Молли имеет право [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Суфражистки и суфражетки (истор.) — активистки движения за предоставление женщинам избирательных прав, распространённого во второй половине XIX века. Разница между ними — в способах борьбы. Первые боролись при помощи убеждения, пропаганды, переговоров, вторые предпочитали радикальные, часто агрессивные методы. (Здесь и далее примеч. ред. и перев.)

2

Имеется в виду хоккей на траве, весьма популярный в Ирландии в начале ХХ века, в том числе и в женском варианте.

3

«Трое в лодке, не считая собаки», 1889 — юмористическая повесть Джерома К. Джерома (1859–1927).

4

Герметический орден «Золотая заря», популярный в Великобритании в конце XIX — начале XX веков, практиковал магию и оккультизм. В него входили многие знаменитости: писатели, актёры.

5

«Ромео и Джульетта» — трагедия У. Шекспира.

6

«Нортенгерское аббатство», 1817 — готический любовный роман английской писательницы Джейн Остин (1775–1817), классика английской литературы.

7

«Лунный камень», 1868 — считается первым детективным романом в английской литературе.

8

Стратфорд-на-Эйвоне — город в графстве Уорикшир в Великобритании, родина У. Шекспира.

9

«Как вам это понравится», 1623 — комедия У. Шекспира.

10

«Титаник» — британский роскошный трансатлантический лайнер, построенный в 1912 году. Потерпел крушение в Северной Атлантике в ночь с 14 на 15 апреля 1912 года во время первого рейса.

11

Хёрлинг (англ. hurling) — традиционная кельтская спортивная игра с деревянными клюшками и маленьким мячом, похожая на хоккей на траве. Распространена преимущественно в Ирландии, а также в других англоговорящих странах.

12

Фениями (в честь легендарной дружины древнеирландского героя Финна Маккула) называли себя ирландские революционеры, выступавшие за отделение от Великобритании и создание самостоятельной Ирландской Республики.

13

Ежемесячные литературные журналы.

14

«Остров сокровищ» — приключенческий роман Роберта Льюиса Стивенсона, впервые вышедший в 1883 году и входящий теперь в ряд классических произведений мировой приключенческой литературы.

15

«Гамлет», 1603 — трагедия У. Шекспира.

16

Древний хибернианский орден — ирландская реакционная католическая организация, основанная в 1836 году. После того как Ирландия обрела независимость, орден частично перевёл свою деятельность в США, где до 1968 года считался самым мощным лоббистским объединением, членами которого были даже президенты Р. Никсон, Дж. Кеннеди и Б. Клинтон.

17

«Дрáкула» — роман ирландского писателя Брэма Стокера, впервые опубликованный в 1897 году.

18

«Джен Эйр» — роман английской писательницы Шарлотты Бронте, впервые опубликованный в 1847 году и популярный во всём мире до сих пор.

19

«Комната с видом» — роман английского писателя Эдварда М. Форстера, впервые опубликованный в 1908 году.

20

Вальтер Скотт — всемирно известный шотландский прозаик, поэт, историк XVIII–XIX веков. Автор романов «Айвенго», «Квентин Дорвард» и многих других, основоположник жанра исторического романа.

21

Полоний — действующее лицо трагедии У. Шекспира «Гамлет».

22

В данном случае это обозначение цены билета: 1 шиллинг и 6 пенсов.

23

«Домби и сын» — роман Чарльза Диккенса, впервые опубликованный в 1848 году, полное название романа «Торговый дом „Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на экспорт».

24

«Пятеро детей и Оно», «Искатели сокровищ» — романы английской писательницы XIX–XX веков Эдит Несбит, автора множества произведений для детей, несколько из которых были экранизированы в конце ХХ века.

25

«Двенадцатая ночь», 1623 — комедия У. Шекспира.

26

В Англии выражение «править четвёркой» также означало «найти способ обойти закон». Когда кто-то из мужчин прервал выступление Констанс Джорджины Маркевич на митинге вопросом, сможет ли она приготовить ужин, графиня ответила: «Не хуже, чем вы — править четвёркой» (или «…обойти закон»), — а затем проехала по Манчестеру, управляя антикварной каретой, запряжённой четвёркой белых лошадей.

27

Свод католических молитв, читаемый с помощью особых чёток, разделённых на десятки (декады).

28

Температура по шкале Фаренгейта, соответствует 21 °C.

29

No Surrender by Constance Maud. Книга не переводилась на русский язык.


Рекомендуем почитать
Мое первое сражение

Среди рассказов Сабо несколько особняком стоит автобиографическая зарисовка «Мое первое сражение», в юмористических тонах изображающая первый литературный опыт автора. Однако за насмешливыми выпадами в адрес десятилетнего сочинителя отчетливо проглядывает творческое кредо зрелого писателя, выстрадавшего свои принципы долгими годами литературного труда.


Хранители оберегов

Из-за необычного отношения к окружающему миру школьница Бэлла не находит понимания у сверстников. Единственными её друзьями являются деревья во главе со старым дубом. Однажды Бэлла встречает на поляне незнакомку – странную девочку Малинку, которая поёт колыбельные птицам и разговаривает с растениями. Малинка объясняет, что каждому человеку природой дан оберег.


Здоровые, смелые!

В сборник из серии «У пионерского костра» вошли рассказы В. Баныкина, Т. Сыдыкбекова, А. Шманкевича, В. Ананяна, Жана Грива, О. Хавкина.


Медвежонок Паддингтон и мармеладный лабиринт

Отправляясь на экскурсию во дворец Хэмптон-Корт, медвежонок Паддингтон надеялся увидеть и узнать много интересного. Он и подумать не мог, что группа туристов примет его за экскурсовода и увяжется за ним по пятам. Чтобы избавиться от назойливого «хвоста», Паддингтону придется проявить чудеса изобретательности…Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.


Азовское море и река Рожайка (рассказы о детях)

Повести Александра Торопцева рассказывают о жилпоселке, каких по всей России много. Мало кто написал о них так живо и честно. Автору это удалось, в его книге заговорили дети и взрослые, которые обычно являются лишь слушателями и зрителями. Эти истории пронизаны любовью и щемящей ностальгией по детству и дружбе.


Белые буруны

Рассказ из сборника «Не погаснет, не замерзнет».