Мои песенки - [7]

Шрифт
Интервал

О «розах и грезах» поет и поет:
«Гуэррэро! Дреймадера!..
Кабалеро! Два сомбреро!
Эспланада! Баррикада!
Серенада! Падеспань!
Оллэ!»
При первой улыбке весенней лазури,
Дон Педро женился на донье Лауре…
Года друг за дружкою шли без отсрочки:
У доньи Лауры две взрослые дочки!..
А дон Паскуалле, воззрясь в небосвод,
О «розах и грезах» поет и поет:
«Гуэррэро! Дреймадера!..
Кабалеро! Два сомбреро!
Эспланада! Баррикада!
Серенада! Падеспань!
Оллэ!»

ЕСЛИ ХОЧЕШЬ

Если хочешь, для Тебя я
Пропою здесь серенаду,
Буду петь, не умолкая,
Хоть четыре ночи кряду?!
Если хочешь, я мгновенно
Сочиню Тебе отменный,
Замечательный сонет? Хочешь?
— Нет!

КОРОЛЬ БУБЕН

В далеком неком царстве,
В заморском государстве,
Хоть это выражение
Немного старовато,
Но все же, тем не менее —
Жил-был Король когда-то!
Как водится, конечно,
Он жил весьма приятно:
Любил народ сердечно
И был любим обратно!
И назывался он —
«Король Бубен!»
Однажды на балу
Король, к стыду и сраму,
Заметил вдруг в углу
Неведомую даму.
— О кто вы, дивный Икс?..
Эй ты, Валет Червей,
Кто это? — Дама-с Пик-с!
— Позвать ее скорей!..
Покинув бал тайком,
Пылая страстью низкой,
Сидят в саду вдвоем
Король с авантюристкой.
Лаская так и сяк,
Вдруг молвил он, расстроясь:
— Позвольте, как же так?
Вы… только лишь… по пояс?!
И крикнул, полон гнева:
— Вы, значит, полудева?!
На что сия кокотка
Ответствовала кротко,
Без слез и не грубя;
— Взгляните на себя!
Взглянул, и был весьма смущен
Безногий тот Король Бубен!..
Вздохнули оба платонично,
И, против ожиданья,
Окончилось свиданье,
Увы, вполне прилично!

БРОДЯЧИЙ ИШАК

По горам, за шагом шаг,
Неизвестный шел ишак!
Шел он вверх, шел он вниз,
Через весь прошел Тавриз,
И вперед, как идиот,
Все идет он да идет.
И куда же он идет?
И зачем же он идет?
— А тебе какое дело?

СЛУЧАЙ В СЕНТ-ДЖЕМСКОМ СКВЕРЕ

Нет черней физиономий
Ни в Тимбукту, ни в Танжере,
Чем у некоего Томми
И его подруги Мэри.
Этот Томми с этой Мэри,
Вспыхнув в страсти вроде спирта,
Порешили в ближнем сквере
Ночью встретиться для флирта.
Целый день бродя в истоме,
Оба думали о сквере…
Бот и ночь! Но где же Томми?
Вот и ночь! Но где же Мэри?
Неужели разлюбили,
Хоть клялись любить до гроба?
— Нет! Их клятвы в прежней силе.
И они явились оба.
Отчего же не заметно
Их тогда в притихшем сквере?
Оттого, что одноцветны
С черной ночью Том и Мэри!
Так всю ночь в Сент-Джемском сквере,
Сделав 104 круга,
Черный Томми с черной Мэри
Не могли найти друг друга.

САНТУЦЦА

Придя к Сантуцце, юный Герцог,
По приказанью Дамы сердца,
Был прямо в спальню проведен!
Пусть ваши очи разомкнутся,
Ведь в спальне не было Сантуццы,
И не нарушен был бонтон!..
Но через миг у двери спальной
Раздался голос, моментально
Приведший Герцога к нулю:
— Ах, милый Герцог, я из ванны
Иду в костюме Монны-Ванны
И отвернуться вас молю!
Во всем покорный этикету,
Исполнил Герцог просьбу эту.
И слушал лишь из уголка
Весьма застенчиво и скромно,
Как шелестели с дрожью томной
Любовь дразнящие шелка.
И, просидев минут 15,
Боясь от страсти разорваться,
Он, наконец, промолвил так:
— Когда же, о мадам Сантуцца,
Мне можно будет повернуться?
И был ответ ему: «Дурак!»

БИМ-БОМ

Где-то давно в неком цирке одном
Жили два клоуна Бим и Бом.
Бим-Бом! Бим-Бом!
Как-то, увидев наездницу Кэтти,
В Кэтти влюбились два клоуна эти
Бим-Бом! Бим-Бом:
И очень долго в петрарковском стиле
Томно бледнели и томно грустили
Бим-Бом! Бим-Бом!
И наконец, влезши в красные фраки,
К Кэтти явились, мечтая о браке,
Бим-Бом! Бим-Бом!
И, перед Кэтти представши, вначале
Сделали в воздухе сальто-мортале
Бим-Бом! Бим-Бом!
— Вы всех наездниц прекрасней на свете,
Молвили Кэтти два клоуна эти
Бим-Бом! Бим-Бом!
«Верьте, сударыня, в целой конюшне
Всех лошадей мы вам будем послушней»
Бим-Бом! Бим-Бом!
И, в умиленье, растрогавшись очень,
Дали друг другу по паре пощечин
Бим-Бом! Бим-Бом!
Кэтти смеялась и долго, и шумно:
— Ola-la! Bravo! Вы так остроумны
Бим-Бом! Бим-Бом!
И удалились домой, как вначале,
Сделавши в воздухе сальто-мортале
Бим-Бом! Бим-Бом!
И поступили, в любовном эксцессе,
С горя в «Бюро похоронных процессий»
Бим-Бом! Бим-Бом!

