Момент истины - [46]
— Извините, майор, — сказала Роллз, — Ваш парень пропал почти двадцать четыре часа назад, и мы не нашли его следов. За исключением тех следов, которые оставили ваши ребята, нет признаков, что кто-нибудь приходил или покидал это место за последние сутки или около того. Мне не хотелось этого говорить, но я не думаю, что вы получите его назад целым и невредимым.
Прежде, чем Ньеманз смог ответить, холодный ночной воздух разорвал резкий звук человеческого крика.
Роллз опустила визор на место и взяла на изготовку тяжелую винтовку. Угрожающее дуло оружия задвигалось из стороны в сторону, как будто винтовка искала цель независимо от воли собственного хозяина. Остальные, кто был в опорном пункте, побежали к северной баррикаде, безрезультатно вглядываясь в темноту, пытаясь определить источник звука.
— Это Дэвис! — сказал Ньманз с пугающей уверенностью.
— Я должна с вами согласиться, — сказала Роллз, — Я ничего не вижу, даже на тепловом сканере. Они не могут быть слишком далеко, поэтому кто бы его не похитил, отлично умеет маскироваться.
Новый крик агонии разорвал ночной воздух, звук был похож на то, словно парня затащили на полотно пилорамы. Крик неожиданно оборвался, сменившись задыхающимися рыданиями.
У периметра кавалеристы выместили свою злость и отчаянье, начав поливать темноту из своих автоматов.
Громкий визг боли, сменившийся сверхъестественным, пронзительным стоном, просящий пощады.
— Я вышлю патрули для его поиска. — Ньеманз повернулся к своему помощнику, чтобы отдать приказ.
Роллз схватила его за локоть.
— Майор, ведь этого эти садисты от вас и добиваются. Они скорее всего отсиживаются там, всего в дюжине метрах отсюда, ожидая момента, чтобы напасть из засады на ваши силы в тот момент, когда они выйдут из поля зрения базы. Они используют пацана в качестве приманки. Даже если это и не засада, повстанцы убьют вашего парня и исчезнут прежде, чем ваш патруль подберется достаточно близко, чтобы увидеть их.
— А что вы прикажите мне делать, сержант, сидеть и слушать, пока они не замучают до смерти одного из моих солдат? — Ньеманз тряхнул головой. — Может так поступили бы следопыты или какой-нибудь другой отряд спецназа, где вы служили раньше. Но это не принято в моём батальоне. Лёгкая Кавалерия не бросает своих. Капитан Редмонд…
Ньеманз пошел прочь, на ходу сыпля командами своему старшему помощнику. Через несколько минут копье легких боевых мехов ушло в темноту, их пилоты полагались только на прибор ночного видения, встроенный в их обзорные экраны. Как только последний из четырех мехов покинул лагерь, Дэвис вскрикнул последний раз, крик агонии и ужаса. Затем наступила тишина.
Патруль мехов не смог найти следов, ни Дэвиса, ни его мучителей. Вскоре после рассвета пехотное отделение случайно наткнулось на страшно изуродованный труп их пропавшего товарища. Его обезглавленное тело покрывали глубокие рваные порезы, и безобразные почерневшие лоскуты, там где его тела касался нейрохлыст. Его голова была насажена на кол, словно созерцая своё искалеченное тело. Только пластина с именем, пришитая к изодранной куртке и идентификационный солдатский жетон из нержавейки, зажатый между зубов, устанавливали личность трупа. Дэвис был настолько сильно изувечен перед смертью, что даже его собственная мать не узнала бы его.
К его изодранной и залитой кровью полевой куртке был приколот плакат. Слова, написанные красно-коричневым, гласили: «Легкая Кавалерия, убирайся домой».
21
Дропшип Фарвилл, вектор подхода к Милосу
Сообщество Синь Шен
Капелланская Конфедерация
5 марта 3062 г.
Дропшип «Фарвилл» вздрогнул, когда фугасные бронебойные снаряды врезались в его толстую броню. Даже массивный тридцатипятитысячетонный транспорт затрясся от попадания двойного залпа, выпущенного из автопушки класса 20, установленных на носу атакующих истребителей типа «Хаммерхэд». Светло-серые корабли промчались мимо капитанского мостика перевозчика мехов, так близко, что сан-шао «Бронированной Кавалерии Маккэррона» Сэмуэлю Кристобалю показалось, что он смог рассмотреть цвет глаз пилотов Лёгкой Кавалерии.
— Отлично, они поймут, что мы им не по зубам, — оскалившись, сказал кон-сан-вэй «Фарвилла», когда пара больших лазеров угодили в удаляющиеся истребители. Одно из голубых копий срезало верхушку левого хвостового вертикального стабилизатора «Хаммерхэда», заставив истребитель неожиданно закрутиться вправо. — И мы ответим больше, чем получим.
Кристобалю было непривычно чувствовать себя бесполезным пассажиром, пока вокруг него бушевала битва. Ему была более привычна душная, жаркая и зловонная кабина его «Тага», чем капитанский мостик дропшипа. Несколько раз он заставлял себя сдержаться, чтобы не начать выкрикивать приказы экипажу корабля. Он был «пехотным», и его присутствие на капитанском мостике «Фарвилла» только терпелось опытными астронавтами. Если он начнет пытаться командовать сражением, вместо того, чтобы довериться профессионалам, то его тут же вежливо попросят с капитанского мостика. Он прикусил себе губу и попытался держаться в стороне, в то время, как вокруг него разворачивалось сражение.
Армия вторжения Особого Отряда Змеи оставила позади линию обороны врага. Ее миссия заключается в том, чтобы пресечь попытки развязать галактическую войну, предпринимаемые Кланом Дымчатого Ягуара. Для этого Особый Отряд должен завоевать родину Дымчатого Ягуара — планету Охотница. Командует Отрядом генерал Ариана Уинстон, командир элитной наемной бригады Легкой Кавалерии Эридани.
(Год 3058.)После веков войны друг против друга Великие Дома Внутренней Сферы объединили силы, чтобы победить величайшую опасность, которую человечество, когда-либо встречало — вторгшиеся Кланы. Но в этот раз они сделают это как общее войско. И это будет сделано под символом возрождённой Звёздной Лиги.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.