Мои песенки - [9]

Шрифт
Интервал

Как-то раз путем окрестным
Пролетал Дракон… И там,
По причинам неизвестным,
Стал глотать прекрасных дам.
Был ужасный он обжора.
И, глотая что есть сил,
Безо всякого разбора
В результате проглотил:
Синьориту Фиамету,
Монну-Юлию Падету,
Аббатису Агриппину,
Синьорину Фарнарину,
Монну-Лючию ди Рона,
Пять сестер из Авиньона
И 617 дам
Неизвестных вовсе нам!
Но однажды граф Тедеско,
Забежав Дракону в тыл,
Вынул меч и очень резко
С тем Драконом поступил!..
Разрубив его на части,
Граф присел!.. И в тот же миг
Из драконьей вышли пасти
И к нему на шею прыг:
Синьорита Фиамета,
Монна-Юлия Падета,
Аббатиса Агриппина,
Синьорина Фарнарина,
Монна-Лючия ди Рона,
Пять сестер из Авиньона
И 617 дам
Неизвестных вовсе нам!
Бедный тот Дракон в несчастье,
Оказавшись не у дел,
Подобрав свои все части,
Плюнул вниз и улетел!
И, увы, с тех пор до гроба,
Храбрый граф, пустившись в путь,
Все искал Дракона, чтобы
С извинением вернуть:
Синьориту Фиамету,
Монну-Юлию Падету,
Аббатису Агриппину,
Синьорину Фарнарину,
Монну-Лючию ди Рона,
Пять сестер из Авиньона
И 617 дам
Неизвестных вовсе нам!

БАЛЛАДА О КОНФУЗЛИВОЙ ДАМЕ

Подобно скатившейся с неба звезде,
Прекрасная Дама купалась в пруде…
Заметив у берега смятый корсаж,
Явился к пруду любознательный паж.
Увидя пажа от себя в двух шагах,
Прекрасная Дама воскликнула: «Ах!»
Но паж ничего не ответствовал ей
И стал лицемерно кормить лебедей.
Подобным бестактным поступком пажа
Зарезана Дама была без ножа…
Так в этом пруде, всем повесам в укор,
Прекрасная Дама сидит до сих пор!

КИТАЙЧОНОК ЛИ

Чуть-чуть не с пеленок
Таская кули,
Жил-был китайчонок
По имени Ли.
К научной программе
Никак не влеком,
Ходил он с кулями
Дурак-дураком!
Никакой с ним нету силы,
Как его ни шевели!
Ах и глуп же ты, мой милый
Китайчонок Ли.
Но вот, как ни странно,
В вечерний досуг,
К жене Богдыхана
Забрался он вдруг!
В окно к Богдыханше
Залезть не пустяк!
Ах, ну и болван же!
Ах, ну и дурак!
Никакой с ним нету силы,
Как его ни шевели!
Ах и глуп же ты, мой милый
Китайчонок Ли.
Ему было худо!
И бросился вспять
Он бомбой оттуда
Часов через 5.
В горячности странной,
Вслед сжавши кулак,
Жена Богдыхана
Промолвила так:
Никакой с ним нету силы,
Как его ни шевели!
Ах и глуп же ты, мой милый
Китайчонок Ли.

ЛЮСИ

О, милый друг, хотя ты
Весь мир исколеси,
Все дамы грубоваты
В сравнении с Люси.
Она хрупка, как блюдце!
И, Боже упаси,—
Хоть к платью прикоснуться
Застенчивой Люси!
Все скажут, без изъятья,
Кого лишь не спроси,
Что Жанна Д'Арк в квадрате
Безгрешная Люси.
И быть бы ей в почете,
Когда бы в Сан-Суси
Не числился в пехоте
Сержантом сын Люси!

ПРЕДАНИЕ О ЧЕРНОМ КАМНЕ

В стране, где измену карает кинжал,
Хранится в народе преданье,
Как где-то давно некий Паж вдруг застал
Принцессу во время купанья!
И вот, побоявшись попасть на глаза
Придворной какой-нибудь даме,
Он прыгнул в отчаянье, словно коза,
За черный обветренный камень.
Но сын Афродиты не мог нипочем
Снести положенья такого!
И стал черный камень прозрачным стеклом
Под взором Пажа молодого!
Для вас, о влюбленные, был мой рассказ!
И хоть было очень давно то,
Давайте за это еще лишний раз
Прославим малютку Эрота!

ТРИ НАБОБА

Где-то давно, друг от друга особо,
Жили да были три старых набоба.
Верили твердо они с давних пор,
Что, мол, спина — просто пыльный ковер.
Но как-то раз их раскаянье взяло!
И порешили они, для начала,
Так управлять, чтоб отныне вперед
В масле катался их добрый народ!
С этой целью сошлись на совете
Первый, второй и задумчивый третий…
И, опираясь десницею в лоб,
Молвил задумчиво первый набоб:
— Всею душой устремляясь к народу,
Я упраздняю плохую погоду,
Зонтик огромный воткну в небосвод,
Чтоб не чихал мой любезный народ!
Было торжественно слово второго:
— Я же для блага народа родного
Распоряжусь, comprenez vous, chaque jour[5]
Делать пейзанам моим маникюр!
И в умилении каждый особо
Слушали третьего оба набоба:
— Я же для блага отчизны родной
Просто возьму и — уйду на покой!

