Мистер Критик - [33]
Вероника сузила глаза.
— Можно как-то узнать сколько останавливались там за прошлый год, скажем?
— Да, секунду, — Мак прогнала через систему имя за именем. Повисла тишина, лицо Мак было бледным в свете монитора. Вероника ждала, смотря как имена и даты ползут по экрану.
Потом плечи Мак напряглись.
— Что? — спросила Вероника. Когда Мак не ответила, она нахмурилась. — Ты его нашла?
— Да. Нашла, — ее голос был странным, тихим и безразличным.
Вероника любопытно на нее покосилась.
— И?
Наконец Мак оторвала взгляд от экрана и посмотрела прямо на Веронику.
— Это Чарльз Синклер.
Имя повисло между ними в звенящей тишине.
Чарльз Синклер. Отец Мэдисон Синклер и биологический отец Мак.
ГЛАВА 17
Мак резко оттолкнулась от стола, пробегая пальцами по волосам. На какой-то момент Веронике показалось, что она заплачет. Потом она поняла, что гримаса ее подруги была горьким триумфом, почти удовлетворением.
Она не удивилась. Мысль пришла к ней с уверенностью неоспоримого факта. Мак может и не ожидала увидеть имя Синклера в этом списке, но она тем более не была шокирована.
Что значит, Мак наблюдала за ее биологической семьей.
Вероника не знала, почему она этому удивилась. Она бы сама поступила также. Но они никогда не говорили об этом, со времен школы. С тех пор как Вероника обнаружила, что Мак подменили с ее одноклассницей, Мэдисон Синклер, пример для подражания всем богачам. Ошибку не обнаружили, пока девочкам не исполнилось четырех, на этом этапе каждая семья решила оставить детей, которых они растили. Большой денежный взнос от больницы позволил Синклерам стать богаче, Маккензи же вложили деньги в бизнес с гидроциклами, который разорился спустя три года.
— Ну, на самом деле это не такие уж новости, что Чарльз Синклер подлец, — сказала Мак. Она встала из-за стола и пошла к кухонному уголку. Вместо того чтобы открыть холодильник, как ожидала Вероника, она взяла бутылку виски с полки. Она плеснула на дно кофейной кружки, глотнула и налила еще.
— Ты о чем? — осторожно спросила Вероника.
— О том, что я присматривала за Синклерами пару раз за несколько лет. — Мак старательно смотрела в темное окно, избегая взгляда Вероники.
Что значило, как поняла Вероника, что Мак хакнула их персональные данные — их почту, банковские счета, медицинскую историю.
— Чарльз и Эллен какое-то время ходили к семейному психологу. Я не пыталась получить доступ к записям. Но, знаешь, ты вроде как предполагаешь.
— Мак…
— Я знаю. Я жалка, — она снова пробежала пальцами свободной руки по волосам. Когда она опустила руку, ее короткие волосы топорщились, придавая ей слегка злой вид. — Я никогда… не докучала им или что-то такое. Я просто хотела знать, на что похожа их жизнь, — она нервно рассмеялась. — В смысле, я знала только важные события. Типа, что они в прошлом году ездили в Аргентину в отпуск. Они взяли Лорен, мою… сестру Мэдисон. Она была дома на каникулах. И Эллен, пару лет назад у нее было подозрение на рак груди. Но опухоль оказалась доброкачественной, так что она в порядке.
Она еще глотнула из кружки.
— Что касается Чарльза… в смысле, я думала, что он ей изменяет. Эллен часто не бывает дома. Она занимается благотворительностью, работает с женщинами с низким уровнем дохода, у которых есть идеи для малого бизнеса. Вообще, это довольно круто. Она на конференции ездила и все такое, — она потрясла головой, как будто желая ее очистить. — Как я и говорила, я предполагала, что он изменяет. Но ничто не говорило, что он… — она замолчала, не в силах сказать слово. Когда она снова заговорила, ее голос был ровным и спокойным, надломившись ближе к концу.
— Знаешь, мой отец работал двадцать с чем-то лет на бесперспективной работе, и он бы обвесил дом фотками Дейла Ирнхардта, если бы мама ему позволила. Но он относится к моей маме как к богине. Он никогда не изменял ей. И он бы никогда, никогда не поднял руку на женщину. Я это знаю. Так что пошел к черту Чарльз Синклер.
Вероника встала и подошла к Мак. Она не была уверена, стоит ли ей забрать виски или налить еще. В конце концов, она просто облокотилась на стол рядом с ней.
— Слушай, мы ничего пока толком не знаем, — сказала она. — Чарльз может не иметь к этому отношения. В смысле… он заселился в «Гранд» в ночь нападения? Он попадался на камеру? Есть ли у него какой-то мотив? Нам нужно копнуть немного глубже, прежде чем делать выводы.
Мак допила остаток виски. Потом она поставила кружку в мойку и поставила бутылку на стол рядом с компьютером и уселась в кресло, ее глаза светились новой решимостью.
— Так давай копнем, — сказала она.
За последние шесть месяцев Чарльз Синклер останавливался в «Гранде» семь раз, каждый раз на ночь. Каждый раз он набирал приличную сумму за обслуживание номеров, заказывая бутылку дорогого шампанского, тарелку клубники в шоколаде, устриц на половине раковины и икру. Мак связала каждый визит с тем временем, когда Эллен Синклер не было в городе. Но его не было в отеле в ночь нападения. Его имени не было в списке гостей и ни одна из его кредиток не использовалась. И его не удалось найти на съемках камер.
— Может у него был секретный вход… тот же, которым вывезли Грейс. — Вероника облокотилась на кресло, которое она поставила рядом с Мак, смотря в потолок. — Или может на Грейс напали вовсе не в «Гранде». Может она как-то выбралась из отеля и встретила его где-то еще.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
Красавице и умнице Вике Демидовой необходимо любой ценой сбежать из этого проклятого дома. Кто бы мог подумать, что немецкий барон Фридрих фон Клотц окажется таким негодяем и мысли о наследстве семьи Демидовых подтолкнут его к преступлению. Он похитил Вику, чтобы с помощью ее и ее будущего ребенка получить долгожданные деньги. Но не тут-то было… Он еще не знает крутой нрав молодой леди. Вика бывала в переделках и похуже, но сейчас ей приходится надеяться только на себя. Фридрих с радостью сообщил девушке: ее мать и брат уже смирились с неизбежным – Виктория погибла.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.