Молитвы царицы Кунти - [10]

Шрифт
Интервал

Милостью Кунтидеви мы имеем возможность понять, что Кришна, Васудева - это Верховная Личность Бога. “Васудева” также указывает на то, что Господа можно постичь, поднявшись на уровень чистой благости, которую еще называют васудева или вишуддха-саттва. Саттвам вишуддхам васудева-шабдитам (Бхаг., 4.3.23). Чтобы познать Верховного Господа, нужно сначала подняться на уровень саттвы, благости. Но здесь, в материальном мире, благость иногда загрязняется более низкими качествами - невежеством и страстью. Тем не менее, слушая о Кришне, человек достигает уровня чистой благости. Шринватам сва-катхах кришнах. Мы должны слушать о Кришне и повторять имя Кришны постоянно, круглые сутки, и этот процесс очистит наши сердца от скверны. Но это не означает, что нужно ограничиться только посещением бхагавата-саптаха, официальных лекций по “Шримад-Бхагаватам”. Речь идет о другом. В “Бхагавад-гите” сказано: нашта прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа. Слово “нитйам” означает ежедневно или двадцать четыре часа в сутки. Нужно постоянно читать “Шримад-Бхагаватам” и следовать наставлениям своего духовного учителя. Слово бхагавата может относиться и к духовному учителю, и к книге “Шримад-Бхагаватам”. Поэтому нужно всегда служить личности бхагавата или книге “Бхагавата”. Бхагаватй уттама-шлоке бхактир бхавати наиштхики. Только так можно окончательно утвердиться (наиштхики) в преданном служении Верховной Личности Бога.

Таким образом, необходимо осознать преимущества движения сознания Кришны, следуя предписанному духовному процессу, и стараться принести это благо другим . Пробуждение дремлющего в людях сознания Кришны - величайшая благотворительная деятельность из всех существующих в мире. Мы видим в действительности, как преданные, которые еще четыре или пять лет назад еще не обладавшие сознанием Кришны, пробудились ото сна и теперь осознают Кришну. Точно так же можно разбудить и других людей. Это нетрудно. Процесс один и тот же.

Следуя по стопам таких преданных, как Кунти, мы сможем понять, кто такоой Кришна. Например, чтобы установить личность человека, нужно спросить его: “Кто твой отец?” Поэтому “Шримад-Бхагаватам” представляет нам Бога, называя имя Его отца, Его матери и даже давая Его адрес. Мы - не имперсоналисты чьи представления о Боге весьма расплывчаты. Если человек воспользуется преимуществами, которые дает движение сознания Кришны, он сможет в совершенстве и до конца познать Бога.

Созерцание лотосов

намах паyкаджа-набхайа намах паyкаджа-малине

намах паyкаджа-нетрайа намас те паyкаджаyгхрайе

О Господь, я почтительно склоняюсь пред Тобой. Углубление на Твоем животе напоминает лотос. Ты всегда украшен гирляндой из лотосов, Твой взгляд освежает, как цветок лотоса, и Твои стопы отмечены знаком лотоса.

КОММЕНТАРИЙ: На духовном теле Личности Бога есть символические знаки, отличающие его от тел других существ. Этими знаками отмечено только тело Господа. Господь может выглядеть, как один из нас, но Его отличают особые знаки на теле. Шримати Кунти считала себя недостойной смотреть на Господа, ведь она была женщиной, а женщины, шудры (рабочие) и двиджа-бандху, жалкие отпрыски трех высших сословий, не обладают разумом, позволяющим постичь трансцендентные предметы: духовное имя Верховной Абсолютной Истины, Ее славу, качества, формы и т.д. прочему. Такие люди, хотя и недостойны принять участие в духовных играх Господа, тем не менее могут видеть Его в облике арча-виграхи, нисходящей в материальный мир только для того, чтобы одарить милостью падшие души, включая уже упомянутых женщин, шудр и двиджа-бандху. Поскольку такие падшие души не могут видеть ничего, выходящего за пределы материи, Господь милостиво нисходит в каждую из бесчисленных вселенных в форме Гарбходакашайи Вишну.

Из лотосоподобного углубления в центре Его трансцендентного живота вырастает стебель лотоса, на котором рождается Брахма, первое живое существо во вселенной. Поэтому Господа называют Паyкаджанабхи. Господь Паyкаджанабхи принимает арча-виграху (Свою трансцендентную форму), состоящую из различных элементов: созданную в уме, сделанную из дерева, глины, металла, драгоценных камней, написанную красками, нарисованную на песке и т.д. Эти формы Господа всегда украшены гирляндами из лотосов, и чтобы привлечь разгоряченные умы непреданных, вечно занятых материальными спорами, в храме должна царить атмосфера покоя и умиротворения. Занимающиеся медитацией поклоняются форме, созданной в уме. Таким образом, Господь оказывает милость даже женщинам, шудрам и двиджа-бандху при том условии, если они соглашаются посещать храмы и поклоняться различным формам Господа, созданным для них. Те, кто приходит в храм не идолопоклонники, как утверждают несведущие люди. На благо менее разумных людей великие ачарьи в разных местах открывали подобные храмы. И человеку не следует считать, что он уже прошел этап поклонения в храме и похваляться этим, если на самом деле он относится к категории шудр, женщин или того ниже. Вначале рекомендуется взирать на лотосные стопы Господа, постепенно переводя взгляд на Его бедра, талию, грудь и лицо. Не следует пытаться смотреть в лицо Господу, не приучившись созерцать Его лотосные стопы. Поскольку Шримати Кунти приходилась Господу теткой, она чтобы не смутить Кришну, не стала смотреть на Его лотосные стопы. Не желая поставить Господа в неловкое положение, Кунтидеви сразу подняла глаза выше Его лотосных стоп - на талию, постепенно переведя взгляд на лицо, а затем опустив глаза на Его лотосные стопы. Так был соблюден надлежащий порядок.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Бхагавад-Гита как она есть

“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.


Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)



Рекомендуем почитать
Рябь на воде. Бхагавад Гита

Книга состоит из двух частей. Первая, «Рябь на воде», может служить великолепным введением в учение просветленного учителя Адвайты Рамеша Балсекара, указывающее на Истинную Реальность. Вторая часть, комментарии к избранным шлокам «Бхагавад Гиты», объясняет подлинный смысл наиболее важных частей этого выдающегося произведения, зачастую неверно переведенных и истолковываемых современными переводчиками и комментаторами. Перевод: Татьяна Данилевич.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл. 12-16

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Брихадараньяка-упанишада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь Шивы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бхагавадгита

Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.


Учение о югах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.