Мнимая реальность - [23]
– Здравствуйте, – улыбнулся санитар.
– Здравствуйте, – девушка бросила взгляд на бейджик. – Мистер Билл Скайз. Я хотела бы увидеться с отцом.
Девушка протянула пропуск. Санитар бегло взглянул на него и вернул ей:
– Прошу за мной.
Билл вставил ключ в закрытую дверь, и после того, как та отъехала, пропустил девушку вперед. Он шел позади, не сводя глаз с ее ног. Облизываясь и мысленно представляя, как эти стройные ножки призывно раскинуты в стороны, Билл остановился у двери.
– Сюда, – показал он.
Они вошли в комнату.
– Простите, я не знаю, как к вам обратиться, – посетовал санитар.
– Меня зовут Джина.
– О, Джина. Очень экзотичное имя.
– Да. Мой отец, как и я, родом из Индии.
– Вот как, – присвистнул Билл. – Значит, он действительно ваш отец?
– А мы разве не похожи? – Спросила она, подавшись к санитару всем телом.
У Билла возникла отличная возможность совсем близко изучить ее прекрасное смуглое лицо: большие карие глаза, маленький аккуратный нос и небольшой пухлый ротик. Ее тяжелые смоляные волосы были уложены в прическу.
– Эмм, что-то есть. Но вы определенно куда привлекательнее, чем ваш отец.
– Внешность – это не главное. Главное, что внутри, – девушка сняла жакет и повесила его на спинку стула. После чего аккуратно села на этот же стул, закинув ногу на ногу. Билл сглотнул, бросив взгляд на ее соски, просвечивающие сквозь тонкую шелковую блузку.
– Эмм, Джина, – Билл теребил ключи в руках и потел.
– Да?
– Надеюсь, вы не посчитаете меня слишком самоуверенным, если я приглашу вас сегодня на ужин?
Джина в недоумении изогнула тонкую бровь.
– Я подумаю над вашим предложением, – она покачала ногой в изящной туфельке. – Так я могу увидеть своего отца?
– Да, конечно. Я сейчас приведу его.
Билл скрылся за дверью. А через пару минут вернулся, пропуская вперед пожилого мужчину. Удостоверившись, что всё нормально, санитар закрыл за собой дверь, бросив прощальный взгляд на точеные щиколотки девушки.
– Господин, – почтительно склонила голову Джина.
Мужчина улыбнулся:
– Что случилось?
– Кукловод. Он совершенно не следует плану. Он слишком рано вышел.
– Я знаю. Кукловод всегда был непослушным, – мужчина вздохнул. – А может, это к лучшему. Ее тело было слишком старым. Его надолго бы не хватило. А вот тело того санитара, что пригласил тебя на ужин… оно вполне подойдет. Ты ведь согласишься?
– Я соглашусь, если вы разрешите.
Мужчина снова улыбнулся.
– Дай ему то, чего хочет он. А потом, получи то, чего хочешь ты, – он взял ее за подбородок. – Я ему уже завидую. Ему попалась такая горячая штучка.
– О, господин, – томно выдохнула она. Мужчина жадно прижался к ее губам. Поцелуй был болезненным и горячим. Кровь тонкой струйкой стекала с его губ, падая на ее блузку. Он мягко отстранился от нее, проведя пальцем по подбородку. Кровь дымком испарилась в воздухе. Ее блузка тоже стала абсолютно чистой.
– Да, господин, я сделаю это, – она с трудом открыла глаза.
– Хорошо, – мужчина подошел к двери. – А теперь иди.
Джина вышла на улицу и остановилась у входа в больницу. Она знала, что санитар проследует за ней. И поэтому ждала. Прошло не более десяти минут, как появился Билл.
– Джина, – начал Билл.
– Я согласна. Я поужинаю с вами.
Билл был удивлен, но обрадовался – такие холеные девушки обычно не обращали внимания на обычного парня, работавшего в психушке.
– Только у меня одно условие – ужинать будем у вас дома.
– О, хорошо.
– Адрес, – Джина протянула ему блокнот и маленький, остро заточенный карандашик.
Билл поспешно записал адрес, надеясь, что она поймет его неразборчивый почерк.
– До встречи в семь?
– Да, – кивнул он, плохо понимая, что делает.
Джина улыбнулась, села в машину и резко надавила на газ.
Билл накрыл на стол: вино, фрукты. Зажег свечи. Ровно в семь раздался звонок в дверь. Он поправил галстук и пошел открывать. Джина была еще прекраснее в коротком черном платье. Неужели такая красавица сама пришла к нему домой? Билл тряхнул головой, словно прогоняя все сомнения прочь, и проводил Джину за стол. Она села, закинув ногу на ногу. Он разлил вино по бокалам.
– Я очень рад нашей встречи.
– Я тоже, – она обворожительно улыбнулась.
Двое чокнулись бокалами и выпили.
– Я тут подумал, что индийская кухня придётся вам по душе. Правда, я не знал, что вы предпочитаете.
– Я предпочитаю мясо, – вкрадчиво произнесла она. – С кровью.
Билла прошиб пот – до чего внезапная женщина! Красивая и опасная, как лесной зверь. Она пристально смотрела на него, не отводя глаз. Затем Джина придвинулась ближе и положила свою ладонь на его колено.
– Мне не терпится попробовать тебя, Билл, – прошептала она, проведя рукой между его бедер и задержавшись на паху.
– Мне тоже, – напряженно ответил он. Но сказать, по правде, чувство опасности пока было сильнее желания. Джина поднялась с дивана и призывно протянула руку. Билл кивнул и повел ее в спальню. Там Джина тут же толкнула его на кровать.
– Не думал, что это случится так быстро, – прохрипел Билл.
– Незачем медлить, – протянула она, сделав шаг назад.
Джина медленно провела руками вдоль живота, по груди, завела руки за шею и распустила завязки, державшие платье. При виде её наготы глаза Билла округлились. Опять проскочила малодушная мысль, а с ним ли это происходит, чем это он заслужил благосклонность такой красотки? Неужели эта сексуальная девушка готова отдаться ему?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.