Много дней лета - [12]
С трудом поборов яростное желание, девушка тоже встала из-за стола, взяла в руки сумочку и жакет. Висконти разговаривает с ней так, словно она преклоняется перед ним. А он вызывает чувство отвращения.
В детстве Клара наблюдала и сравнивала совершенно противоположные характеры. Безудержный, порывистый, легкомысленный нрав был у отца. Мать же всегда отличалась уравновешенностью, рассудительностью, практичностью. Впоследствии девушка решила поступить так, чтобы безумные чувства и страстные порывы не преобладали над разумом.
— Вам не следует беспокоиться. — Ее аквамариновые глаза смотрели холодно и равнодушно. — Мне помог администратор.
После ее слов Леонардо скривил губы и слегка пожал плечами, словно подчеркивая, что так даже лучше.
Ах, как хотелось Кларе захлопать от радости в ладоши! Ей удалось, да-да, удалось перехитрить человека, возомнившего себя самым умным и самым хитрым. Довольное возбуждение переполняло ее грудь, готовое вырваться наружу счастливым смехом. Она снова смогла взять ситуацию под контроль, значит, дело пойдет не по его, а по ее сценарию…
Алый автомобиль скрылся за поворотом дороги, извивающейся среди гор подобно гигантской змее, и уверенная в том, что скоро он снова появится в поле зрения, Клара позволила себе оглядеться вокруг. Иссушенные беспощадным солнцем горные склоны спускались к речной долине, скрытой в зелени оливковых рощ, ласкающих взгляд. Но назойливая мысль мешала ей безмятежно наслаждаться великолепием пейзажа. Где-то здесь, в райских кущах, скрывается Билл со своей новой подружкой, не подозревая, какой бедой может окончиться его очередное любовное похождение.
Последние дни девушка пребывала в постоянном раздражении из-за того, что благодаря безрассудству отца втянута в пренеприятнейшую историю. Но теперь к этому чувству примешивалось другое, похожее на азарт. Кларе начинала нравиться игра, в которой ей сопутствовала удача. А при ее успешном окончании появится возможность, доказать итальянскому синьору несостоятельность его чрезмерного самомнения.
«Феррари», окутанный облаком пыли, исчез за очередным поворотом. Надо признать, что синьор Висконти оказался чрезвычайно осторожным водителем. Он не мог бы ехать медленнее, даже если бы решил побить рекорд. Зачем же приобретать такую мощную машину, если не хватает духу использовать ее уникальные скоростные возможности? Или машина является только символом высокого материального благосостояния? А может, способом привлечения внимания к своей персоне?
Клара улыбнулась мыслям, вертевшимся в голове. Вместо того чтобы язвить, не лучше ли тебе благодарить Бога, что Висконти не любит быструю езду. Иначе никакое такси в жизни не угналось бы за ним. А ей бы не удалось предотвратить ужасные последствия встречи разъяренного синьора и Билла, беспечно отдыхающего в обществе юной красавицы.
Внезапно девушка забыла, о чем думала, ибо от потрясающей панорамы, открывшейся взору, захватило дыхание. Вдоль крутого горного склона простиралась огромная каменная стена, местами обвалившаяся, скорее всего от старости. В образовавшиеся щели проглядывала маленькая деревушка, раскинувшаяся в зеленой долине. А наверху горного отрога взмывал в голубое небо стройными башнями старинный замок-палаццо, окруженный древними зубчатыми стенами.
Каково же было удивление Клары, когда «феррари», кокетливо вильнув стоп-фарами, свернул с дороги и, проехав под внушительными сводчатыми воротами, направился именно к величественному сооружению.
Нет, что-то не верится, чтобы Билл и Глория скрывались в таком роскошном дворце. Очевидно, у таксиста тоже возникли сомнения. Он притормозил и, повернувшись к ней, указывая на ворота рукой, спросил что-то по-итальянски.
Она посмотрела на него и напряженно свела брови. Что ему нужно? — испуганно подумала Клара, не поняв ни слова. Очевидно, он ждет дальнейших распоряжений, догадалась девушка и решительно замотала головой. Вряд ли от внимания Леонардо ускользнет тот факт, что такси вслед за ним пересекает границы частного владения. Она не должна обнаружить своего присутствия, пока не окажется внутри замка. Ей совсем не хотелось, чтобы массивные двери захлопнулись перед ее носом, и ей пришлось бы бездействовать, пока Леонардо Висконти приводит в исполнение свой приговор.
— Спасибо, дальше я доберусь сама.
Выражение лица шофера не изменилось, он по-прежнему вопросительно глядел на пассажирку. Ну, конечно же, он не понимает по-английски, вспомнила она и вытащила из сумки кошелек. Белозубая улыбка заиграла на смуглом лице таксиста. Она щедро расплатилась, быстро забрала вещи и направилась прямо к воротам, стараясь не проявлять признаков паники, внезапно охватившей ее.
Ну почему ты вдруг разволновалась? Ничего особенного пока не случилось, успокаивала себя девушка, пытаясь заглушить непонятный страх, наполнивший ее, когда она ступила под своды высокой каменной арки. До сих пор тебе везло, осталось совсем немного: проникнуть за толстые стены, белеющие впереди, и, прибегнув к помощи разума, обуздать бушующие страсти. Только представь, как будет обескуражен Висконти, когда ты внезапно появишься! В твоем присутствии он явно не причинит вреда Биллу.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Юная Кассандра Росс настолько поглощена научной работой, что у нее не остается времени на личную жизнь. Но ее это не слишком волнует. До тех самых пор, пока она не выбирает темой для диссертации «Куртуазную любовь вчера и сегодня». А кто может помочь наивной скромнице в постижении основ этого предмета, как не лучший друг? Кассандра и не подозревает, что «уроки любви», преподанные ей Бертрамом Уоррингом, позволят обоим открыть новые, еще не изведанные стороны их личностей и изменить свои судьбы.
Молодой, интересный, к тому же преуспевающий в бизнесе отец-одиночка Тед Зауер, естественно, привлекает повышенное внимание женской половины небольшого городка. В таком же положении оказывается и Долли Форвенд, очаровательная разведенная женщина, одна воспитывающая сына. Мужчины просто не дают ей проходу. Тед и Долли решают притвориться, что у них роман, чтобы отвадить своих слишком настойчивых поклонниц и поклонников. И им вполне удается обмануть окружающих. Но не обманывают ли они самих себя?..
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Головокружительный роман Тори и Джоша длился две недели и закончился разрывом. Через восемь лет судьба снова свела их вместе. Тори влечет к Джошу не меньше, чем восемь лет назад, но она полагает, что, как и раньше, у их отношений нет будущего. Джош — неугомонный искатель приключений, не способный долго усидеть на одном месте. Оказывается, он тоже не прочь возобновить их роман. Поначалу Тори пытается бороться с влечением, но, поняв, что это бесполезно, решает уступить Джошу, чтобы наконец выкинуть его из головы и из сердца.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…