном надгробном камне, — и жизнь супругов изменится навсегда.Изначально написанная в форме радио пьесы, сейчас повесть «Тилли» представляет собой волнующее душу произведение художественной прозы — незабываемый рассказ о настоящей жизни, настоящей любви и всепрощении Христа.


Пророк

Джон Баррет, ведущий программы «Новости Шестого канала», сталкивается с серьёзной проблемой.Его уютный, благополучный мир начинает рушиться. Он уличает исполнительного директора программы сначала в намеренном искажении информации в угоду собственным предубеждениям, а потом – во лжи и попытке замести следы; она же, похоже, скрывает нечто гораздо более серьёзное.«Случайная» смерть его отца внезапно начинает выглядеть не такой уж случайной.Карл, его сын, выросший вдали от отца, возвращается, чтобы поставить под сомнение честность Джона и попытаться найти человека за имиджем преуспевающего телеведущего.Считающиеся профессионалами объективные сотрудники раздела новостей разделяются во мнениях и сражаются за своё понимание Истины.А что за таинственные голоса слышатся Баррету?..И снова великолепный рассказчик Френк Перетти создал пророческую историю для нашего времени.Роман «Пророк» отмечен всеми чертами, отличающими художественную прозу писателя, – стремительное, динамичное действие; сюжет, держащий читателя в постоянном напряжении, и потрясающие душу духовные коллизии.Но кроме всего прочего, роман отражает самую суть широко развернувшейся борьбы за признание нравственного начала в нашем мире.


Дверь в Пасти Дракона

Джей и Лайла Куперы вместе со своим отцом-археологом не один раз подвергали свою жизнь опасности, но ничего подобного они ещё не испытывали! Когда они прокладывали путь по тёмной таинственной пещере, они всё время думали о тех исследователях, которые уже предпринимали попытку открыть эту дверь.


Бегство с острова Аквариус

Когда Джей и Лайла Куперы отправились со своим отцом-археологом к экзотическому острову Южного моря, они столкнулись со странными могущественными силами. Мог ли невежественный лидер - тиран островной колонии быть пропавшим миссионером, которого им было поручено разыскать?


Рекомендуем почитать
Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.