Моана. Легенда океана - [7]

Шрифт
Интервал

– Тебе рассказали все предания нашего народа... кроме одного, – проговорила бабуля Тала, продолжая подъем.

Подняв клюку, она отвела с пути клубок разросшихся лоз, за которыми скрывался вход в проложенный лавой туннель, заваленный большими камнями. Бабуля Тала попробовала поддеть один из булыжников клюкой, но тот не сдвинулся с места.

– Что это за место? – спросила Моана, помогая откатить камень.

– Ты и впрямь полагаешь, будто твои предки и носа не казали за риф? – поинтересовалась бабуля Тала, и ее глаза поблескивали в свете факела.

Моана пинками отшвырнула с дороги остатки камней, расчистив широкий проход. Из пещеры повеяло свежим ветром, он растрепал волосы девушки и принес с собой прохладу, от которой по коже побежали мурашки.

– Оо-о – произнесла бабуля Тала, напустив на себя таинственный вид.

– Что там? – спросила Моана, сгорая от любопытства.

– Ответ

– Ответ на что?

– На вопрос, который ты постоянно себе задаешь. Каково твое предназначение? – бабуля Тала передала внучке факел.

– Ступай внутрь... Ударь в барабан... И узнаешь.

Моана вгляделась в темноту, а потом медленно полезла в темный туннель.

Осторожно ступая, она шла вдоль влажных стен. Чем дальше она заходила, тем громче делался рокочущий грохот, и вскоре девушка поняла, что это шум водопада. Заинтригованная, она ускорила шаг, обошла огромный валун, и ее взору открылось такое зрелище, что девушка едва не рухнула на колени: она оказалась в гигантской пещере, полной больших лодок, явно предназначенных для путешествий по океану!

Охваченная глубоким волнением, Моана подбежала к лодкам, провела рукой по гладкому деревянному корпусу, любуясь большими, величественными парусами. Она перепрыгивала из одной лодки в другую, восхищаясь их красотой. Наверняка эти каноэ повидали немало приключений!

Широкий водопад наполнял водой бассейн пещеры, а заодно и маскировал выход в море, так что снаружи его не было видно. Одна лодка покачивалась на искрящейся поверхности воды прямо у подножия водопада. Охваченная восторгом, Моана запрыгнула на корпус и дернула гик. Когда парус развернулся, под ним обнаружилось огромное двойное каноэ: оно состояло из двух соединенных вместе лодок, уравновешивавших друг друга. Моане хватило одного взгляда на лодку, чтобы понять: она выдержит даже большой груз.

Девушка забралась на верхнюю палубу двойного каноэ и заметила деревянный барабан.

- «Ударь в барабан»… – повторила она слова своей бабушки.

Моана взяла пару толстых деревянных палочек, лежавших рядом с барабаном, и на пробу несильно стукнула по барабану. Ничего не произошло. Она ударила снова, на этот раз погромче, и подождала, гадая, что будет дальше. Несколько мгновений стояла тишина, а потом вдруг раздалось эхо: четкий ритм, знакомый, как старая песня.

Прислушавшись, Моана ударила по барабану в такт этому ритму, и что- то произошло. Вш-ш-ш!

Снова подул холодный ветер, и сами собой зажглись ряды факелов, осветив тала, парус лодки.

Моана смотрела, как наполняющийся ветром парус раздувается и ритмично колышется. Барабан всё гудел, выводил древний мотив, гулко отдающийся от каменных стен пещеры, заполняя ее музыкой.

Моане казалось, что темное море на парусе ожило, как будто оно прямо перед ней. На парусе словно разыгрывалась история ее предков: эти мореплаватели бороздили океан, ориентируясь по ветру, луне и звездам в ночном небе, а днем определяли путь по солнцу, волнам и течениям. Очарованная девушка смотрела на парус: вот группа искателей приключений путешествует с острова на остров по волнующемуся океану, их не страшит, что океан бескрайний, не пугает далекая линия горизонта. Гордые мореходы полны уверенности. А когда пришла пора искать новый дом, они отважно отправились на поиски через океан.

– Мы были мореплавателями, – пробормотала Моана, пытаясь осмыслить это удивительное открытие. – Мы были мореплавателями! – повторила она, с трудом сдерживая восторг.

Оставшаяся у входа в пещеру бабуля Тала услышала, как бегущая обратно Моана кричит:

– МЫ БЫЛИ МОРЕПЛАВАТЕЛЯМИ!

Дрожа всем телом, девушка присела на камень рядом со старушкой и спросила:

– Почему же мы перестали ходить под парусами?

Бабуля Тала заворчала и вымолвила только одно слово:

– Мауи.

Она указала на горизонт, и у Моаны сразу же разыгралось воображение, дополняя рассказ.

– Когда он ограбил мать островов, на мир опустилась тьма, Те Ка пробудился, повсюду притаились чудовища, и лодки перестали возвращаться. Дабы защитить наш народ, древние вожди запретили мореплавание, и мы забыли, кем были когда-то. – Старушка посмотрела на остров. – А тьма продолжает распространяться, распугивает нашу рыбу, высасывает жизнь из одного острова за другим.

Резко оборвав свой рассказ, бабуля Тала указала на утес. Он чернел на глазах! Моана дотронулась до потемневшей лозы, и та раскрошилась под ее пальцами, осыпавшись пригоршней праха.

– Наш остров! – встревоженно воскликнула Моана.

– Но однажды некто поплывет за риф, отыщет Мауи, перевезет его через океан, чтобы вернуть сердце Те Фити... – сказала бабуля Тала.

Старушка вложила в ладонь Моаны особый камень. Девушка посмотрела на покрывающую его спираль и вдруг вспомнила о том, как нашла его много лет назад.


Рекомендуем почитать
Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.


Девушка из цветочного горшка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленький Мук (др. пер.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная Мельница. Повесть-сказка

Повесть «Черная Мельница» построена на лужицкой фольклорной основе. Эта местами грустная, местами страшная, но очень интересная, отлично написанная и любимая с детства сказка — про страшного колдуна и его учеников, про победу любви и добра над злыми чарами.


Невидимое дерево

Герои сказок Александра Костинского — добры, великодушны и человечны. Они всегда готовы прийти на помощь слабому, выходят с честью из самых сложных положений.В сборник вошли сказочные повести «День Первого Снега», «Невидимое дерево» и «Дядюшка Свирид, Барбарисские острова и белый чайник».


Сказка про маленьких лесных фей

Смешная и грустная история, которая произошла в сказочной стране маленьких лесных фей.


Мулан

Обожающей свободу и приключения Мулан всю жизнь приходится сдерживать себя, чтобы не уронить честь своей семьи. Однако после катастрофы на встрече со свахой последний шанс не разочаровать родителей – достойно выйти замуж – развеивается как дым. Но судьба подготовила для Мулан ещё более серьёзное испытание. Её пожилого отца призывают на войну, и, желая спасти его от неминуемой гибели на поле боя, отважная девушка решает притвориться мужчиной и занять место родителя в строю. Теперь ей предстоит скрывать свою тайну ото всех, иначе её саму и всю её семью ждёт бесчестье.