Молодая кровь - [2]

Шрифт
Интервал

На том месте, где стоял дом, теперь лишь выжженный пустырь. Весь мир казался серым и неживым. Вокруг не было ни колосящейся ржи, ни птиц в небе, лишь плешины пустырей на высохшем травяном покрывале и несколько обугленных одиноких стволов осины.

— Сын. Послушай, — пытаясь вывести ребенка из оцепенения, отец тряс Киана за плечи, — ее нет, но нас двое и мы должны жить дальше. Я далеко от тебя, но…

Киан уже не слушал. Отчаянье, разожжённое поглощающим разум чувством беспомощности, брало верх.

— Сейчас я далеко. Но война когда-нибудь закончится и, как вернусь, все будет хоро…

Реальность ворвалась в сон. От удара чем-то в голову дремотные грезы свернулись в одно туманное облако и сгинули прочь. Ощущение короткого полета, приземление. Удар о землю отозвался болью и Киан проснулся. Над ним стояли приютские товарищи.

— Норт, ты похоже с яблоком то того, — к Киану подбежал Вилли, темноволосый мальчик в большой не по размеру клетчатой кепке.

— Яблоком в яблочко. Пойду после приюта я в стрелки! — упитанный и нагловато вида мальчуган надменно озирался на присутствующих.

— Ты как? — Тим, робкого десятка, рыжеволосый мальчик, помогал Киану подняться.

— Я… я в порядке. Как же голова трещит, — Киан почувствовал силу в ногах и встал во весь рост, — Норт, ну ты и засранец.

— Следи за словами, земля то круглая, — пробубнил Норт.

— А ночи темные…

— Хм, — здоровяк не нашел уместного ответа и удалился со двора.

— Пойдем, друг, — Вилли ободряюще хлопнул Киана по плечу. — Жаль, что не успели на обед, но может матушка не заметит пропажи пары-тройки пирогов.

— Так-так. А вот и вся компашка.

Матушка Хелен — гроза всех мелких хулиганов приюта и округи стояла в дверном проеме и своими немалыми габаритами перекрыла проход:

— А ну живо всей шайкой в мой кабинет!

— Попали, брат, — Вилли приподнял козырек кепки и почесал лоб.

* * *

Ровно в четыре часа дня к дому бургомистра прибыл всадник. Шляпа надвинута на глаза, ворот приподнят. Мужчина соскочил с лошади, и, привязав ее к ограде, спешно вбежал по ступеням центрального входа.

Три стука с равными паузами и двери отворились. Коридоры дома еще не освещались, поэтому с улицы не было видно, кто встретил посетителя.

— Он у себя? — незнакомец перешел к сути и, не тратя время на любезности, прошел в дом.

— Господин Фарвуд? — старик дворецкий не сразу признал гостя в скрытном облачении. Только рассмотрев через монокль. — О, это определенно Вы. Прошу за мной, сэр.

По обеим сторонам холла величественно раскинула ступени украшенная резными фигурами лестница, на подъем у мужчин ушло меньше минуты.

— Сюда, пожалуйста, — дворецкий спешно шагал впереди, постоянно оглядываясь назад. Старик старался не терять гостя из вида, слишком уж хорошо ему была известна репутация господина.

У кабинета бургомистра мужчины остановились.

— Одну минутку, сэр, — прошептал старик, затем подошел к дверям вплотную и, желая быть услышанным по ту сторону, декламируя произнес: — Господин Фарвуд изволили просить Вашей аудиенции, господин бургомистр.

В голосе и движениях дворецкого гостем была подмечена излишняя суета. Статный, с сединой на висках мужчина в серой ливрее, бывалый рубака и дуэлянт, сейчас пресмыкался перед ним и спешно стучал костяшками пальцев в резные двери кабинета сэра Натана Роквила.

— Поправка, — Фарвуда тяготило, что старик тратит его время, — я не прошу, а требую. Посторонись, Роджер.

Господин отстранил дворецкого от дверей, без стука — пренебрегая правилами этикета — позволил себе войти.

Сэр Натан стоял возле распахнутого настежь окна. Не обращая внимания на своевольного посетителя, повернул голову к двери, и, завидя в открытом проеме выпученные глаза Роджера, кивком приказал тому удалиться. Старик верно понял недвусмысленный знак, закрыл кабинетную дверь и отправился дальше исполнять свои обязанности.

— Что за спешка, Лэнс, — бургомистр вернулся к созерцанию городской площади за окном.

— Натан, — господин Фарвуд расстегнул на груди пуговицы дорожного плаща, сел на первое попавшееся кресло и, сделав глубокий вдох, на выдохе продолжил: — Наше предприятие в Бонне провалилось.

В подкрепление слов Фарвуд шумно припечатал дорожную шляпу на журнальный столик.

Новость разгневала сэра Роквила:

— Что за черт? — нервно расталкивая пытающиеся вылезти наружу занавеси, бургомистр спешно закрыл окно от чужих глаз и ушей. — Что за черт, — повторил Натан, наконец заняв свое место за письменным столом.

— Это все ищейки из столицы.

— Так, — растянул Натан слово, после сомкнул ладони перед собой. — Что им известно?

— Толком — ничего. Наши люди спешно вывезли, кхм, — на этих словах Лэнс оглянулся на входную дверь, — ну сам знаешь, ЧТО. Еле успели замести следы.

Сэр Роквил откинулся на спинку кресла и задумчиво уставился в лицо Лэнса. Молчание повисло в воздухе, но ненадолго. Фарвуд не смог усидеть на месте и прервал мысли бургомистра:

— Придется спешно перевозить предприятие в Маринбург.

— Ни за что! — Натан возмущенно всплеснул руками. — Невозможно, и я напомню тебе, что в самом начале ОН, в твоем лице, принял мое условие. Любая поддержка, но только не мой город. Боже, я прямиком угожу на плаху!


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Час ноль

Кто ты таков и чего стоишь? Узнать ответ можно, лишь столкнувшись с выбором. Иногда на карте стоит мелочь — симпатия девушки, уважение во дворе, а иногда — судьба семьи и страны. И именно выбор, который делают обычные люди, превращает их в предателей, трусов, спасителей и героев.


Какая-то пьеса или диалоги обо всём

Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.


Бобби Пендрагон. Связной между мирами

Бобби Пендрагон — совершенно обычный 14-летний подросток. Но оказывается, Бобби обладает необыкновенными способностями: он может пройти сквозь пространство и время и попасть в другое измерение. Бобби суждено стать Странником — Связным между мирами, которым угрожает опасность…


В поисках Деда Мороза

Это сказочная история произошла в новогоднюю ночь с сестрами, которые попали в далекое прошлое, где узнали много интересного и нашли новых друзей. Эта книга будет интересна как детям, так и их родителям.