Молот ведьм - [88]
— Сын мой, в тебе, как я замечаю, появилось что-то легкомысленное.
— Ну, что ты, отче, я просто не выспался.
— А девица-то согласна?
— О… я ещё не спрашивал.
Джустиниани подлинно устал и валился с ног. Но едва подъехал к дому, увидел у входа экипаж. Винченцо показалось, что карета смутно знакома ему, подъехал ближе и с досады цокнул языком. Приехал Паоло ди Салиньяно, братец его бывшей наречённой.
Джустиниани смертельно устал и не хотел никого видеть, но деваться было некуда.
Однако новость, которую тот принёс, повергла Винченцо в трепет. Минувшим вечером Глория, как рассказал её муж, вернувшись чуть за полночь со званого ужина, вышла на балкон, несколько минут стояла у перил, потом неожиданно упала вниз. В нескольких шагах были горничная, которая пришла раздеть госпожу, и экономка, поднимавшаяся по соседней лестнице. Обе они видели, что произошло, но ни одна из женщин ничего объяснить не смогла: госпожу, казалось, перебросило через перила и с силой ударило об землю.
Она не сама сделала это!
Последнее было сугубо важным: так как не было предсмертной записки и два свидетеля утверждали, что госпожа не покончила с собой, все было признано несчастным случаем и выдано разрешение на погребение.
Паоло завёз ему извещение о дне и часе похорон. Джустиниани молча взял карточку и кивнул. Он понял, что произошло: после гибели донны Массерано он боялся вынимать вольты из шкатулки, и кукла Глории в ночь встречи с Пинелло-Лючиани оставалась там. Когда он произнёс дьяволово заклятие, исчезли не только его враги, но и ларцы — и тот, в котором хранились вольты, и тот, куда Пинелло-Лючиани переложил их. Исчез и вольт Глории, и в ту же минуту несчастная пророчица с её бреднями о новом мессии оказалась повержена.
Но и это сообщение было не последним.
Маркиз ди Чиньоло прислал ему записку с печальной новостью о смерти Умберто Убальдини. Он умер вскоре после полуночи, в бреду. Так как он, Джустиниани, явился невольной причиной ранения молодого человека, его не приглашали на похороны. Маркиз добавлял, что не могут найти друзей покойного — ни мессира Пинелло-Лючиани, ни Рафаэлло Рокальмуто, ни Альбино Нардолини, надо полагать, уехавших куда-то вместе.
«Надо полагать», кивнул Джустиниани и тяжело вздохнул.
Череда нелепых смертей, кружившая около него дьявольской каруселью, нервировала и утомляла, но Винченцо понимал, что поставивший себя в зависимость от дьявола обречён. Гибель подстерегала глупца, как неумолимая кошка — голодную мышь. Чему же удивляться? Дьявол не может любить и не любит тех, кто любит. В нём одна лишь глубочайшая нелюбовь, искрящаяся ненависть. Дьявол ненавидит и тех, кто ему служит. Падшие духи могут наделять своих служителей особой демонической силой, что позволяет им неутомимо работать на ниве греха. Но бесы в конце концов уничтожают и своих последователей.
Это уловление живых душ, но — для их умерщвления.
Сам Джустиниани дал себе слово, что ни один адепт дьявола в его дом больше не войдёт, порога не переступит. С него хватит.
В итоге Джустиниани потратил день недаром. Он выспался, потом сжёг в камине все книги из сундука Гвидо, отправив туда же некоторые магические фолианты своего собрания. Жертвой гнева его сиятельства стал даже Корнелий Агриппа, его «Оккультная философия» полетела в камин последней.
Ничего дьявольского в ней не было, просто под горячую руку подвернулась.
Джованна молча следила за учинённым опекуном аутодафе из-за дверной портьеры. Луиджи по секрету рассказал ей, в каком виде прибыли утром в дом мессир Джустиниани и мессир Тентуччи, потом её совсем уж ошеломило известие о гибели донны Монтекорато и Умберто Убальдини. Во всех этих таинственных происшествиях проступала какая-то несомненная связь, но, сколько ни гадала Джованна, понять её не смогла.
А спустя четверть часа ей стало и вовсе не до того.
Мессир Джустиниани, загасив огонь в камине и велев слугам выгрести пепел и вышвырнуть его из дома, посватался к ней. Трепеща и понимая, что мессир шутить не любит, и второй раз сглупить нельзя, девица твёрдо и поспешно ответила, что согласна.
Мессир Джустиниани кивнул, велел ей заказать к воскресению подвенечное платье, пригласить на свадьбу подруг, после чего сообщил, что после венчания они уедут в свадебное путешествие — в Иерусалим.