МАДАМ ДЕ ШАВИНЬОМ

Сам Папа мне свидетель,
Что на сто верст кругом
Известна добродетель
Мадам де Шавиньом!
Ей не страшно злоречье!
Белей чем снежный ком,
И реноме, и плечи
Мадам де Шавиньом!
И, словно ангелочки,
Вдаль тянутся гуськом
12 юных дочек
Мадам де Шавиньом!
И к этой строгой даме
Явился как-то раз
С фривольными мечтами
Приезжий ловелас!
Но был от пылкой страсти
Он сразу исцелен.
Когда в ответ на «Здрассте»
Она сказала: «Вон»!
Когда ж от нагоняя
Он бросился назад,
Добавила, вздыхая:
— Вон… Свечи ведь горят!
И вмиг погасли свечи!
И на сто верст кругом
Во тьме сверкнули плечи
Мадам де Шавиньом!

БРАТ АНТОНИО

В монастырской тихой келье,
Позабывши о веселье
(Но за это во сто крат
Возвеличен Иисусом),
Над священным папирусом,
Наклонясь, сидел аббат:
Брат Антонио — каноник,
Муж ученый и законник,
Спасший силой Божьих слов
От погибельных привычек
49 еретичек
И 106 еретиков!
Но черны, как в печке вьюшки,
Подмигнув хитро друг дружке
И хихикнув злобно вслух.
Два лукавых дьяволенка
Сымитировали тонко
Пару самых лучших мух!
И под носом у аббата
Между строчками трактата
Сели для греховных дел…
И на этом папирусе
Повели себя во вкусе
Ста Боккаччьевых новелл!
И охваченный мечтами
Вспомнил вдруг о некой даме
Размечтавшийся аббат!..
И, без всяких апелляций.
В силу тех ассоциаций,
Был низвергнут прямо в ад:
Брат Антонио — каноник,

Еще от автора Николай Яковлевич Агнивцев
Блистательный Санкт-Петербург

В Константинополе у туркаВалялся, порван и загажен,«План города С.-Петербурга»(«В квадратном дюйме — 300 сажен…»)И вздрогнули воспоминания!..И замер шаг… И взор мой влажен…В моей тоске, как и на плане:— «В квадратном дюйме — 300 сажен!..»Н. Агнивцев «План города С.-Петербурга»Агнивцев относился к Петербургу как к любимой женщине. Он не просто любил, — он поклонялся, боготворил, жил и дышал этим городом, всем, что было как-то связано с ним. Агнивцев — не просто «русский советский поэт», он прежде всего — поэт Петербурга.


История дома Романовых

Вольное продолжение «Истории государства Российского от Гостомысла до Тимашева» А. К. Толстого было напечатано в журнале «Лукоморье» в 1917 году. Естественно, после февральской революции. Вероятно, было первым, но не последним продолжением сатирической поэмы гр. Толстого.


Избранные стихи

В данный сборник вошли стихотворения:• Любовь крокодила• Ниам-ниам• Африканская идиллия• Негритёнок под пальмой• О крокодиле• Ишак• Зюлейка• Много• Два конца палки• Даже непонятно• Невероятная история• Это было в Барселоне 19-го мая• В Севилье• Вот и вcе• Рассеяный король• Бильбокэ• Пять минут• Королева бледна• Если бы• Бестактный поступок• Леди и леда• Дама и обезьяна• Смерть поэта• Слон и муха• Король Бубен• Когда цветёт сирень• Еретичка• Николетта• В розовом алькове• Король Артур• Мисс Эвелин• Звездочёт• И лучшая из змей есть всё-таки змея• Глупые шутки• Это было в белом зале• В день рождения принцессы• Маркиз Франсиз• Принцесса Анна• Дон Паскуалe• Случай в Сент-Джемском сквере• Сантуцци• Песенка о хорошем тоне• Собачий вальс• L'amour malade• Месяц, гуляка ночной• Паж Леам• О драконе• Мак и сержанты• Две сестры• Странный вопрос• О слонах и о фарфоре• Семь сестер• Триолеты в бензине.


Стихотворения

С данный сборник вошли стихотворения:• Сказка о трех набобах• Брат Антонио• Баллада о конфузливой даме• Граф Калиoстро• Довольно• Если хочешь• Заморские павы• Мечты!.. Мечты!..• Предание о черном камне• Трень-брень• Cмерть поэта• Бим-Бом• Жираф и гиппопотамша• Ишак и Абдул• Король и шут• Крокодил и негритянка• Кудесник• Купальщица и кит• Очень просто• Перс на крыше• Песенка о некой китайской барышне Ао• Фарфоровая любовь• Чертова колыбельная• Январские рифмы.


Похождения маркиза Гильом де Рошефора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.