Мне нравится, что Вы больны не мной… [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Любовная дружба» (фр.).

2

Второй брак – это посмертный адюльтер (фр.).

3

Поэт, ученик Студии Вахтангова. (Прим. М. Цветаевой.)

4

Горизонтальным ремеслом (нем.).

5

С досады (фр.).

6

Герой моей пьесы «Фортуна» (примеч. М. Цветаевой).

7

Предмет роскоши и искусства (фр.).

8

«Не раскидывай мои письма!» (фр.)

9

Ударяются и отрываются первый, четвертый и последний слоги: На́ – берегу́ – реки. – М. Ц.

10

Ударяется и отрывается первый слог. Помечено не везде. – М. Ц.

11

Звенящие, лопающиеся гроздья (фр.).

12

Да здравствует! (лат.)

13

На голубом Дунае (нем.).

14

О, я больше не могу, я задыхаюсь! (фр.)

15

Модных в то время духов.

16

Стихотворение перенесено сюда из будущего, по внутренней принадлежности. (Прим. М. Цветаевой.)

17

Два последних стихотворения перенесены сюда из будущего по внутренней принадлежности. (Прим. М. Цветаевой.)

18

О любимый! Тебя удивляет эта речь? Все расстающиеся говорят как пьяные и любят торжественность… Гёльдерлин. – М. Ц.

19

Memento mori – помни о смерти (лат.).

20

То есть вместо этого камня (горы на мне) будет плоский (плита). – М. Ц.

21

Здесь: память (лат.).

22

Здесь и далее, до цикла «Сивилла», даты даются по старому стилю.

23

Скользят по поверхности (фр.).

24

И если останется только один – им буду я (фр.).

25

Сидящего напротив (фр.).

26

С учетом пропорций (фр.).

27

С еще большим учетом пропорций (фр.).

28

NB! Лучше.

29

Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его – 1 февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе, в деревне Вшеноры, близ Праги. (Прим. М. Цветаевой.)

30

Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (Прим. М. Цветаевой.)

31

Burg по-немецки «крепость». (Прим. М. Цветаевой.)

32

Подразумевается: запах. (Прим. М. Цветаевой.)

33

В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний. (Прим. М. Цветаевой.)

34

Убийца Коцебу. (Прим. М. Цветаевой.)

35

Колонна (нем.). (Твоя смерть). Повторение не мысли, а явления, однородную мысль вызывающего. Недаром я Блока ощущаю братом Р‹ильке›, его младшим в святости – и мученичестве. Знаю, что из всех русск‹их› поэтов Р‹ильке› больше всего любил бы Блока. (Прим. М. Цветаевой.)

36

Впоследствии, точь-в-точь, слово в слово о Р‹ильке›.

37

Дословно: магистр чернил (нем.).

38

Свои! (Прим. М. Цветаевой.)

39

«Доигрались» – Блок и Гумилев (Прим. М. Цветаевой).

40

Вместо мантилии (фр.).

41

Боже сил… (фр.)

42

Сердечная волна не вздымалась бы столь высоко И не становилась бы Духом, Когда бы на ее пути не вставала Старая немая скала – Судьба (нем.).

43

Речь идет о детской песенке о кораблике (фр.).

44

В скобках текст М. Цветаевой.

45

В скобках текст М. Цветаевой.

46

Со знанием дела (фр.).

47

Выражение иносказательное. Говорю об ‹не дописано›. (Прим. М. Цветаевой.)

48

Пропуск в рукописи.

49

В скобках, помеченных звездочкой, приводится текст М. Цветаевой.

50

Магистр чернил (нем.).

51

Здесь – в поднебесье (фр.).

52

Козочка (фр.).

53

Ах, ты выйдешь, Бикетта, Бикетта. Ах, ты выйдешь из этого кочна! (фр.)

54

Локонов (фр.).

55

Зубной боли в сердце (нем.).

56

Миньона (фр.).

57

Какой кажусь, такой я стану! // Не троньте белый мой убор! (нем.)

58

Душа, смятенная вечностью (фр.).

59

Августу фон Платену – его друзья (нем.).

60

Нуль (фр.).

61

Перетанцовывает (нем.).

62

Я перелетаю через вас! (нем.)

63

(Духи в сенях) Один из нас в ловушке! (нем.)

64

Роковой, фатальный (нем.).

65

«Перед» вставлено потом. (Прим. М. Цветаевой.)

66

Удар молнии. Здесь: любовь с первого взгляда (фр.).

67

Овсяная похлебка (нем.).

68

Brühe – похлебка; Brüten – высиживать (птенцов); Milchsuppe – молочный суп (нем.).

69

Зоопарк (нем.).

70

Название торговой фирмы (нем.).

71

Папка, по-немецки – Mappe, а Рарре – бессмыслица. (Прим. М. Цветаевой.)

72

Ты (нем.).

73

После меня – потоп! (фр.)

74

Дальше! (нем.)

75

(Духи в сенях) И он освободился! (нем.)

76

Поколение поэтов ведь та же Россия, и не худшая.

77

Есть и у Брюсова «Памятник». Кто читал – помнит.

78

Теперь думаю иначе.

79

NB! Брюсову, например, конкурс.

80

Лучше бы: не повторю.

81

Литературный отдел.

82

Запись, не измененная ни в одном знаке.

83

Муж с декабря 1917 г. был в армии.

84

Офицерской походной.

