Митра - [43]

Шрифт
Интервал

Барон прервал ее:

— Моя фамильная честь не допускает, чтобы кто-нибудь узнал об этой позорной измене. Даже с тобой я не хотел говорить на эту тему. Думал, что ты оценишь мой поступок, как и то, чего благодаря мне достигла. Но ты просто сошла с ума.

— Неужели у тебя ни на грош нет воображения? Все напоказ, все для соблюдения внешних признаков благопристойности. Ты не способен на настоящее чувство. Ты просто калека. Нет, я неточно выразилась, ты просто мертвец.

— Успокойся. Мертвой была бы ты, если бы я поступил с тобой по вашим же обычаям. Но я европеец. Когда-нибудь ты это оценишь. Ни одна из твоих соплеменниц не поверит, что возможно быть таким великодушным, как я.

— Потому что их воспитали как невольниц. — И Ширин вышла из комнаты.

* * *

— Я искал вас. Случилась страшная вещь. Нельзя терять ни минуты. Мой брат пойдет сегодня в тюрьму, чтобы встретиться с этим рабочим… — сказал Август Гансу. Он разыскал его в таборе кочевников из племени Бахтиар. Бахман привез им в подарок лекарства, сахар, чай, граммофон и несколько старательно подобранных пластинок.

— Хорошо, что вы приехали. Послушайте эту песню, она посвящена вождю племени, Алиму Мардонхони, который боролся с шахом. Больше всего он рассчитывал на помощь Германии. Славился своей отвагой и мужеством. Остаток дней провел в тюрьме, был приговорен к смерти. И до конца верил, что он и его соплеменники будут отомщены. Величие и упорство своего народа вождь продемонстрировал довольно хитро: перед расстрелом, уже стоя у стены, поставил сзади свою палку таким образом, чтобы она подпирала ему спину, и тело, прошитое пулями, не упало после его смерти. Потом об этом человеке слагали стихи и песни. Вот эта — одна из них.

Каждый из этого табора готов сразиться с сотней солдат регулярной армии. Они неутомимы в горах, как козы, ловки в степи, а в лесу зорки, как тигры. Как и мы, ненавидят англичан. Нас любят, поскольку видят единство цели, — говорил Бахман, наблюдая за кочевниками, сосредоточенно вслушивавшимися в слова песни.

Вскоре он попрощался с ними и вместе с Августом сел в машину.

— Так, значит, тот рабочий может все разболтать барону? К сожалению, ваш брат совсем не то что вы. Вроде бы деловой человек, но прежде всего аристократ, который не потерпит, чтобы на его фамильной чести появилось пятно. И что он сделает с вами? И надо же было этому произойти, именно сейчас, когда остался буквально шаг до нашей цели! Будьте же мужчиной, а не истеричной бабой!

Ганс остановил машину. Они вышли. Вокруг расстилалась степь, переходившая вдали в пустыню. Бахман вынул из багажника раздвоенный на конце прут, предназначенный для ловли змей.

— Иногда я приезжаю сюда ловить змей. Этому искусству меня научил сторож одного из храмов под Ширазом. Именно здесь водятся змеи, гипнотизирующие взглядом свои жертвы. Пока их жертва неподвижна, они тоже не двигаются…

Ганс вдруг умолк, осторожно сделал несколько шагов и одним движением подхватил и бросил в мешок проползавшую мимо змею.

Они вернулись в машину. Ганс положил мешок в багажник, плотно прикрыл его крышку.

— Что вы хотите с ней делать? — спросил Август.

— Я найду для нее жертву.

— Нет! Нет! Это бесчеловечно.

— Все бесчеловечное придумано человеком. — Бахман завел мотор, и они поехали в сторону города.

* * *

В это самое время Наргис на извозчике подъехала к резиденции Витгенштейнов. Покинув коляску, направилась в комнату Ширин.

— Извозчик ждет.

— Это тебе. — Ширин указала на несколько платьев. — А этот конверт ты передашь господину Генриху. Он обязательно приедет. Если появятся какие-нибудь известия от него, дай мне знать, там указан адрес. Помни, никто не должен знать, где я нахожусь. Я могу тебе верить?

— Конечно. Госпожа может быть спокойна, — уверила Наргис и понесла чемоданы в коляску. Ширин уехала по устланной желтыми листьями аллее.