КУПАЛЬЩИЦА И КИТ

Как-то раз купалась где-то
В море барышня одна:
Мариэта! Мариэта!
Называлась так она.
Ах, не снился и аскету,
И аскету этот вид!
И вот эту Мариэту
Увидал гренландский кит.
И, увлекшись Мариэтой,
Как восторженный дурак.
Тут же с барышнею этой
Пожелал вступить он в брак.
Но пока он ту блондинку
Звал в мечтах своей женой,
Та блондинка — прыг в кабинку
И ушла к себе домой.
И разбив мечты свои там,
Горем тягостным убит,
В острой форме менингитом
Заболел гренландский кит.
Три недели непрестанно
Кит не спал, не пил, не ел,
Лишь вздыхал, пускал фонтаны
И худел, худел, худел!..
И вблизи пустой кабинки,
Потерявши аппетит,
Стал в конце концов сардинкой
Si devant[3] гренландский кит!

ЗЮЛЕЙКА

У Зюлейки-ханум
Губы, как рахат-лукум,
Щеки, как персики из Азарбинада,
Глаза, как сливы из шахского сада!
Азербайджанской дороги длинней
Зюлейкины черные косы,
А под рубашкой у ней
Спрятаны два абрикоса!
И вся она, вва!
Как халва!
Честное слово!
Только любит она не меня,
А — другого!

НЕВЕРОЯТНАЯ ИСТОРИЯ

Дребезжит гитара сонно,
Где-то булькает мадера…
Ночь. Луна. В окошке — Донна,
Под окошком — кабальеро!
Ну-с, итак, в испанском стиле
Начинаю ритурнель я!..
Место действия — в Севилье,

Еще от автора Николай Яковлевич Агнивцев
Блистательный Санкт-Петербург

В Константинополе у туркаВалялся, порван и загажен,«План города С.-Петербурга»(«В квадратном дюйме — 300 сажен…»)И вздрогнули воспоминания!..И замер шаг… И взор мой влажен…В моей тоске, как и на плане:— «В квадратном дюйме — 300 сажен!..»Н. Агнивцев «План города С.-Петербурга»Агнивцев относился к Петербургу как к любимой женщине. Он не просто любил, — он поклонялся, боготворил, жил и дышал этим городом, всем, что было как-то связано с ним. Агнивцев — не просто «русский советский поэт», он прежде всего — поэт Петербурга.


История дома Романовых

Вольное продолжение «Истории государства Российского от Гостомысла до Тимашева» А. К. Толстого было напечатано в журнале «Лукоморье» в 1917 году. Естественно, после февральской революции. Вероятно, было первым, но не последним продолжением сатирической поэмы гр. Толстого.


Избранные стихи

В данный сборник вошли стихотворения:• Любовь крокодила• Ниам-ниам• Африканская идиллия• Негритёнок под пальмой• О крокодиле• Ишак• Зюлейка• Много• Два конца палки• Даже непонятно• Невероятная история• Это было в Барселоне 19-го мая• В Севилье• Вот и вcе• Рассеяный король• Бильбокэ• Пять минут• Королева бледна• Если бы• Бестактный поступок• Леди и леда• Дама и обезьяна• Смерть поэта• Слон и муха• Король Бубен• Когда цветёт сирень• Еретичка• Николетта• В розовом алькове• Король Артур• Мисс Эвелин• Звездочёт• И лучшая из змей есть всё-таки змея• Глупые шутки• Это было в белом зале• В день рождения принцессы• Маркиз Франсиз• Принцесса Анна• Дон Паскуалe• Случай в Сент-Джемском сквере• Сантуцци• Песенка о хорошем тоне• Собачий вальс• L'amour malade• Месяц, гуляка ночной• Паж Леам• О драконе• Мак и сержанты• Две сестры• Странный вопрос• О слонах и о фарфоре• Семь сестер• Триолеты в бензине.


Стихотворения

С данный сборник вошли стихотворения:• Сказка о трех набобах• Брат Антонио• Баллада о конфузливой даме• Граф Калиoстро• Довольно• Если хочешь• Заморские павы• Мечты!.. Мечты!..• Предание о черном камне• Трень-брень• Cмерть поэта• Бим-Бом• Жираф и гиппопотамша• Ишак и Абдул• Король и шут• Крокодил и негритянка• Кудесник• Купальщица и кит• Очень просто• Перс на крыше• Песенка о некой китайской барышне Ао• Фарфоровая любовь• Чертова колыбельная• Январские рифмы.


Похождения маркиза Гильом де Рошефора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.