Мокрый не боится дождя - [10]
Поразмыслив, Дания пришла к выводу: загадочная женщина — из арабского семейства, главу которого они с супругом нарекли Хаджи Насреддином: вокруг седовласого араба не умолкал смех. «Тётушка», скорее всего незамужняя, до сего момента не решалась покинуть номер, но поддавшись уговорам, («Кяфиры» не так страшны, как может показаться с первого взгляда), вышла в свет.
Итак, солнце стремительно, как по горке, скатывается по небосклону, когда Белозерцевы покидают берег. Они идут в номер, оставляя позади чудесный, ещё не омрачённый бедой день. Женщина в никабе восседает на лежаке, высоко подняв его спинку.
«Как на троне!» — приходит на ум нашим соотечественникам.
Главный менеджер без устали сновал по «Парадизу» и успевал всё. Помочь официантам с грязной посудой во время наплыва людей в ресторане, освободить пожилую британскую пару из заточения на балконе, когда они не смогли открыть заклинившую дверь, переселить арабское семейство в номер с видом на море из прежнего с видом на бассейн. И при этом сканировать пространство в поисках женщины, ловко проникшей в его квартиру накануне. Абдель Яхья принял решение: как бы ни складывалась ситуация с посетительницей, его намерение заниматься русским языком с Ритой остаётся в силе.
…Девичий вскрик вторгается в размеренный гул площадки перед баром. Это Ален в шутку ущипнул юную особу, и она с показной сердитостью обрушивает на него нелестные слова.
— Да-а-а? — наигранно-изумлённо реагирует аниматор, вкладывая в вопрос столько арабского акцента, сколько может вложить. Затем он перехватывает твёрдый, как базальт, взгляд главного менеджера и отводит глаза…
Абдель движется к бассейну с подогревом, где поляк не оставляет попыток научить дочку плавать. Европейские отцы уделяют много времени своим девочкам, чего не скажешь о самом Абделе. У него две дочки, и всякий раз приезжая на побывку, он одаривает их сладостями и игрушками, но чтобы вот так с ними возиться… Чего нет— того нет. Вот когда родится сын… Рита говорит, что арабское «сынм» напоминает русское. И вообще в двух языках много общих корней. Так вот когда у него родится «сынм»… Они назовут его Закария. И он будет похож на отца, как вода на…воду. Вот тогда… Тогда среди родичей и друзей Абдель будет зваться Абу Закария — как отец своего сына Закарии. Он будет отвечать за каждый шаг мальчика, а сыновняя жизнь станет предметом отцовской гордости.
Абдель молил Аллаха о наследнике. И Аллах внял Абделю. Супруга забеременела и по всем признакам носила под сердцем мальчика. Далеко не красавица, вывезенная им из провинции Асьют, что в трёхстах километров южнее столицы, она соответствовала главному критерию жены: добавляла сахар во всё, что говорила мужу, и убирала соль из мужских речей, адресованных ей.
Тем не менее здесь, в «Парадизе», он мечтает не о кротких, как у верблюдицы, глазах супруги. В его фантазиях — отполированные, как морские камешки, Ритины ноги. При виде их сердце тает, подобно шоколаду в пустыне Сахара. Не чуждому романтики, Абделю приходят на ум строки арабского классика Абу Нуваса:
«Будь терпелив с возлюбленною, друг! Знай, что любовь — и счастье, и недуг. Пусть милая угрюма и строга — не гневайся на нежного врага!»
Абдель бросает взгляд на барахтавшуюся в воде Марысю и намеревается уже двинуться дальше, когда рядом вырастает тень.
— Ассалам-алейкум!
— Голос низкий, с хрипотцой. Но не лишён приятности.
Абдель, сохраняя невозмутимость, поворачивается. Перед ним — очаровательная толстушка в зелёном хеджабе. «Любви и кашля не утаишь!»
Он всё рассчитал поминутно. Главное, никаких свидетелей. У напарницы — выходной. По-настоящему, его беспокоил только «хозяин», как называют в отеле главного менеджера. В последние дни он рыщет по отелю и что-то вынюхивает.
Подобного случая Ален ждал давно. Его терпение — сродни снайперовскому. И вот теперь оно будет вознаграждено. Глупо пренебрегать шансом. Ален и не собирается. После вручения приза за лучший костюм Хеллоуина вряд ли кого из дам потянет двигать телесами на танцполе, а джентльмены и вовсе предпочтут пиво. Впрочем, среди постояльцев один страстный танцор всё-таки имеется. Но этим вечером он, лишившись партнёрши, испарился. А это значит, что, если дискотека закончится раньше, протестовать во всеуслышание никто не станет.
Следует быстро, как шутят русские туристы, «цугер, цугер», вернуть в диджейку реквизит. С учётом того, что он состоит из парочки тыквенных рож с горящими внутри свечками и баннером с надписью «Happy Halloween!», это займёт немного времени. Остаётся детский клуб. Но из-за Ритиного выходного, он не будет функционировать в обычном режиме.
Итак, следует принять душ. Побрился он утром. А дальше…завершающий аккорд — парфюм. Ему Ален придаёт большое значение. Основа — пачули, всеми признанный афродизиак с терпкими, горьковатыми нотами. Плюс стойкий мускус. И как обойтись без нероли? Облако ароматов накроет женщину и…
Ален ощущает некоторую неловкость в районе правого бедра. Он шарит в кармане шорт. Вау! Ритины часики. Она сняла их перед занятиями аэробикой. А это значит, что это не настоящий Ролекс. Не линия «oyster» — точно. Получается, напарница только сейчас узнала о подделке. А потому подстраховалась, отдав часики на хранение. И не забрала. Теперь есть возможность разглядеть вещь. Говорят, что подделки Ролекса настолько искусны, что без вскрытия корпуса не обойтись…
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.