Молнии над городом - [6]
– ФЭС? – Карпов посмотрел на нее удивленно. – Эти федералы-то чего прикопались?
– Начальство велело, дочь чиновника в парке грохнули, – объяснила Зимина. – Только кажется мне, что не все так просто.
– Простой мокрухой эти ребята не занимаются, – Карпов покачал головой. – А под твоих они копать не могут?
– Вот этого я и боюсь, – призналась Ирина. – А что ты вообще знаешь об этой службе?
– Да не много, – Стас пожал плечами. – Ребята профессионалы, работают без висяков. Новейшее оборудование. Нач их – военный хирург, в Чечне была. Работают на качество и законно. Взяток не берут вообще.
– Плохо, – Ирина нахмурилась.
– У меня есть кое-какие завязки, – Стас вновь бросил взгляд на часы. – Я свяжусь с ним, пусть покапают, чего от тебя хотят.
– Было бы замечательно, – Зимина спрятала листочек карман. – Ладно, я пойду, – женщина поднялась. – Спасибо за обед.
– До встречи, – Карпов кивнул.
Когда Зимина освободилась от дел, время уже перевалило за полночь. Подхватив папку с материалами дела, женщина выехала с территории ОВД. Не доезжая до дома, полковник свернула во двор Карпова. Свет в окне говорил, что хозяин дома. Поднявшись на нужный этаж, Зимина надавила на звонок. Из-за двери послышалось ворчание и дверь распахнулась.
– Какие люди, – Стас удивленно посмотрел на бывшую начальницу. – Не спится?
– Я с работы только, – Ирина прошла в квартиру.
– Ты не меняешься, – Стас закрыл дверь. – Проходи на кухню.
– Держи, – Зимина протянула Карпову материалы и устало опустилась на стул.
– Что, совсем херово? – посочувствовал Стас. – Пельмени будешь?
– Буду, – Зимина кивнула. – Ничего насчет ФЭС нет?
– Пока нет, – Карпов покачал головой. – Видел их начальницу.
– И как она тебе? – полюбопытствовала Ирина.
– Ты симпатичнее, – хмыкнул мужчина наполняя тарелки.
– Я так плохо выгляжу, что сам Карпов делает мне комплименты? – Ирина усмехнулась.
– Есть слушок, что она с замом шашни крутит, – Стас достал соус.
– Новосельцев, – Зимина улыбнулась.
– Да нет, Круглов вроде, – пожал плечами Стас. – Да ты ешь. Ну, я поговорил с кем надо, как что-то прояснится, сообщу.
– Хорошо, – Зимина кивнула и принялась за еду.
Часть 7
– Ну и где эти местные опера? – недовольно сморщился Круглов, когда они с Майским подъехали к месту преступления.
– Подъедут сейчас, чего ты, – махнул рукой Сергей, выходя из машины и потягиваясь. – Жарко тут что-то.
Николай Петрович тем временем достал из внедорожника чемоданчик, а еще через несколько мгновений послышался шум мотора и в поле зрения офицеров появился автомобиль, из которого вышли двое.
– Майор Савицкий, капитан Ткачев, ОВД “Пятницкий”, – сказал один из них, предъявляя удостоверение. – Вы из ФЭС?
– Да, майор Круглов.
– Майор Майский.
– Ну что вы все ни как люди, – махнул рукой доселе молчавший Ткачев. – Паша, – он протянул ФЭСовцам руку.
– Роман, – Савицкий последовал его примеру.
– Николай.
– Сергей, – офицеры обменялись рукопожатиями.
– Другое дело!
– Показывайте, где тут убиенную нашли, – вернулся к делу Круглов.
– Да вот здесь, в сторону немного надо пройти, – опера из “Пятницкого” свернули с тропинки и скрылись из виду. Круглов и Майский последовали за ними.
– Вот здесь, – Савицкий остановился. – Только я не знаю, что вы здесь найти хотите, мы уже все улики собрали, вашим передать их должны были.
– Это вы так думаете. Не все, – отрезал Круглов, внимательно осматривая землю. Остальные последовали его примеру.
Пока сотрудники ФЭС собирали все то, что не привлекло внимания оперов, Ткачев с Савицким внимательно наблюдали за их действиями, не совсем понимая, как в расследовании могут помочь всякие бессмысленные на первый взгляд мелочи. Так прошло пол часа. Павел заскучал. Убедившись, что никто не обращает на него внимания, он отошел в сторону, еще раз огляделся, достал из внутреннего кармана куртки фляжку, открыл ее и отпил.
– Хорошо-то как, – негромко произнес он, повторяя свои действия.
– Товарищ капитан, чем это мы тут занимаемся? – послышался сзади вкрадчивый шепот Майского. Павел чуть не подавился и поспешил спрятать флягу.
– Ничем, – пробормотал он.
– Вижу я твое “ничем”, – покачал головой майор, перейдя на “ты”. – А поделиться?
Лицо Ткачева расплылось в довольной улыбке.
– Вот это я понимаю, наш человек, – он протянул флягу Сергею.
К тому времени, как офицеры закончили осматривать место преступления, Майский и Ткачев опустошили флягу с водкой, договорились встретиться вечером и довольно хохотали, обсуждая своих девушек и игнорируя замечания коллег.
– Спасибо вам за помощь, до свидания, – вежливо проговорил Круглов, закрывая чемоданчик.
– До свидания, – ответил Савицкий. – Всегда рады помочь.
Круглов и Майский уехали.
– Ткач! Ты придурок или как?! – от вежливости и тактичности Ромы не осталось и следа. – Совсем сбрендил, на работе бухаешь?!
– Ну я чуть-чуть, – попытался оправдаться Паша.
– Вижу я твое “чуть-чуть”! – майор продолжал злиться на друга, но поделать ничего не мог. – Ладно, поехали, – махнул он рукой.
Между майорами тем временем происходил примерно такой же разговор.
– Майский, ты идиот, – констатировал Круглов. – Учти, перед Рогозиной прикрывать не буду! И даже не думай слинять домой или в бар посреди рабочего дня.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.