Джованна удивилась, но не возразила. Она уже понимала, что с будущим супругом спорить неразумно, да и не имела ничего против Иерусалима, ибо отродясь нигде, кроме Рима, не была.
За день до венчания Джустиниани снова приехал в Сан-Лоренцо, прослушал мессу, причастился, потом пошёл к выходу, но у правого притвора храма остановился. Здесь стояла небольшая статуя Христа. Спаситель протягивал руки своим чадам. «Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые…»
Винченцо подошёл ближе.
Он чувствовал себя свободным. Всё было ему по силам. Был ли он подлинно обременён, чтобы досаждать Господу? Борьба с дьяволом принесла ему друга и любовь. Но должен ли он и дальше видеть души и тела насквозь и выигрывать в покер?
Джустиниани опустился на колени. «Господи, бесы гадаринские спрашивали у тебя позволения войти в свиней, и бесноватых исцелял ты, исцели же меня, и да сгорит нечисть во мне и расточатся враги в Истине твоей. А ведь ты, мой небесный Отец, мой единственный родственник. Возьми этот обременяющий меня дар. Избави мя! Но не моя, но твоя воля да будет…»
Как примирить свободу человека и волю Божью? Свобода человека есть безмерная ответственность каждого за свои деяния, воля же Господня судит людские деяния, совершенные без принуждения. Но что определяет человеческие деяния? Автор пытается разобраться в этом и в итоге… В небольшой привилегированный университет на побережье Франции прибывают тринадцать студентов — юношей и девушек. Но это не обычные люди, а выродки, представители чёрных родов, которые и не подозревают, что с их помощью ангелу смерти Эфронимусу и архангелу Рафаилу предстоит решить давний спор.
Сколь мало мы видим и сколь мало способны понять, особенно, когда смотрим на мир чистыми глазами, сколь многое обольщает и ослепляет нас… Чарльз Донован наблюдателен и умён — но почему он, имеющий проницательный взгляд художника, ничего не видит?
Кто не желает стать избранником судьбы? Кто не хочет быть удостоенным сверхъестественных даров? Кто не мечтает о неуязвимости, успехе у женщин, феноменальной удачливости в игре? Кто не жаждет прослыть не таким как все, избранным, читать чужие мысли и обрести философский камень? Но иронией судьбы все это достается тому, кто не хочет этого, ибо, в отличие от многих, знает, кому и чем за это придется заплатить.
Действие романа происходит в Париже в 1750 году. На кладбище Невинных обнаружен обезображенный труп светской красавицы. Вскоре выясняется, что следы убийцы ведут в модный парижский салон маркизы де Граммон, но догадывающийся об этом аббат Жоэль де Сен-Северен недоумевает: слишком много в салоне людей, которых просто нельзя заподозрить, те же, кто вызывает подозрение своей явной греховностью, очевидно невиновны… Но детективная составляющая — вовсе не главное в романе. Аббат Жоэль прозревает причины совершающихся кощунственных мерзостей в новом искаженном мышлении людей, в причудах «вольтерьянствующего» разума…
Автор предупреждает — роман мало подходит для женского восприятия. Это — бедлам эротомании, дьявольские шабаши пресыщенных блудников и сатанинские мессы полупомешанных ведьм, — и все это становится поприщем доминиканского монаха Джеронимо Империали, который еще в монастыре отобран для работы в инквизиции, куда попадал один из сорока братий. Его учителя отмечают в нем талант следователя и незаурядный ум, при этом он наделен ещё и удивительной красотой, даром искусительным и опасным… для самого монаха.
Полгода назад Виддершинс и ее «личное божество» Ольгун сбежали из Давиллона. В пути Виддершинс невольно узнает, что дом аристократов решил выступить против последнего выжившего бастиона семьи Делакруа. Решив помочь дальним родственникам своего приемного отца, покойного Александра Делакруа, она отправляется в городок на окраине. Там она принимается распутывать заговор, где участвуют и тот дом аристократов, и местная преступная банда, и при этом те, кого она пытается спасти, не спешат ей доверять. А еще ей придется разобраться с предателем в семье Делакруа, безумным алхимиком и юным влюбленным аристократом, который не хочет слышать отказа.
Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан? ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.
Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.
Про ведьм знают все. Про них рассказывают страшилки своим маленьким детям, ими пугают взрослых. Но не всё, что говорят древние легенды, — правда. Не верите — смотрите сами… Я — потомственная ведьма уже в седьмом поколении. В народе таких, как я, называют просто — метла. И всё потому, что у нас нет магических дипломов, дети вырастают в семьях, где нет отца, да и на одном месте ужиться нам очень сложно, ведь характер-то не спрячешь. И вот решила я изменить существующее положение вещей. Не хочу быть всю жизнь одна и мотаться по белу свету, а потому — объявляется охота на мужа… На этот раз обложку предложил автор.