Мистер Совершенство - [6]
– Ладно, Сэм, пока…
Мередит отсоединилась и направилась к дому, к черному ходу которого медленно, словно неуверенно, подъезжал фургон. На брезентовом боку фургона красовалось название и логотип охранной фирмы – все очень сдержанно, но в то же время стильно.
Засмотревшись, Мередит едва не споткнулась о кусок невесть откуда взявшейся трубы. Подняв обрезок, она неуверенно взглянула в сторону мусорного контейнера, потом – на пришвартовавшийся возле черного хода грузовик, из кабины которого выпрыгнул высокий и широкоплечий мужчина в комбинезоне и хлопковой серой рубашке с короткими рукавами.
Мередит видела, как он осмотрел тыл особняка, одновременно расправляя плечи, словно кабина была ему тесна или он провел в дороге много времени и теперь хочет немного размяться. Если она сейчас направится к контейнеру, то мужчина наверняка двинется на ее поиски в дом и там переполошит Люси, которая непременно вообразит, что это потенциальный грабитель или маньяк, а потом будет доставать Мередит укорами не одну и не две недели… Так что Мередит после секундного замешательства решительно двинулась к мужчине, не выпуская из руки кусок трубы.
– Хелло! – окликнула она незнакомца, и тот повернулся на голос.
Мередит видела, как он окинул ее внимательным взглядом, после чего его глаза остановились на элементе сложной сантехнической конструкции, зажатой в ее руке.
– Добрый день, я из охранной фирмы, – сказал мужчина, и на его лице промелькнуло выражение неуверенности.
Возможно, он вообразил, что труба в ее руках – это потенциальное орудие самообороны или, наоборот, нападения. Мередит знала, что из-за солнца, находящегося сейчас как раз за ее спиной, он не может как следует разглядеть ее лицо, зато Мередит представилась прекрасная возможность разглядеть незнакомца.
Она уже обратила внимание на его высокий рост и ширину плеч, а его руки, обнаженные до локтей, были загорелыми и мускулистыми. Он был смугл и темноволос. Прищуренные глаза под темными бровями должны быть либо голубыми, либо серыми, решила Мередит, а подбородок, кажется, немного тяжеловат для этого лица. Хотя нос и губы в самый раз.
– Вы опоздали, – холодно сказала Мередит, когда расстояние между ней и мужчиной сократилось до нескольких футов.
Ее тон отчасти был данью усталости и напряжению, в котором вот уже много дней находилась Мередит. И хотя она понимала, что никто в этом не виноват – ну разве только Люси! – сдержаться ей не удалось. К тому же у нее все-таки был законный повод для недовольства – опоздание этого рабочего. Надеясь, что арктический холод сквозит не только в ее голосе, но и во взгляде, Мередит произнесла:
– Вы должны были приехать полчаса назад.
– Извините, у нас возникли непредвиденные обстоятельства… Мередит, – добавил мужчина после легкого замешательства и улыбнулся, как улыбаются старым и хорошим знакомым.
Худшего трюка для ее задабривания и быть не могло, и Мередит возмущенно задохнулась от такой фамильярности.
– Разве мы знакомы? – поинтересовалась она, надеясь, что температура ее голоса понизилась еще на несколько градусов, но широкоплечему незнакомцу все оказалось нипочем.
Вместо того чтобы растеряться или смутиться, он улыбнулся еще шире, а внутри Мередит внезапно стало нарастать какое-то странное тревожное чувство. Что-то было знакомое в его лице, а голос…
– Вроде того, – с интонацией, в которой проскальзывали шутливые нотки, отозвался мужчина, и улыбка дошла до его глаз, оказавшихся не серыми или голубыми, а зелеными.
Мередит удивленно похлопала ресницами и покопалась в недрах собственной памяти. Нет, это лицо было ей совершенно незнакомо, хотя… голос вызывал какие-то туманные воспоминания. Ее растерянно метнувшийся взгляд наткнулся на бейдж, приколотый к нагрудному карману рубашки. Мередит пришлось прочитать набранное красивым шрифтом имя обладателя пластикового бейджа не менее трех раз, прежде чем до нее дошло, кто именно стоит перед ней.
– Юджин Келли… – неверяще произнесла она, уставившись на лицо мужчины.
Мередит не смогла бы скрыть изумления, даже если бы захотела. Улыбка на лице Юджина стала просто ослепительной. Мередит отстраненно отметила, что за право показать в собственной рекламе такую белоснежную и необыкновенно красивую улыбку производители зубной пасты или стоматологические клиники отдали бы миллионы долларов.
– Если бы не бейдж, ты меня бы и не вспомнила, – беззаботно констатировал он.
Мередит опомнилась. Она совсем забыла про самоконтроль и позволила чувствам вырваться наружу!
– О, прости… – пробормотала она, – наверное, ты прав. Однако с тех пор, как я видела тебя в последний раз, ты сильно изменился.
Юджин Келли. Самый нескладный старшеклассник из всего потока… и, пожалуй, из всех, кого Мередит тогда доводилось видеть. Его шаркающая походка и сутулость были предметом насмешек девушек и основанием настойчивого желания позадирать недотепу у более развитых физически одноклассников. Долговязый, сутулый, с узкими плечами, с вечно растрепанными волосами и с беззащитными, какими-то растерянными глазами за толстыми стеклами очков в некрасивой черной и массивной оправе, которая ему вообще не шла. Мередит помнила его еще и как обладателя низкого глуховатого голоса, из-за которого ей казалось, что Юджин постоянно простужен…
Они расстались три года назад, и Лили не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи – ведь Митч предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, – что может быть неприятнее? Сумеют ли Митч и Лили сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?
Джой Картер живет в свое удовольствие. Отец ее балует, у нее множество поклонников и даже великая любовь появляется на горизонте.Однако очень часто то, что выглядит реальным и ощутимым, на деле оказывается лишь бесплотным миражом, а любовь не дается человеку просто так – за нее нужно бороться. И кто мог представить, что богатая избалованная девушка сможет бороться. Бороться и победить…
Эва Хелмонд считает, что ей крупно повезло: у нее есть любимая работа, которая хорошо оплачивается, а ее босс Джастин Маккой идеален во всех отношениях. Однако Эве и в голову не приходило, что он видит в ней не только ценную сотрудницу, но и женщину, с которой готов связать свою жизнь. На какие только ухищрения Джастин не идет, чтобы дать Эве знать о своих чувствах, но все тщетно. Пришлось воспользоваться своим служебным положением и подстроить Эве идеальную ловушку…
В жизни Джейн О'Мелли наступила черная полоса. Такая черная, что хуже не придумаешь: она потеряла работу, у нее нет денег, мужчина, который клялся ей в любви, — предал. Для молодой одинокой девушки более чем достаточно… Но Джейн предстоит еще одно, последнее испытание, а наградой победительнице станет любовь, о которой можно только мечтать.
Линда Бредис беззаботно порхала, как мотылек, предпочитая жить сегодняшним днем и сегодняшними удовольствиями. И этот способ существования казался ей единственно правильным, пока Линда не влюбилась. Этот мужчина не похож на тех, которые составляют окружение Линды, он словно не замечает ее привлекательности и устанавливает свои правила игры. Под влиянием нового знакомого Линда пересмотрела свое отношение к жизни, но в том, что касается любви… Готова ли она расстаться с привычной ролью «охотницы» и превратиться в «дичь»?
Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…