Мистер Критик - [22]
Никаких камер на лестнице. И, кажется, работники об этом знают.
Наконец, она дошла до конца. Она вытащила карту, которую ей дала Глейдис, и прошла в дверь, на которой было написано «Только для сотрудников».
Служебный коридор был длинным и без окон. Люминесцентное освещение было на потолке. За одной дверью была большая комната отдыха для персонала, с торговыми автоматами и потертой мебелью. Когда Вероника туда заглянула, там была одна женщина в уборочной форме, растянувшаяся на диване с газетой на лице. Несколько рабочих, большинство латиноамериканцев, прошли мимо нее по коридору, но никто особого внимания на нее не обратил.
Прачечная обнаружилась за двойными раскачивающимися дверями. Когда Вероника зашла, на нее тут же обрушился поток горячего воздуха. Машины рычали и свистящие звуки заполнили пространство. Тут было пять работников, все в красных футболках, с логотипом отеля на нагрудном кармане. Одна женщина с широкой грудью закинула кипу простыней в стиральную машину. У большого стола работали мужчина с женщиной, складывая чистое постельное белье. Еще две женщины стояли у места, окруженного мешками с одеждой, с разглаженными костюмами. Большинство стен покрывали полки с отглаженным бельем и полотенцами.
Когда она зашла дальше в комнату, она увидела ряд колесных контейнеров для белья. Она остановилась, чтобы оглядеть их. Точно бы хватило место для тела, особенно для такого маленького как у Грейс. Но я все еще не понимаю, как он вывез ее за пределы здания, и не попал на камеры.
Женщина, которая стирала, первая заметила Веронику. Она была не выше Вероники, но она была коренастой, ее тело было плотным и мускулистым. Она подошла с подозрительным выражением лица, утирая пот со лба.
— Здравствуйте, — сказала Вероника на испанском. — Меня зовут Вероника Марс. Вы говорите по-английски?
— Немного, — ответила женщина. Ее акцент был приличным, но она тщательно произносила слова. Она ждала с нечитаемым выражением лица.
Вероника быстро рассмотрела свои варианты. Их было немного. Любой, кто знал Мигеля Рамиреза, не захотел бы обсуждать его с бойкой американской блондинкой, которую они не знали, особенно после рейда. Служба по депортации пугала людей, а испуганные люди не говорили. Но ей нужно постараться.
— Я работаю на страховую фирму отеля, — сказала она, сознательно избегая слово «расследование». — Я стараюсь найти любую информацию про человека по имени Мигель Рамирез. Он работал тут еще несколько месяцев назад. Вы его помните?
От упоминания этого имени, в комнате что-то изменилось. Работники остановились и посмотрели на нее.
Женщина переминалась с ноги на ногу.
— Я не помню.
Вероника кивнула.
— Пожалуйста, сеньора, могу я узнать, сколько вы работаете на «Нептун Гранд»?
— Шесть лет, — сказала она. — Все легально.
— Так что вы были тут, когда тут же работал мистер Рамирез?
— Не помню, — снова сказала она, ее выражение лица не изменилось.
Вероника беспомощно осмотрела комнату.
— Я не пытаюсь никому доставить неприятности. Мне просто нужно знать о нем больше информации. Здесь кто-то может мне помочь?
Какое-то время женщина смотрела на нее не моргая.
— Никто его не помнит. Он не был одним из нас.
Вероника медленно кивнула. Было очевидно, что разговор закончен.
— Понятно. Большое спасибо за ваше время, — она повернулась и ушла, чувствуя на себе их взгляд. Не было смысла продолжать расспросы. Если коллеги Рамиреза что-то знали про нападение, они не собирались делиться этим с ней. Ей придется найти другой способ.
ГЛАВА 11
Когда в понедельник днем Кит открыл дверь салона красоты, одинокий колокольчик, висевший на ручке, звякнул о стекло. Маленький салон занимал место в торговом центре в нескольких кварталах от «Камелота». Название заведения было написано розовой краской на окне.
Кто-то когда-то пытался сделать это место элегантным, но сейчас розовые стены были сероватыми от многолетних касаний рук. Выцветшие фото устаревших причесок висели на зеркалах, вместе с десятками блестящих бабочек, чьи усики были погнуты и сломаны. В салоне было три кресла, но занято было одно. Женщина средних лет сидела в кресле в фиолетовой пелерине. Рядом с ней стояла высокая, тонкая женщина, ее волосы были уложены в экстравагантный начес.
Парикмахер подняла взгляд, когда услышала колокольчик.
— Сейчас подойду, дорогой — ее голос был мягким и немного скрипучим.
— Конечно. Не торопитесь. — Кит притворился, что смотрит в телефон, пока женщина в кресле продолжила свою историю о новой подружке ее бывшего мужа.
— Он попробовал с ней суши. Суши. Когда мы были вместе, он даже хлеб новый есть не хотел.
Парикмахер издавала в ответ звуки, качая головой пока работала. Кит заметил, что она была моложе, чем он изначально думал — может ей было чуть за тридцать. Ее лицо покрывал толстый слой макияжа, но он не мог совсем скрыть шрамы на щеках. Хотя ее пальцы были длинными и чистыми, ее ногти пострижены и выкрашены в жемчужно-синий.
Кит подумал, что сейчас она не потребляет. Если бы потребляла, эти ногти были бы обгрызены. Но она все еще выглядела изможденной и опустошенной как наркоман, подсевший на мет.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.