Монстр - [24]

Шрифт
Интервал

— Какого цвета волосы у Бек? — спросил Пит Рида. Рид пригляделся к зажатому в пинцете волосу в руке Дона.

— Рыжевато-каштановые. Пит легко присвистнул.

— Ого!

Дон аккуратно положил волос в пластиковый пакетик на молнии.

Пит стоял неподвижно, напряжённо всматриваясь вперёд прищуренными глазами. Наконец он шумно выдохнул:

— О'кей, — он указал посохом, — вот ещё один. Группа следопытов снова медленно двинулась вперёд. Второй след оказался более отчётливым: округлая вмятина в перегное. У Рида сложилось впечатление, будто кто-то опустился здесь на колени и оставил отпечаток колена.

Пит снова лёг на живот, внимательно рассмотрел след, а потом измерил. Он поднялся на одно колено, со встревоженным видом обернулся назад и пошарил по земле взглядом.

— А где же передние лапы?

— Мы что-то пропустили, — согласился Дон, отмечая флажком отпечаток.

— Ладно, мы их найдём, — сказал Пит. Он попытался измерить посохом расстояние между двумя следами, но оно превышало длину посоха. Пит хихикнул. — Либо найдём, либо у нашего медведя чертовски крупный шаг.

Они снова тронулись с места и на сей раз продвинулись на расстояние, равное длине между двумя первыми отпечатками. Третий след, представлявший собой всего лишь царапину на трухлявом бревне, оказался там, где следовало ожидать: он отстоял от второго следа ровно настолько, насколько второй отстоял от первого. Выявлялась некая закономерность.

Синг присела на корточки в дверном проёме горестной старой хижины и сделала последний снимок разгромленной комнаты. Она была поражена увиденным. По роду своей службы она постоянно фотографировала места происшествий и воссоздавала картины преступлений — хулиганских бесчинств, бандитских разборок, семейных драк, убийств, взрывов в химических лабораториях, — но такого ещё никогда не видела. Во-первых, существо, перевернувшее всё здесь вверх дном, явно не имело ничего общего с человеком. Безусловно, какой-нибудь подонок вполне мог проявить подобное неуважение к чужой собственности, но для того чтобы ломать стойки веранды, как зубочистки, и проламывать стены, требуется немыслимая физическая сила, какой она в жизни не встречала. Во-вторых (и Синг всё ещё не вполне свыклась с этой мыслью), с учётом законов лесной жизни ни о каком месте преступления здесь говорить не приходится, ибо картина случившегося представляется совершенно ясной: медведь проголодался, нашёл пищу, сделал всё необходимое для того, чтобы добыть пищу. Вырывать из оконных проёмов рамы, разносить в щепки полки и кровати, срывать с петель двери с точки зрения цивилизованного человека ужасно, бессмысленно и недопустимо, но в понимании медведя подобные действия ничем не отличаются от, скажем, выцарапывания термитов из старого пня.

Являвшееся взору зрелище пугало, завораживало и не вызывало особых вопросов. Если здесь орудовал медведь.

— Как там у вас дела? — крикнул с моста Джимми, инспектор службы охраны природы.

Он явно изнемогал от нетерпения, и Синг его не винила Подошла кинолог Агнес с Цезарем, и теперь Джимми, готового отправиться с охотниками на поиски медведя, задерживала только Синг, выполнявшая распоряжения шерифа Миллза. Она фотографировала место стоянки Рида и Бек хранилище продуктов, перекинутое через ручей бревно и мусор на земле возле хижины. Она измеряла расстояния в шагах и делала записи. Все очевидные факты и выводы она заносила в блокнот, исписывая страницу за страницей. Она работала быстро, но драгоценные минуты уходили. Джимми скрепя сердце уступил шерифу Миллзу в данном пункте, но теперь неотступно стоял у неё над душой. С огромным облегчением Синг крикнула:

— Я закончила. — Она положила фотоаппарат и блокнот в рюкзак.

Джонни мгновенно переключил внимание на Агнес.

— Хорошо. Давайте возьмём след нашего малыша. Охотники с обнюхивающим землю Цезарем во главе почти бегом пустились к хижине.

Они обогнули Синг, словно некое неодушевлённое препятствие. Она перешла по бревну через ручей и быстро двинулась по тропе в противоположную сторону, по мере удаления от них чувствуя всё большее облегчение.