* * *

Август любой ценой старался не допустить встречи Карла с рабочим-шантажистом в тюремной больнице. Однако Юзеф как всегда точно выполнил приказ своего хозяина: получил у начальника полиции пропуск и разрешение на свидание. Начальник тюрьмы, предупрежденный генералом полиции, предложил барону кофе с коньяком у себя в кабинете, потом приказал привести заключенного, а сам незаметно исчез.

— Я, ваша милость, — начал рабочий, присаживаясь на краешек стула, — человек верующий. Ложь для меня — тяжкий грех. А сейчас цела мои плохи. Каждую ночь я вижу во сне пророка, который говорит: «Ты солгал, и сын твой из-за этого может быть несчастен, а ты на том свете не найдешь покоя». И пророк приказал мне во сне: «Хотя это иностранец и неверный, но ты должен сказать правду». Я, ваша милость, сделал все это для сына. Мне так хотелось, чтобы он стал человеком. Он, ваша милость, об этом ничего не знает. Пусть ваша милость…

— Я позабочусь о нем, — сказал Витгенштейн.

— Он хороший парень. Очень способный.

— Что же ты хотел мне сказать?

— Когда госпожа баронесса умирала, то только я был свидетелем ее смерти. У нее был приступ кашля, она упала, а брат вашей милости и его жена не поспешили ей помочь, а ждали, когда она задохнется. А в руках жены брата вашей милости был ингалятор, который она не дала фрау Элен. Она бросила его за ковры. Я его потом поднял. Стыдно и сказать… Пошел к ним… Сказал, что если они не пошлют моего сына на учебу в Берлин, то я обо всем расскажу. Стыдно сказать… но это правда. Умоляю, ваша милость, простить меня…


Рекомендуем почитать
Снайпер Петрова

Книга рассказывает о снайпере 86-й стрелковой дивизии старшине Н. П. Петровой. Она одна из четырех женщин, удостоенных высшей солдатской награды — ордена Славы трех степеней. Этот орден получали рядовые и сержанты за личный подвиг, совершенный в бою. Н. П. Петрова пошла на фронт добровольно, когда ей было 48 лет, Вначале она была медсестрой, затем инструктором снайперского дела. Она лично уничтожила 122 гитлеровца, подготовила сотни мастеров меткого огня. Командующий 2-й Ударной армией генерал И. И. Федюнинский наградил ее именной снайперской винтовкой и именными часами.


Там, в Финляндии…

В книге старейшего краеведа города Перми рассказывается о трагической судьбе автора и других советских людей, волею обстоятельств оказавшихся в фашистской неволе в Финляндии.


Ударная армия

Первая книга ивановского писателя Владимира Конюшева «Двенадцать палочек на зеленой траве» — о сыне подполковника-чекиста Владимире Коробове, и вторая книга «Срок убытия» — о судьбе Сергея Никишова, полковника, разжалованного в рядовые. Эти два романа были напечатаны под общим названием «Рано пред зорями» в 1969 году в Ярославле. Героев первых двух книг читатель встретит в новом романе В. Конюшева «Ударная армия», который посвящен последнему периоду Великой Отечественной войны. Автор дал живую впечатляющую картину выхода наших войск к Балтийскому морю в районе Данцига (Гданьск), затем к Штеттину (Шецин) на берег Одера.


Передает «Боевой»

Повесть об одном из замечательных героев болгарского народа, коммунисте-разведчике Александре Пееве, отдавшем свою жизнь в борьбе за правое дело разгрома фашизма. Деятельность Пеева и его товарищей в период второй мировой войны снискала в Болгарии всенародное уважение. Имена Пеева — «Боевого» и его соратников, оказавших большую помощь Советской Армии, окружены ореолом неувядаемой славы. Советское и болгарское правительства удостоили погибших и оставшихся в живых героев высокими наградами. Александр Пеев посмертно награжден орденом Ленина. Повесть представляет интерес для широкого круга читателей.


Радиосигналы с Варты

В романе известной писательницы из ГДР рассказывается о заключительном периоде второй мировой войны, когда Советская Армия уже освободила Польшу и вступила на территорию гитлеровской Германии. В книге хорошо показано боевое содружество советских воинов, польских партизан и немецких патриотов-антифашистов. Роман пронизан идеями пролетарского интернационализма. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Лицо войны

Вадим Михайлович Белов (1890–1930-e), подпоручик царской армии, сотрудник журналов «Нива», «Солнце России», газет «Биржевые ведомости», «Рижский курьер» и др. изданий, автор книг «Лицо войны. Записки офицера» (1915), «Кровью и железом: Впечатления офицера-участника» (1915) и «Разумейте языцы» (1916).