Молчаливая роза - [3]
Девон вздохнула. До пятнадцатого апреля еще уйма времени…
Они проехали по узким кривым улочкам, которые, собственно, и составляли город Стаффорд, и наконец свернули за угол около Черч-стрит. Дождь начал стихать, и стало слышно, как скребут по стеклу «дворники». Майкл подъехал к трехэтажному особняку с белыми колоннами и выключил зажигание. Когда смолк шум мотора, ветер свистел в ветвях и даже задувал в машину, хотя стекла были подняты до упора.
Девон с напряженным вниманием прислушалась к вою ветра. В ней снова ожили дурные предчувствия. Сердце забилось учащенно, грудь сдавило. Она попыталась сказать себе, что все это глупости. Ну, подумаешь, непогода, шум дождя с ветром, но что-то подсказывало ей, что это неспроста. Она чувствовала, что страх, накатывавший откуда-то из глубин ее подсознания, распухает, как атомный гриб, и ей вот-вот будет нечем дышать.
— Я отнесу багаж, — сказал Майкл, — а ты беги вперед, чтобы не промокнуть.
И тут вдруг Девон, неожиданно для нее самой, ужасно захотелось, чтобы поездка была не предсвадебной, как того желал Майкл, а обыкновенной, какие у них бывали прежде.
Она проследила, как Майкл выходит из машины, и нажала кнопку дистанционного управления, открывающую багажник. Дождь уже не лил как из ведра, а моросил, но водяная пыль пронизывала до костей, ветер все завывал, и сплошные серые тучи, застилавшие небо до горизонта, казались темнее, чем прежде.
Вместо того чтобы прямо бежать к подъезду, Девон обогнула машину и наклонилась над багажником.
— Все мне не понадобится, — сказала она.
Она не взяла свою ковровую сумку с наплечным ремнем, а достала маленький чемоданчик, в который еще в Бостоне запихнула лишь самое необходимое для ночлега.
— Возьму только это, чтобы тебе не пришлось еще раз бегать под дождем.
Он кивнул и вынул из багажника два своих больших кожаных чемодана, перетянутых ремнями. Майкл был хорошо сложен, но не слишком мускулист. С тех пор как Галвестон начал делать карьеру в корпорации, он немного пополнел. Девон прикинула, что от обильной еды и мартини в пять вечера он, наверно, с годами еще больше располнеет. Но толстяком все-таки никогда не станет — для этого он слишком тщеславен.
Девон обогнула живую изгородь метровой высоты, окружавшую особняк, и пошла дальше по бетонной дорожке. Майкл следовал за ней. Несколько других домов, стоявших рядом с особняком, казались карликами по сравнению с этим великаном — очевидно, их построили спустя многие годы после того как первые Стаффорды возвели свой внушительный форпост. Особняк выглядел, как почтенный патриарх рядом с потомками ростом ему по пояс.
Высокие каблуки Девон стучали по блестящей мокрой дорожке, и эхо вторило каждому ее шагу. Ветер развевал бледно-золотистые пряди волос, теребил длинную, ниже колен, серую шерстяную юбку, с недобрым настойчивым посвистом раскачивал ветви кипариса. Девон почувствовала, как у нее взмокли ладони.
Боже, что со мной происходит?
Она заправила за ухо нависшую на глаза мокрую прядь волос, чтобы лучше разглядеть дом. Надо думать, в свое время он был великолепен: двойные дорические колонны поддерживали закругленный фронтон, возвышавшийся над двухстворчатой дверью, выкрашенной белой краской. Но Девон заметила, что краска основательно облупилась, а каменные ступени, ведущие к дверям, потрескались и нуждались в замене. Пучки тоненькой острой травки пробивались между плитами, хотя трава на лужайке близ входа была недавно аккуратно подстрижена.
— Это и есть «элегантный приморский замок конца прошлого века», о котором ты мне говорила? — спросил Майкл, цитируя фразу из рекламного буклета. — На мой взгляд, не худо бы его хорошенько покрасить.
— Я полагала, что это будет прелестно, и ведь так оно и есть, — ответила Девон. Но она лгала. Ничего очаровательного в «Стаффорд-Инне» не было. Огромное здание не вызывало желания переступить его порог. Возможно, внутри оно было иным — хорошо отделанным, ухоженным, но пока что Майкл был прав: наружность дома не соответствовала рекламе. Тем не менее Девон настолько устала от снисходительного тона Майкла, что решила стоять на своем и доказывать, даже вопреки фактам, что перед ними очаровательное сооружение.