Другие члены команды сейчас прочёсывали окрестности, каждый в своём секторе. Синг слышала, как они перекликаются между собой, пробираясь сквозь заросли, словно блохи в густой шерсти. Время от времени она замечала мелькающие среди деревьев фигуры, но не видела шерифа Миллза, которому собиралась доложить о проделанной работе…

— Синг! Сюда!

Ага. Он стоял на откосе над тропой и призывно махал рукой. Синг выбрала место, где имелось достаточно опор для ног и достаточно ветвей, чтобы за них цепляться, и поднялась по склону. Наверху её ждали Миллз и помощник шерифа Сондерс. Они осматривали место стоянки, окружённое густыми зарослями кустов и деревьев: расстеленное на земле покрывало и два спальных мешка на нём. Как и говорил Рид, с тропы стоянку было трудно увидеть.

— Нашли там что-нибудь необычное? — спросил Миллз.

— Помимо всего остального? — Она посмотрела в лощину, где Джимми и охотники замерли возле хижины в ожидании, когда Цезарь возьмёт след. — Этот медведь был страшно голоден или страшно зол от голода или… Ну, скажем так, у него был сильный стимул.


Еще от автора Фрэнк Перетти
Тьма века сего

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пронзая тьму

Все началось в крохотном фермерском городке. Салли Бет Роу, одинокая молодая женщина, оказывается в гуще странных событий, связанных с убийством, и пускается в бегство, спасая свою жизнь. Ее путешествие дает возможность создать точный и живой портрет нашей эпохи, является отражением наших собственных духовных странствий и служит живым напоминанием о спасительной силе Креста.


Тилли

«Кэти снова посмотрела на маленький надгробный камень. Теперь она могла рассмотреть его как следует. На нем значилось одно лишь имя: „Тилли“.Она не могла отвести взгляд от надгробия. И не хотела. Кэти нагнулась и присмотрелась. Только одна дата. Только одна. Девять лет назад».Кэти и Дэн Россы ничем не отличаются от любой другой супружеской пары. Никто и предположить не может, какие тайны хранятся глубоко в их душах, пока внимание Кэти не привлечет это простое имя, написанное на крохотном надгробном камне, — и жизнь супругов изменится навсегда.Изначально написанная в форме радио пьесы, сейчас повесть «Тилли» представляет собой волнующее душу произведение художественной прозы — незабываемый рассказ о настоящей жизни, настоящей любви и всепрощении Христа.


Пророк

Джон Баррет, ведущий программы «Новости Шестого канала», сталкивается с серьёзной проблемой.Его уютный, благополучный мир начинает рушиться. Он уличает исполнительного директора программы сначала в намеренном искажении информации в угоду собственным предубеждениям, а потом – во лжи и попытке замести следы; она же, похоже, скрывает нечто гораздо более серьёзное.«Случайная» смерть его отца внезапно начинает выглядеть не такой уж случайной.Карл, его сын, выросший вдали от отца, возвращается, чтобы поставить под сомнение честность Джона и попытаться найти человека за имиджем преуспевающего телеведущего.Считающиеся профессионалами объективные сотрудники раздела новостей разделяются во мнениях и сражаются за своё понимание Истины.А что за таинственные голоса слышатся Баррету?..И снова великолепный рассказчик Френк Перетти создал пророческую историю для нашего времени.Роман «Пророк» отмечен всеми чертами, отличающими художественную прозу писателя, – стремительное, динамичное действие; сюжет, держащий читателя в постоянном напряжении, и потрясающие душу духовные коллизии.Но кроме всего прочего, роман отражает самую суть широко развернувшейся борьбы за признание нравственного начала в нашем мире.


Дверь в Пасти Дракона

Джей и Лайла Куперы вместе со своим отцом-археологом не один раз подвергали свою жизнь опасности, но ничего подобного они ещё не испытывали! Когда они прокладывали путь по тёмной таинственной пещере, они всё время думали о тех исследователях, которые уже предпринимали попытку открыть эту дверь.


Бегство с острова Аквариус

Когда Джей и Лайла Куперы отправились со своим отцом-археологом к экзотическому острову Южного моря, они столкнулись со странными могущественными силами. Мог ли невежественный лидер - тиран островной колонии быть пропавшим миссионером, которого им было поручено разыскать?


Рекомендуем почитать
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.