Молоко с кровью - [23]

Шрифт
Интервал

– Куда?

– К нему.

– И что я ему скажу?

– Да уже хватит вам разговоры разговаривать! Наговорились сегодня обо всем! И о моряках, и о женщинах, и о хряке, трясця матери! Делай уже что-нибудь, а то вот так и просидишь до старости.

Горькие слова вернули библиотекарше решимость. Она опрокинула стакан рассола и пошла к двери.

– Мама! Если к утру не вернусь, значит – или замуж выхожу, или утопилась!

– С Богом, дочка! – благословила Татьянку учительница.


На улице уже совсем стемнело. Степка сидел на лавке и курил «Пегас». Татьянка, пошатываясь, подошла, дохнула на немца рассолом и горячо заверила:

– Немец! Бери меня в жены! Я тебя так любить буду, как тебя никто и никогда любить не будет! – И добавила: – А горилку я вот из-за тебя сегодня впервые выпила.

– Да не поверю, – отозвался Степка. Сигарету бросил, на Марусин двор глянул – нет никого и окно закрыто.

– Чтоб я… – всхлипнула. – Вино домашнее могу… А горилку – нет.

– Хорошо, – пожал плечами. – Поженимся. Старостенко обещал свадьбу организовать.

Библиотекарша всхлипнула сильнее и припала к немцу. А из степи к Орысиной хате шли Маруся с Лешкой. Легкие, парят над землей. Лешка уже дошел до порога, глянул на улицу и усмехнулся:

– Глянь, Маруся, каким дисциплинированным немец оказался: приказал ему Старостенко на горбоносой жениться, он – как пионер!

Маруся увидела Степку с Татьянкой на лавке, вздохнула:

– Да, может, хоть это поможет.

– Ты о чем? – не понял Лешка. Вот всегда Маруся ему загадки загадывает.

– Замерзла я что-то, – ответила Маруся, – до самого сердца холодно. – К Лешке прижалась. – Нужно будет окно на ночь закрывать.


Старостенко слово сдержал. И хоть как Татьянкин отец ни доказывал, что и сам в состоянии единственной дочке свадьбу сыграть, председатель велел молчать и постановил:

– С тобой, Тарас, все понятно. А у Степана родителей Бог к себе прибрал. Мать в войну на гранате подорвалась, Барбуляк-калека без нее недолго протянул. Хлопец сам, как бурьян, рос. Так что ж ему теперь – как сироте жениться? Сам рядом с ним на отцовское место за столом сяду. Как-никак, а все эти годы я его опекуном был, и сейчас не откажусь, сделаю хлопцу хорошую свадьбу. А ты поможешь. Точка.

Сначала хотели в клубе разгуляться, но в Ракитное как раз цирк приехал, и Тарас Петрович с хлопцами с тока за день расчистили заброшенное Степкино подворье и построили на нем настоящий свадебный шатер с брезентовым тентом. Немец и сам помогал, даже нравилось ему это, все подправлял за хлопцами, а те подначивали:

– Да ты, Степка, придирчивый, будто и правда немец.

– Один раз женюсь, – бормотал в ответ.

Накануне свадьбы продавщица сельпо положила перед Степкой на прилавок чешский шерстяной костюм и сказала:

– От себя оторвала! Бери, немец!

– Спасибо, – смягчился.

Шел по Ракитному домой с костюмом и парой крепких кожаных туфель, и мысли – роем. Вот жил он, жил, почти до тридцати лет дожил, кажется, каждую собаку в Ракитном знает, а как-то не довелось с односельчанами близко сойтись. Все – сам по себе. И Маруся… А вот надумал жениться, так все село ему – кто слово доброе, кто помощь. И от чистого сердца, словно немец им – родня кровная. Марусю вспомнил: «А я тебя женю, Степка. Ровней будем»… Ишь ты! И тут она нарисовалась. Ровня? «Увидим», – подумал. Во двор зашел.

– Степочка! Где ж ты так долго был? – Татьянкин голосок тоненький.

«Если б не этот нос!» – вздохнул мысленно. Очки поправил.

– Татьянка! Глянь-ка! Хороший костюм я купил или не очень?

Хороший! И костюм, и белая сорочка, и туфли. Впервые в жизни костюм надел – сам себя не узнал. У пиджака плечи подкладные – Степка в нем крепкий, ладный. Татьянка тоже не подкачала. Нина Ивановна дочке собственноручно такое платье сварганила, что ракитнянские девки за карандаши схватились – фасон скопировать и точнехонько такое себе пошить, когда и они невестами будут. Татьянка во двор вышла, когда Степка с хлопцами за ней пришел, чтоб вести в сельсовет, – и все во дворе рты раскрыли – светится, красивой стала, и даже нос того света необъяснимого не заслоняет.

– В счастье и свинья – королева, – буркнул было Николай, да девки так на него цыкнули, что он рот и закрыл.

В сельсовете за пять минут расписали. Одну минуту Степка краснел и, поправляя очки, искал место в документе, на котором должен был засвидетельствовать своей подписью, что Татьянка теперь действительно его жена. Остальные четыре минуты председатель сельсовета Панасюк красиво и размеренно говорил молодым про высокую ответственность молодой семьи перед обществом, страной и Ракитным, чтоб, выходит, не мешкали, через девять месяцев дисциплинированно повысили такие-сякие демографические показатели и родили маленького Барбуляка.

– Горько! – выкрикнул еще в сельсовете нетерпеливый Николай.

Степка невинно чмокнул Татьянку в губы, и компания покатилась к свадебному шатру.

– Степочка… А как меня теперь звать будут – Барбулячкой или Барбулихой? – спрашивала счастливая Татьянка, впервые идя по родному селу под руку с хлопцем, да еще и не с каким-нибудь шарлатаном, а с собственным законным мужем.

– Наверно, Барбулячкой, – рассудил немец.

В шатре никто не произнес «Добрый вечер», но азартный Тарас Петрович, как выяснилось, и без кодовой фразы смог легко выпить первую за молодых, а потом – как всегда: за моряков, за женщин, за хряка… Едва не потянул полкомпании в загончик к хряку, и хоть пьющие ракитнянцы Тарасового хряка раз сто лицезрели, все равно вскочили, но Нина Ивановна отчаянно схватила за руку Старостенко и тот вмиг навел порядок.


Рекомендуем почитать
Мужская поваренная книга

Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.


Записки бродячего врача

Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.