85

Подчеркнуто в подлиннике.

86

Сергей Есенин.

87

Но не горят.

88

По ночам – от воров – комиссионных магазинов.

89

Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце.

90

Язык Бальмонта для русского слишком личен (единоличен). Язык Брюсова для русского слишком общ (национально-безличен).

91

NB. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову.

92

Безродность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безоглядность – вся Россия в без.

93

Все цитаты из памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский.

94

«А Пруст?» – «Но Пруст ведь умер, а мы говорим о живых» (фр.).

95

Годы исканий (нем.).

96

Поприще открыто для таланта, и даже не открыто, а даровано (фр.).

97

Их цель была – цвести, а мы хотим трудиться незаметно (нем.).

98

Бессмыслица (фр.).

99

Орудиями, бутафорией (фр.).

100

Всесильный Бог любви, Всесильный Бог деталей, Ягайлов и Ядвиг. (Б. П.) (Прим. М. Цветаевой.)

101

Беру любой пример. Смерть поэта: Лишь был на лицах влажный сдвиг, Как в складках прорванного бредня. Слезный, влажный сдвиг, сдвинувший все лицо. Бредень прорван, проступила вода. – Слезы. (Прим. М. Цветаевой.)

102

Приглашение в путь (фр.).

103

Солнце выявит это! (нем.)

104

Лишь в чувстве меры мастерство приятно (нем.).

105

Мастер и шедевр (нем.).

106

Орудиями, бутафорией (фр.).

107

(Мольба) Темный взор, на мне покойся, Покори меня всего (нем.).

108

Не ниспровергатель! (нем.)

109

После размышлений о судьбе женщин во все времена и у всех народов я пришел к заключению, что вместо слова приветствия «здравствуй» каждый мужчина должен говорить женщине: «Прости меня!» (фр.)

110

Демон Полудня (фр.).

111

«Орленка» (фр.).

112

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло… (фр.)

113

Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).

114

Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы. Своего бронзового гроба и мундира (фр.).

115

«Дважды любовница»? (фр.)

116

Посреди оды Виктора Гюго (фр.).

117

Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фр.).

118

Ниспосланным провидением, провидцем (фр.).

119

Наваждением (фр.).

120

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас… (фр.)

121

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (Прим. М. Цветаевой).

122

Если бы кто-нибудь прошел мимо… Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

123

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

124

Книгой с иллюстрациями (нем.).

125

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

126

Над схваткой (фр.).

127

Плохо понятым добром (фр.).

128

Треск (фр.).

129

Я ем все (фр.).

130

У памяти хороший вкус (фр.).

131

Пережитую (фр.).

132

Триумфальную арку (фр.).

133

Вы захватили Эльзас и Лотарингию, Но сердец наших не завоюете никогда… (фр.)

134

Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).

135

Путником (нем.).

136

Немецкую верность (нем.).

137

Заменено по требованию В. В. Руднева – дабы не обидеть автора записи. (Прим. М. Цветаевой.)

138

Пушкин был светловолос и светлоглаз.

139

Там верстою небывалой Он торчал передо мной… («Бесы») Пушкин здесь говорит о верстовом столбе. Ни огня, ни черной хаты… Глушь и снег… Навстречу мне Только версты полосаты Попадаются одне… («Зимняя дорога»)

140

Сестра Валерия Брюсова.


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Элизе Реклю. Очерк его жизни и деятельности

Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .


Ричард Бротиган —человек, который в этом мире не дома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лётчики (Сборник)

Сборник Лётчики Сост. В. Митрошенков {1}Так обозначены ссылки на примечания. Примечания в конце текста книги. Аннотация издательства: Сборник "Летчики" посвящается 60-летию ВЛКСМ. В книгу вошли очерки о выдающихся военных летчиках, воспитанниках Ленинского комсомола, бесстрашно защищавших родное небо в годы Великой Отечественной войны. Среди них дважды Герои Советского Союза В. Сафонов, Л. Беда, Герой Советского Союза А. Горовец, только в одном бою сбивший девять самолетов врага. Предисловие к книге написал прославленный советский летчик трижды Герой Советского Союза И.


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принцип Дерипаски: железное дело ОЛЕГарха

Перед вами первая системная попытка осмыслить опыт самого масштабного предпринимателя России и на сегодняшний день одного из богатейших людей мира, нашего соотечественника Олега Владимировича Дерипаски. В книге подробно рассмотрены его основные проекты, а также публичная деятельность и антикризисные программы.Дерипаска и экономика страны на данный момент неотделимы друг от друга: в России около десятка моногородов, тотально зависимых от предприятий олигарха, в более чем сорока регионах работают сотни предприятий и компаний, имеющих отношение к двум его системообразующим структурам – «Базовому элементу» и «Русалу».


После бала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Недоросль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Донские рассказы

Михаил Александрович Шолохов (1905–1984) – один из наиболее значительных писателей русской советской литературы, лауреат Нобелевской премии 1965 года за роман «Тихий Дон», принесший автору мировую известность.В настоящую книгу вошли рассказы из ранних сборников – «Донские рассказы», «Лазоревая степь», – а также любимые читателями многих поколений рассказы «Нахаленок», «Судьба человека» и главы из романа «Они сражались за Родину» – по этому роману Сергей Бондарчук в 1975 году снял одноименный художественный фильм, ставший безусловным шедевром на все времена.


Анна Каренина

«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.