Галвестон поднялся по широким ступеням. Девон шла за ним. Парадная резная дверь, хотя и изрядно обшарпанная, казалась огромной и внушительной. Майкл нажал на кнопку звонка: внутри здания уныло задребезжал колокольчик — видимо, старый, как сам особняк. Девон даже подумала, что дом пуст. Затем кто-то заглянул в «глазок».
— Не очень-то вы точны, — проворчал женский голос за дверью. — Я уж было подумала, что совсем не приедете.
Столь недоброжелательный прием удивил даже Майкла.
— Мы предупредили, что приедем часам к шести. А сейчас только пять сорок пять.
«Глазок» закрылся, зазвякали и заскрежетали старые латунные замки, и дверь наконец распахнулась.
— Меня зовут миссис Микс. Ада Микс. Другие постояльцы уже приехали. Заходите.
«Какие другие?» — хотела было спросить Девон, но передумала, потому что, едва войдя в вестибюль, ощутила сильнейшее желание развернуться и убежать отсюда. В просторном вестибюле было пусто. С потолка свисала довольно пыльная люстра, ее когда-то красивые хрустальные подвески потускнели. Инкрустированный паркет под ногами был изрядно вытоптан, исцарапан, но чисто подметен. В скудно обставленном салоне никого не было. Здесь стоял винного цвета диван, набитый конским волосом, вплотную к ослепительно белой стене был приставлен маленький «хепплуайтовский» столик. На полу лежал потертый, но все же сохранивший краски и ворс, восточный ковер. Старинный латунный торшер под красным с бахромой абажуром стоял в углу, соседствуя с вышедшим из моды пухлым креслом, обитым плюшем.
Ночью на пляже Санта-Барбары столкнулись двое одиноких, изголодавшихся по любви людей — хрупкая, утонченная Дженни Остин и мужественный морской волк Джек Бреннен. В мире, где обоих преследует смерть, где каждая ночь страсти может стать последней, любовь — единственное спасение, единственное оружие, единственный путь к свету…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Он был лучшим другом моего брата. Он никогда не должен был стать моим. Я думала, что мы сможем выкинуть это из наших голов и двинуться дальше. Один из нас так и сделал. Один из нас ушел. Теперь, он вернулся и смотрит на меня так, будто хочет поглотить меня. И все эти чувства, которые я превратила в гнев выросли во что-то другое, во что-то, что пугает меня. В последний раз, он разбил мое сердце. В этот раз, он может уничтожить его. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.
Однажды я встретила мальчика. Он заставлял мое сердце бешено биться каждый раз, когда смотрел на меня, а мои колени ослабевали всякий раз, когда он касался меня. Наша любовь была так прекрасна, что даже ее гибель была горькой радостью. Однажды я встретил девушку. Ее мир, полный перспектив, заставил меня почувствовать, что даже у меня есть шанс кем-то стать. Она верила в меня. Она любила меня. Мы были такими уверенными, что даже переломный момент казался одурманенным. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.
Я мыслю треугольниками, в то время как вы — прямыми линиями. Я покажу вам стол и заставлю поверить, что это кресло. Обман зрения, ловкость рук, дезориентация. Я жульничаю и обманываю. Но чаще всего я устраиваю отличное шоу. Мир считает, что я убил человека, но это не так. Будьте терпеливы, это всё часть плана. Месть — вот, чего я хочу. Она нужна мне и ей. Она нужна нам всем шестерым. Она не помнит меня, но в ней кроется причина всего. В итоге она станет моей наградой… точнее, если я буду...
ТЕМНОЕ НЕИСТОВСТВО ЛЮБВИ…Их одежды были в беспорядке разбросаны по полу. Франсуаза тихо засмеялась:— Для мужчины, который не имел намерения заниматься любовью, ты разделся очень быстро.— Я не говорил, что не хотел заниматься с тобой любовью, — ответил Дэнис. Он лежал обнаженный на шелковых покрывалах Франсуазы, и было слишком очевидно, что ему действительно хотелось заниматься с ней любовью. — Я говорил, что это опасно. И именно это я имел в виду, Франсуаза. Я не смогу приходить сюда после женитьбы.Франсуаза села на постели и обняла его:— Сможешь.Извиваясь, она прильнула к нему:— И будешь.Она поцеловала его в затылок, слегка укусив.