Мне суждено любить - [9]

Шрифт
Интервал

— Здесь так замечательно, — задумчиво сказала Элис.

— Да.

— Тишина и звуки одновременно. Я здесь почти неделю, но не замечала этого раньше.

— Наверное, потому, что никогда не давали себе такой возможности.

Девушка отвела глаза, сознавая, что Берт прав. Порой ей хотелось прогуляться вокруг лагеря, посидеть, посмотреть на звезды, но остальные настаивали на игре в карты, и Элис, видя, что на нее рассчитывают, каждый раз уступала.

— Вероятно.

Они снова замолчали.

Элис поправила рукой волосы.

— И вы часто сидите здесь по ночам?

— Это мое любимое время суток.

— Рассветы и закаты тоже прекрасны.

— В саванне так много разного, Элис, и все замечательно.

— Кажется, я начинаю понимать это.

— Чем дольше живешь среди дикой природы, тем острее чувствуешь ее. Саванна постоянно меняется. Познаешь ее различные настроения, разные сезоны. После этого невозможно представить себе другую жизнь.

— И для вас это так, Берт? — Элис захотелось побольше узнать об этом необыкновенном человеке.

— Да.

— А как вы попали в Грин Глейд? Или вы родились в этих краях?

— Я вырос в обычном среднеамериканском городке. Вас это удивляет? Школа, крикет, регби, множество друзей. Мой отец был учителем. Ему в голову не могло прийти, что сын не пойдет по его стопам, пока я не провел несколько месяцев с дядей в саванне. Он был смотрителем заповедника и как-то взял меня с собой: показал то, чего я никогда не видел, научил тому, чего я никогда не знал. Он рассказывал об охране окружающей среды и важности создания заповедников, где животные защищены от цивилизации и охотников. Чем больше я видел и узнавал, тем больше во мне крепло желание иметь собственный лагерь. Одно влечет за собой другое. Я хватался за любую возможность заработать на покупку земли.

— Вот так история. И вы никогда не жалели о своем выборе?

— Ни разу. Саванна входит в кровь.

Его слова, казалось, проникли в глубь ее души, охваченной эмоциями, которых она не понимала. Элис беспокойно шевельнулась на скамейке.

— Ну это мне не страшно, — тихо сказала она, — я недолго здесь пробуду.

— Вы можете задержаться. — В его голосе прозвучали странные ноты.

— Надеюсь, Саймон скоро поправится.

— А если нет?

Вопрос повис в ночной тишине.

— Тогда вам придется что-нибудь придумать. Меня в Лилонгве ждет работа, Берт.

— Какая?

— Я уже говорила вам, я секретарша, работаю в инженерной фирме.

— В самом деле?

Элис напряглась. Короткое время атмосфера между ними была прекрасной, но сейчас что-то изменилось. Опять в его голосе послышалась насмешка.

— Это очень хорошая работа. Я довольна своим боссом, сейчас я в отпуске и не собираюсь оставаться здесь навсегда.

— Навсегда? — пробормотал Берт.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. — Голос был тверд, и радовало, что в темноте Берт не может разглядеть ее волнение.

— Что вы имеете в виду, Элис?

— Не думаю, что это нужно растолковывать. Моя жизнь проходит в месте, далеком от Грин Глейда.

— Жизнь с Клайдом… — Элис молчала. — Вы мне так и не сказали, — продолжил он. — Клайд ваш бой-френд или жених?

— Я думала, мы договорились, что вопросов о Клайде больше не будет.

— А мы ни о чем не договаривались.

— Я не хочу говорить о нем, — сказала она кратко.

— Почему? Он так много для вас значит?

— Вы вольны делать собственные выводы.

— Или потому, что он ничего не значит?

Берт смотрел на нее выжидающе.

— К черту вопросы!

— Мне интересно. — Тон его был загадочным.

— Не могу понять почему.

— Не можете, Элис?

— Нет.

— По одной причине, — сказал он мягко. — Вы очень красивая женщина. И неважно, что вы с кем-то помолвлены. Важно, будете ли вы ночью скучать по Клайду.

Элис несколько разморило от еды и красоты ночи, но его настойчивое желание продолжать неприятный разговор раздражало. Она резко поднялась. Берт снова взял ее руки.

— Сядьте, Элис.

— Нет.

Довольно насмешек! На этот раз она не будет слушать его. Девушка пыталась освободиться, но хватка была стальной. Сдерживая внезапные слезы, Элис в ярости бросила:

— Что вы ко мне пристаете, Берт!

— Я всего лишь попросил вас сесть.

— Разве вы не понимаете, что делаете все, чтобы получить отрицательный ответ.

— Сядьте, Элис.

— Мне кажется, у меня нет выбора, — сказала она горько и опустилась на скамью.

Крепкое пожатие ослабло.

— Теперь скажите, вы будете скучать по Клайду?

— Я не обязана с вами откровенничать.

— И все-таки?

Он взял ее руки в свои. Она была бессильна перед ним. Какая большая рука, подумала Элис, чувствуя дрожь во всем теле. Берт взял ее за подбородок, наклонился. Лицо его оказалось рядом, дыхание касалось губ, мягкие чувственные пальцы ласкали щеку. Элис была захвачена эмоциями, которых никогда раньше не испытывала, нервирующими, лишающими присутствия духа. Она прикрыла глаза, чтобы Берт не заметил ее возбуждения.

Пальцы Берта прошлись по ее щеке, откинув непослушный локон, скользнули по изгибу шеи, медленно обвели контур губ, на несколько мгновений задержавшись в каждом уголке.

Сердце Элис застучало, когда Берт не спеша двинулся от подбородка вниз. Теперь лицо его было совсем близко, у нее было чувство, что он собирается поцеловать ее. И сама не понимая почему, она вдруг ощутила, что все ее тело страстно желает этого, инстинктивно подавшись навстречу…


Еще от автора Дженнифер Стоун
Зеркало души

Они любили друг друга — нежно, трепетно и глубоко, как любят только в первый раз. И расстались врагами — по глупости, по нелепому недоразумению, как ошибаются только в молодости. Спустя пять лет, когда каждый из них усвоил горькие уроки, преподнесенные жизнью, они вновь встретились: он явился мстить, она вынуждена обороняться. Снова неприязнь, снова война. Но ведь была же любовь! Оба знают, что прошлое невозможно вернуть, однако предпринимают попытку переписать историю.


Рекомендуем почитать
Союз двух сердец

Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!