Мистер - [10]
«Черт! Да она и правда разозлилась!»
– В чем я виноват на этот раз?
– Сам знаешь! Я звонила – ты не отвечал. И не раз! Целых два дня!
– Понимаешь, столько дел, надо было обо всем подумать, разобраться…
– Дела? У тебя? Максим, да твое единственное дело – трахать всех, в кого угодит твой член.
Ничего себе картинка. Я даже засмеялся.
Взгляд Каролины добреет.
– Не смей меня смешить, когда я на тебя сержусь! – надув губы, заявляет она.
– Ты здорово жонглируешь словами. Лучше всех.
Я раскрываю ей объятия, и Каролина утыкается мне в грудь.
– Почему ты не позвонил? – спрашивает она, обнимая меня в ответ уже совсем по-дружески.
– Непростое это дело, – шепчу я ей на ухо. – Нужно было все обдумать.
– В одиночестве?
Я молчу. К чему врать? В понедельник у меня была… как ее… Хизер, а прошлой ночью… Как же ее звали? Донна.
Каролина всхлипывает и высвобождается из моих объятий.
– Так я и думала. Слишком хорошо я тебя знаю, Максим. Тебе понравилось?
Я пожимаю плечами, вдруг отчетливо вспомнив, как Хизер обнимала губами мой член.
Каролина вздыхает.
– Ну ты кобель! – с презрением, как всегда в таких случаях, произносит она.
«К чему отрицать очевидное?»
Каролина лучше всех знает о моих ночных приключениях. У нее наготове целый список эпитетов, которыми она не стесняется описывать меня, порицая за неразборчивость в связях.
«Ну да. А сама прыгнула ко мне в постель!»
– Ты, значит, трахаешься с горя, а я тут ужинай с Папулей и Мамулей. Не знаю, как я это вынесла!.. Вчера мне было очень одиноко.
– Прости, – отвечаю я.
Другие слова просто не идут в голову.
– Ты встречался с адвокатами? – Она резко меняет тему и смотрит мне прямо в глаза.
Я киваю. Это еще одна причина, по которой я избегал встреч с Каро.
– О нет, – охает она. – Не смотри на меня так мрачно… Он мне ничего не оставил, да?
В ее широко раскрытых глазах страх переплетается с печалью.
Положив руки ей на плечи, я, как могу, мягко сообщаю:
– Все оставлено трасту, а я единственный наследник.
Каролина всхлипывает и зажимает ладонью рот. В ее глазах блестят готовые пролиться слезы.
– Будь он проклят…
– Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем, – тихо отвечаю я и снова заключаю ее в объятия.
– А ведь я его любила, – едва слышно, тоненьким детским голоском произносит Каро.
– Я знаю. Мы оба его любили.
А еще она обожала титул Кита и его богатство.
– Ты меня выгонишь?
Высвободив из ее кулачка платок, я вытираю Каролине глаза.
– Конечно нет. Ты вдова моего брата и мой лучший друг.
– И все?
Она горько усмехается сквозь слезы. Вместо ответа я касаюсь губами ее лба.
– Ваш кофе, сэр, – сообщает Блейк от входа в оранжерею.
Мгновенно опустив руки, я отступаю от Каролины. Блейк входит, невозмутимый, как всегда, с подносом, на котором поместились чашки, молочник, серебряный кофейник и корзиночка моего любимого шоколадного печенья.
– Спасибо, Блейк, – благодарю я дворецкого, стараясь не обращать внимания на жар, поднимающийся по шее к щекам.
«Я буду все отрицать».
Блейк опускает поднос на столик у дивана.
– Что-нибудь еще, сэр?
– Пока больше ничего, спасибо, – более отрывисто, чем стоило, говорю я.
Блейк уходит, и Каролина разливает кофе. Я с облегчение вздыхаю и расслабляю плечи. В голове звенит голос матери: «Только не при слугах».
Я все еще сжимаю в руке влажный платок Каролины. Взглянув на голубоватый комочек, я с удивлением вспоминаю обрывок сна, который привиделся мне прошлой ночью… или сегодня утром? Я видел юную деву, ангела. Быть может, Деву Марию или монашку в синей накидке. Она стояла у двери в спальню и оберегала мой сон.
«Что, черт побери, это значит?»
Я совершенно не религиозен.
– Что случилось? – спрашивает Каролина.
– Ничего особенного, – качаю я головой и беру чашку кофе, одновременно возвращая Каролине платок.
– А я, возможно, беременна, – говорит Каролина.
«Как это?»
Оторопев, я молча жду пояснений.
– Кит постарался. Не ты. Ты у нас осторожный до отвращения.
«Что да, то да».
Земля дрожит у меня под ногами.
Наследник Кита! Вот теперь все значительно усложнилось.
– Что ж, если все подтвердится, мы найдем выход.
С плеч будто гора падает: придавившая меня ответственность перейдет ребенку Кита. Однако в то же время мне жаль предстоящей потери.
Титул мой. Пока – мой.
Черт. Как все запутано…
Глава 3
Я на заднем сиденье такси, направляюсь в офис, когда вдруг звонит телефон.
– Привет, старина, – говорит Джо. – Как ты, оклемался?
Голос в трубке звучит очень грустно, и мне не нужно два раза объяснять, что Джо спрашивает, как я справляюсь после смерти Кита. После похорон мы с Джо не встречались.
– Ничего, потихоньку.
– Пофехтуем?
– Рад бы, но никак. Весь день забит. Совещания.
– Графские делишки?
– Они самые, – усмехаюсь я.
– Тогда, может, через пару дней? А то у меня клинок скоро заржавеет.
– Точно. Давай. Или просто выпьем.
– Ладно. Я попробую притащить Тома.
– Супер. Спасибо, Джо.
– Без проблем, старина.
Я вешаю трубку. Настроение ниже плинтуса. Приехали. Больше я себе не принадлежу. Если раньше я хотел пофехтовать, то не раздумывая отправлялся в зал.
Джо – мой давний спарринг-партнер и один из старейших друзей. А теперь я вместо спортзала должен катить в офис и заниматься этими чертовыми делами.
Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?
Успех трилогии «Пятьдесят оттенков» был поистине фантастическим! Сегодня продано более 125 миллионов экземпляров книг, они переведены на 52 языка. История Грея и Анастейши тронула сердца читателей. Теперь, с появлением романа «Грей», у них появилась возможность узнать тайны Кристиана. Кристиан Грей всегда держал свою жизнь под контролем. Его полностью устраивало, что мир вокруг него рационально устроен и подчинен логике. Но это был выхолощенный, лишенный эмоций мир, пока в его офисе не появилась Анастейша Стил – красавица со стройными ногами и волной каштановых волос.
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марк Шапиро как никто другой умеет раскрывать секреты звезд. Его книги о Стефании Майер, Джоан Роулинг и других известных писателях стали бестселлерами и переведены на многие языки. Конечно, его не могла не заинтересовать личность Э Л Джеймс, автора ставшей мировой сенсацией трилогии «Пятьдесят оттенков».Почему в интервью Э Л Джеймс неизменно подчеркивает, что не рассчитывала на такой грандиозный успех и обрушившаяся на нее слава – скорее неожиданность?Есть ли в ее жизни нечто особенное, то, что объяснило бы этот успех?И наконец, как она решилась написать столь смелый роман, шокирующий пуритански настроенную публику?На эти и многие другие вопросы поклонники трилогии найдут ответы в книге М.