Молчаливый профессор - [37]
— У нас это уже входит в обычай, — объяснила она Мередиту, который сидел в кресле и усердно водил лапой по усам, — наверное, придется готовить ужин из продуктов, которые он принесет.
Прервав свое занятие, Мередит задумчиво посмотрел на нее, потом снова стал мыться и не услышал, как вскоре постучали в дверь.
Вошел профессор, поздоровался и поставил на стол пластиковый пакет.
— Не закрывайте, пожалуйста, дверь, — попросил он, — сейчас принесу остальное.
Вернувшись с картонной коробкой, он поставил ее рядом с пакетом, закрыл дверь и отнес коробку на кухню.
— Чтобы соседи не видели, я спрятал бутылки в пакет. Их можно поставить в холодильник?
Он выпрямился, сразу заняв собой едва ли не всю крохотную кухню, и снял крышку с коробки.
— Все холодное, — объявил он. — Я попросил миссис Трамбл дать мне с собой только то, что можно сейчас же подавать на стол.
Меган остановилась в дверях, так как в кухне двоим не хватало места.
— Как мило, — протянула она, и было не совсем понятно, кого она имеет в виду: профессора ли, который заказал ужин, или же его экономку, которая все это приготовила. — Позвольте, я распакую.
Он поставил вино в холодильник и уселся с котом на коленях, пока она занималась коробкой.
— О небо, да это ж рог изобилия.
— Согласен. Я предупредил миссис Трамбл, что мы, очевидно, будем голодны.
Она извлекла из коробки суп вишисуаз[5], дрожжевой пирог со свининой, заливное из цыплят, яйца, сваренные вкрутую, подливу из яблок, чеснока и орехов. Каждое блюдо в своей упаковке, а яблочный пирог с горшочком сливок был завернут в белое полотенце. Не забыла миссис Трамбл положить и несколько булочек с хрустящей корочкой и к ним маленький горшочек с маслом. Все эти яства Меган разложила на тарелки и блюда.
— Когда будем ужинать? — спросила Меган, глотая слюнки.
— Как только все это окажется на столе. Может быть, сначала выпьем?
Он прошел на кухню и взял бутылку из холодильника.
— Возможно, оно еще недостаточно холодное, хотя миссис Трамбл и охлаждала его.
— Шампанское! — воскликнула Меган. — Но это только для дня рождения.
— Для торжественных событий тоже, — улыбнулся он. — Принесите бокалы, дорогая.
У Меган не было бокалов для шампанского, а только для вина, купленные в «Вулвортсе»[6].
— Торжественных событий?
— Да, торжественных! А разве новая работа в новой стране не повод выпить шампанского?
Он открыл бутылку, налил бокалы и протянул ей один. Меган отхлебнула немного.
— Я плохо разбираюсь в винах, но это, кажется, очень хорошее.
Он сдержанно согласился. «Боллинджер» 1985 года было замечательным шампанским, но он не собирался говорить ей об этом, вполне достаточно, что вино ей понравилось. Он вновь наполнил бокалы и поставил их на стол. Меган пошла за супом.
И лишь когда они приступили к заливному, он спросил:
— Ну, что, старшая сестра больницы предложила вам свою помощь?
— Да, она была сама любезность, сказала, что, учитывая обстоятельства, я могу уехать уже через неделю. А что вы ей такого наговорили?
— Я спросил, не может ли она отпустить вас как можно быстрее, потому что вам было бы удобнее поехать в Голландию вместе со мной. Только и всего.
Он налил еще немного шампанского.
— А теперь давайте обсудим детали.
Они закончили ужин, и Меган сварила кофе. Насколько она могла понять, ей оставалось только сложить вещи, взять паспорт и попрощаться.
— Все оказалось так просто, — проговорила она, — я думала, расстаться с Регентской больницей будет куда сложнее...
Профессор согласился, но не сказал Меган, сколько времени он потратил, обдумывая все досконально, связывая концы разных нитей, чтобы достичь этой легкости и простоты.
Вскоре он приготовился уходить, но сначала собрал пустые упаковки, вытер кофейные чашки, которые вымыла Меган, и только тогда, пожелав ей спокойной ночи, отправился домой. Комната сразу опустела, и Меган объяснила коту, что профессор занимает места гораздо больше человека нормального роста, потому что очень высокий.
Она хотела спросить профессора, увидятся ли они в Голландии, но у него была привычка пропускать мимо ушей вопросы, на которые не хотелось отвечать. Он был слишком хорошо воспитан, чтобы резко ответить, но по сути это было то же самое.
Меган легла спать, думая о том, что их отношения с профессором становятся все более дружескими, и призналась себе, что не хотела бы терять эту дружбу.
На следующий день ее дежурство начиналось в десять часов, и у нее было время позвонить матери.
— Ну вот все и устроилось, — сказала миссис Роднер, и в ее голосе послышалось облегчение.
Меган это удивило, но она тут же поняла, что если уедет на время, то упростит ситуацию для Оскара и Мелани, которые, возможно, еще чувствовали свою вину перед ней.
— Вероятно, профессор рад, что едет домой, — продолжала миссис Роднер. — Как бы он ни был поглощен здесь работой, он, конечно, скучает без своей семьи.
Меган согласилась с матерью, и, поболтав еще несколько минут, они попрощались. До сих пор профессор был для нее тем, кто обязательно оказывался рядом, когда был ей особенно нужен, и оставался при этом неизменно бескорыстным и дружески расположенным, теперь же мать почувствовала, что положение меняется, и напомнила дочери об этом. Меган понимала, что профессор интересует ее и что ей хочется узнать о нем побольше, что встречи с ним ей очень приятны. Однако она решила, что в Голландии станет избегать его, поблагодарит за помощь и доброту, но встречаться с ним не будет, хотя эта мысль и огорчала ее.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.