Мое бурное прошлое - [100]
– Вот что я тебе скажу, Фелисити взяла меня на шоу, чтобы залезть ко мне в штаны, – слезливо пожаловался Лайам. Ну просто невинное дитя, которого злая продюсерша бесстыдно поимела, наобещав золотые горы.
– О, бедный Лайам! – ответила я едко. – Соблазненный и покинутый. Злая тетя Фелисити вышвырнула его на улицу, как только осуществила свои грязные замыслы!
А что? Вполне нормальная шутка – тем более что Лайам достал меня, повторяя эту глупость как заведенный.
Выдержав паузу, я воскликнула, будто меня внезапно осенило:
– Постой! Как это – вышвырнула на улицу? Твое шоу вот-вот выйдет на экраны, разве не так?
Лайам вяло ухмыльнулся:
– Но она потому и сняла меня в шоу, что хотела трахнуть.
– Ну да! Фелисити наплевать на свою карьеру, ей дороже какой-то смазливый придурок и несколько крутых тату!
Еще одна вялая ухмылка.
– Крутых тату мирового класса, – поправил Лайам.
– Крутых тату мирового класса, – покорно согласилась я.
– Джулс, я боюсь.
Этой фразой Лайам захлебывался уже несколько часов, но все это напоминало водевиль. Сейчас же он сказал это так просто и искренне, что я сама испугалась. Как же мне успокоить его? Он ведь прав, перспективы и впрямь тревожные. Да, все в один голос уверяют, что шоу вышло что надо, но кто, черт возьми, даст руку на отсечение, что все пройдет гладко? Ведь нельзя исключить, что критики будут аплодировать, а публика – воротить нос.
– Ты прав, – трезво сказала я. – Действительно страшно. Только шизик бы не сдрейфил.
Как ни странно, прием сработал. Лайам сгреб меня в охапку и заключил в объятия. Он распространял аромат лосьона после бритья и свой собственный очень приятный запах, напоминающий корицу, в котором и заключалась львиная доля его обаяния. Сквозь свою фланелевую пижаму я чувствовала рельеф его мышц.
– Просто не знаю, куда я без тебя, Джулс, – пробормотал он, уткнувшись в мои волосы. – Правда. М-м… клево пахнешь.
– Ты тоже, – машинально ответила я. – Да?
Он усилил хватку. Я откашлялась и очень спокойно произнесла:
– Знаешь, я только что вымыла голову. Вот в чем дело.
Лайам отстранился и одарил меня умильным взглядом, распахнув пошире большие голубые глаза.
– Как мне отблагодарить тебя, Джулс? Ворвался к тебе домой, завывая как девчонка, обдолбался, а ты взяла и вытащила меня за уши из этого дерьма…
Мне вовсе не хотелось выглядеть матерью Терезой.
– Лайам, я представляю твои интересы. Любой агент сделал бы на моем месте то же самое.
– Угу, но ты другая, не такая, как все агенты.
– Нет, такая.
– Нет, не такая. Тебе не плевать на меня, верно? Что я должна была ответить? «Ошибаешься, Лайам. Ты для меня ступенька наверх и бесплатная выпивка в барах»? Я и вправду беспокоилась о нем. К тому же его поза была наигранной лишь отчасти. В ней было больше правды, чем казалось.
– Конечно, нет, – сказала я, взяв его за руку. – Я желаю тебе счастья и успеха, потому что знаю, сколько в тебе таланта. Все будут это твердить через пару дней, но я хочу, чтобы ты сам это понял.
– Напле… – Лайама снова захлестнул ужас при мысли о том, что его шоу появится на экране. – Я буду выглядеть как придурок, потому что я придурок и есть.
– Ну, паника перед премьерой – это нормально, – возразила я. – Поверь мне, ты не один такой.
И я привела в пример некоторых небезызвестных поваров, которые себя не помнили от страха перед тем, как их шоу должны были выпустить на телевидение. Лайам реагировал очень живо: «Да ну! Маялся два часа в сортире! Ни хрена себе!» Под конец он даже взбодрился.
– Я твой навеки, Джулс. Я знаю, за мной агенты толпами бегают, но я выбираю тебя. Я обязан тебе успехом.
