Молоко волчицы - [211]
— Гетманцев? — крикнул Глухов. — Да ты знаешь, он немца ухлопал!
— Да ты что?
— Вот зараза! Нешто попадется он нам! Шкуру теперь спустят с нас!
Постучались к немецкому продовольственному лицу. Сонный немец долго не впускал русских, наконец признал атамана и уразумел, что произошло. Вызвал из комендатуры наряд, поехали на фермы. Светало. Пошел снег.
Увидев огромных волкодавов, интендант опасливо спрятался за солдат.
— Как такие собаки пустили бандита? — спрашивал он колхозников.
— Есть люди, господин майор, — говорил Митька, — от которых собаки бегут — эти люди сосали волчиц.
— Это есть римский легенда, — приосанился майор. — По-русски сказка, брехня.
Митьку бил озноб. Он не понимал, зачем председатель привел атамана и немцев, когда сразу надо было бежать в горы.
— Гетманцева нашли в волчьей норе, — поддержал племянника Спиридон, возили царю показывать в клетке, и он ел сперва только живое мясо и кричал по-волчиному.
Алешка Глухов вылупил глаза, но смолчал, дрожа за свою шкуру.
— Это отшень интересно, пора записать, — сказал немец и черкнул в блокноте пару слов — очередное кавказское сказание.
Митька, Иван, Глухов знали станичное предание — только не Игнат, а Глеб сосал полуволчицу, и собаки его понимали. Да и сам Митька однажды притворился животным — бычок-двухлеток с ревом пошел на него, опустив рога для удара, отступать Митьке было некуда, в загоне, и он, поставив пальцами рога, заревел тоже и пошел на бычка, тот остановился, а Митька успел перемахнуть через плетень. «Чистый бугай!» — смеялись тогда Доярки.
Интендант продрог, ему дали араки, он выпил и стал добродушным. Майор не любил гестапо и полевую жандармерию, сумел скрыть, что в его жилах одна восьмая семитской крови — прабабка дрезденская еврейка, считал, что карать надо воров, коммунистов и евреев, а русские будут неплохими работниками в баронских мызах и поместьях, которые фюрер обещал своим легионерам. В молодости майор собирался стать судьей в родном силезском городке, судьба распорядилась иначе, но он продолжал считать себя превосходным криминалистом.
В два счета он установил, что рабочие не причастны к отравлению ведь именно он нашел в свинарнике трубку с именем Гетманцева на чубуке, чем лишний раз доказал превосходство арийского духа над неарийским.
Добродушие его улетучилось, когда атаман сказал, что убийца офицера гестапо и отравитель скота — одно лицо.
— Найти и повесить хотя бы его семья!
— У него нет семьи, — ответил Спиридон, с волнением поглядывая на многочисленный отряд немецких солдат — тигр в оленьем стаде.
— Вещать знакомых, кунаков, соседи!
— Какие у него знакомые — жил в лесу, молился колесу, дружбу водил с волками, прокусывал людям шеи…
— Безобразие, — возмущался майор, радуясь литературной находке. — Это надо писать большой книга! Головорез, джигит, абрек! — с трудом выговаривал он слова старокавказских времен, майор был грамотным. — А кто есть твой отец-молодец? — подозрительно обратился он к Митьке, у которого зуб на зуб не попадал.
— Отец у него хороший — кулак! — ответил Глухов, пировавший в прошедший вечер у Глеба в доме.
— Кулак — это хорошо, — сказал немец. — Кулак много работает на себя.
Майор приказал пригнать коров с дальней фермы, к вечеру прибудут машины-рефрижераторы и мясники.
— А то нам опять свиней подсунут! — щегольнул майор знанием непереводимого выражения. — Будем вести следствие, никому не уходить. Будьте любезны!
Солдаты сели на машину, майор забрался в кабинку. Спиридон только полюбовался оружием и выправкой солдат — олень в тигровой стае. Атаман тоже было полез в кузов.
— Нет, нет, вы смотреть за порядок! — сказал ему майор.
— Останься, Алексей, боюсь я Игната, — попросил Спиридон.
Немцы укатили в станицу. Снег полепил гуще, начинался буран.
— Где завтракать будем? — трусовато спросил погрустневший атаман. Есть тут надежные люди?
— Есть, давай тут.
— Что это за баба? — покосился атаман на Любу.
— Свинарка, станичница, самый смак, а годов ей немало.
— Вы меня потом оставьте с ней на часок, — бубнил атаман.
— Сделаем, Силантьевич, наше дело служивое.
Расположились в каморке свинарки. Послали Любу за аракой и провизией. Растопили печку. В окно заглядывали черные псы.
— Спиридон, что ты за человек? — спросил Глухов, внимательно глядя на председателя. — Самый ты белый был, а теперь я тебя не разберу.
— Ты к чему это, Силантьевич? — мирно гутарит Спиридон, кидая поленья в огонь.
— А к тому, как Игнашку к царю в клетке возили! Это ведь про твоего братца Глеба говорили. Для чего ты так ловко брехал майору?
— Гнев первый утишал, я сам не пойму, как он собак обошел?
— На следствии ответите, как! А вот где он мог достать столько яда? Глухов вытащил парабеллум.
— Они леса опрыскивали, — Иван загородил побледневшего Митьку.
— А мне известно, что колхозу…
Глухов сидел спиной к окну. Спиридон удивленно, с испугом глянул на окно, будто увидел там нечто ужасное, и Глухов инстинктивно повернулся туда же — что там? И Спиридон выстрелил. Никогда не знаешь, есть или нет оружие у казака. Сгодился браунинг-кастет.
— Митя, Ваня, в ружье! — подал команду Спиридон. — Иван, беги к бабам — пусть незамедлительно идут сюда, уходить будем. Дмитрий, езжай за «максимом» — одна нога тут, другая там!
В этой книге Андрея Губина читатель найдет рассказы о великих мастерах искусства и литературы — Фидии, Данте, Рабле, Лермонтове, Л. Толстом, Дж. Лондоне, Ал. Грине. Это рассказы-легенды, основанные на неких достоверных фактах и событиях. В них не следует искать строго научного, биографического материала. Что переживал Лев Толстой в часы своего знаменитого побега «от мира»? Была ли у Джека Лондона такая любовь, как говорит Губин? Важно только помнить: рассказы эти, скорее, об искусстве, творчестве, его отдельных моментах и законах, нежели о том или ином художнике.В повести «Созвездие ярлыги» предстает образ молодого чабана, горца с нелегкой судьбой, ровесника космонавтов, который поднимает свой древний труд до «космической» высоты — отсюда и заголовок: автором опоэтизирована ярлыга, чабанская палка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемую читателю книгу популярной эстонской писательницы Эмэ Бээкман включены три романа: «Глухие бубенцы», события которого происходят накануне освобождения Эстонии от гитлеровской оккупации, а также две антиутопии — роман «Шарманка» о нравственной требовательности в эпоху НТР и роман «Гонка», повествующий о возможных трагических последствиях бесконтрольного научно-технического прогресса в условиях буржуазной цивилизации.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.
На примере работы одного промышленного предприятия автор исследует такие негативные явления, как рвачество, приписки, стяжательство. В романе выставляются напоказ, высмеиваются и развенчиваются жизненные принципы и циничная философия разного рода деляг, должностных лиц, которые возвели злоупотребления в отлаженную систему личного обогащения за счет государства. В подходе к некоторым из вопросов, затронутых в романе, позиция автора представляется редакции спорной.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.