Я хладнокровно выслушала этот лепет. Клиенты всегда говорят что-то в этом роде, но разве устоишь перед искушением, когда некто обещает вам вашу физиономию на обложке ультрамодного глянца и во весь разворот всех газет одновременно? Но такие обещания редко выполняются, и иногда клиенты возвращаются.
Лайам склонился над блюдцем, рассекая коку кредиткой.
– Хватит, Лайам, – твердо сказала я, пытаясь скрыть раздражение. – Ты уже и так перебрал. Ты ведь говорил, что хочешь сбавить обороты.
– Я и хочу, – инфантильно ответил он.
– Вот и отлично. Тогда больше никакого кокса.
– Ну пожалуйста, чуть-чуть.
– Хватит химии. Выпей вина, – поспешно добавила я, заметив на лице Лайама неприкрытое отчаяние.
Он послушно подлил себе вина. Я поднялась, взяла блюдце и удалилась в кухню. Тихонько открыла духовку и сунула туда коку, после чего для отвода глаз хлопнула дверцей шкафчика. Едва ли это самый удачный тайник в мире. Если Лайам начнет шарить, то приз быстро попадет к нему в руки. Но я просто хотела убрать кокс с глаз долой, чтобы Лайам поскорее о нем забыл.
– Итак, ты устал? – поинтересовалась я, снова усаживаясь на диван.
Он кивнул.
– Тогда тебе пора на боковую. И мне тоже, ведь завтра у меня самый ответственный день перед выходом в свет моего самого проблемного клиента.
Я рассчитывала получить в ответ хотя бы водянистую ухмылочку, но его физиономию опять перекосило от ужаса.
– В чем дело?! – взбеленилась я.
– Не прогоняй меня домой! – взмолился он. – Я не хочу домой!
– Почему? – озадаченно спросила я.
Сэм Джонс живет в Лондоне, у нее разноцветные волосы, она носит грубые башмаки на шнуровке, слушает кошмарную музыку и ваяет грандиозные абстрактные скульптуры. Еще Сэм Джонс дружелюбна, она нравится мужчинам (а мужчины нравятся ей), у нее странноватые друзья, и она поминутно спотыкается о трупы. Словом, у Сэм Джонс невероятно интересная и насыщенная жизнь, но несмотря на свою панковскую наружность, девушка она очень серьезная и ответственная.Очутившись в ночном клубе с сомнительной репутацией, Сэм неожиданно получает предложение оформить спектакль по пьесе Шекспира.
Лорен Хендерсон, скандалистка и "дрянная девчонка" нынешней британской литературы, в сущности, пишет о себе. Ее героиня Сэм Джонс в юности также красила волосы в зеленый цвет и рыскала по лондонским помойкам в поисках материалов для своих скульптур. Но со временем странноватые скульптуры Сэм получили признание, и ей предложили выставить их в нью-йоркской галерее. Беспокойный и циничный Нью-Йорк встречает английских художников распростертыми объятиями, потоками коктейля "Маргарита" и убийством. Жертву нашли на Земляничной Поляне - священной для поклонников Джона Леннона.
Джуди и Салли за тридцать, они закадычные подруги и соседки с пятилетним стажем. Салли — маленькая брюнетка, а Джуди — высокая блондинка. Друг за друга они горой, а также за своего приятеля Мика. Когда-то он разбил Салли сердце, но теперь все позади, и былая любовь давным-давно переросла в крепкую дружбу. Три мушкетера в современном исполнении. И все было бы хорошо, если бы Салли не вздыхала украдкой по лучшему другу. А тот, не замечая этого, делится с подругами своими сердечными победами. Мик — классический бабник, одна лишь Салли не хочет замечать этого очевидного факта.
Лорен Хендерсон / Lauren HendersonСлишком много блондинок / Too Many Blondes, 1996Когда одна из коллег Сэм Джонс по тренажерному клубу стала трупом, Сэм попросили расследовать это дело. И с ее крайне неортодоксальными методами она обнаружила, что некоторые личности из обслуживающего персонала скрывают нелицеприятные тайны. Не говоря уже о собственном скандальном запутанном участии Сэм в произошедших невероятных событиях.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.