Миссия в Венецию - [44]
– О'кей, – согласился Гарри. – Хотя, говоря откровенно, жаль бросать эти прекрасные машины.
Они вновь увеличили скорость, и немного погодя Дон прокричал:
– Вот эта дорога! Сворачиваем!
Впереди, направо от автострады, показалась узкая извилистая дорога, которая вела в горы.
Дон внимательно смотрел вперед. Он сбавил скорость до пятидесяти миль в час и держал ее до тех пор, пока они не оказались на совершенно непроходимом участке дороги. Мотоциклы едва ползли.
Это была прекрасная ночь. Полная луна освещала узкое ущелье, и они выключили фары, так как света было достаточно.
На вершине холма Дон остановил мотоцикл и глянул вниз. Вдалеке была видна небольшая деревня.
– Отсюда рукой подать до швейцарской границы, Гарри. Я думаю, если мы окажемся в Швейцарии, там будет неизмеримо легче нанять самолет до Милана. Швейцарская полиция ни о чем не подозревает, и мы без помех можем достичь Цюриха. Насколько я могу судить по карте, четыре дня пути – и мы окажемся в Тирано, пограничном городе. Там найдем автомобиль.
– О'кей. Что дальше? – спросил Гарри.
– Пришло время бросить мотоциклы. Мы не сможем проехать на них мимо деревни незамеченными, жители обязательно сообщат в полицию.
После нескольких минут поисков нашлось место, где они могли надежно спрятать мотоциклы.
– О'кей, – сказал Дон, – уходим.
Спуск с холма оказался довольно долгим.
Они шли уже примерно четыре часа, поднимаясь и спускаясь, пересекая дороги, стороной обходя немногочисленные, погруженные в сон деревни, пока Дон наконец не остановился, совершенно выбившись из сил.
– Мы уже недалеко от магистрали на Тренто, – с трудом переводил он дыхание. – Пришло время отдохнуть и перекусить. Да и выпить не помешает.
Они сели на вершине невысокого холма и принялись за еду.
– Что это за озеро, вон там, босс? – спросил Гарри, не переставая жевать.
– Это озеро Гарда. Мы его обойдем стороной, так как там всегда много туристов.
Гарри уселся поудобнее и улыбнулся.
– Я очень доволен, что нахожусь рядом с вами, босс. Таким образом я лучше узнаю эту страну.
Дон усмехнулся.
– Я тоже рад, что ты со мной. В одиночку проделать такой путь мне было бы весьма затруднительно. – Он поднялся на ноги. – Однако пойдем, хватит прохлаждаться.
Ослепительный солнечный диск уже показался из-за дальних гор, когда они пересекли магистраль Верона – Тренто в нескольких милях от деревни Ала. Они неутомимо карабкались по склонам гор, постепенно ощущая, как солнечные лучи все больше раскаляют все вокруг.
– Я думаю, не помешает немного вздремнуть, – не выдержал наконец Дон, вытягиваясь на траве. – Как тебе нравится пейзаж?
С того места, где они расположились, открывался прекрасный вид на озеро Гарда, чьи воды ослепительно сверкали в солнечных лучах. Вокруг озера вздымались пики гор. Фермы и деревья отсюда казались игрушечными.
– Прекрасно! – блаженно воскликнул Гарри. Он отхлебнул приличный глоток кьянти, которое они предусмотрительно захватили в городе, и вытер рот тыльной стороной ладони. Затем вынул из рюкзака пару одеял. – Пора и соснуть немного.
Они улеглись в тени невысокого валуна и через несколько минут уже спали. Они проспали пару часов и наверняка спали бы и больше, как вдруг Дон проснулся, разбуженный звуком, похожим на жужжание огромной пчелы.
Он открыл глаза, вглядываясь в темно-голубое небо, затем, встревоженный, тронул Гарри за руку.
– Не двигайся, – сказал он. – Слушай!
– Похоже на самолет…
– Это вертолет. Смотри, вот он…
Гарри посмотрел в направлении, куда показывал Дон. Жмурясь от яркого солнечного света, он увидел пролетевший справа от них вертолет, похожий на огромную стрекозу.
– Опять полиция, босс?
Дон покачал головой.
– Нет, скорее всего это наш друг Натцка. Прячемся. Они ни в коем разе не должны нас увидеть.
Развернувшись, вертолет вновь пролетел над ними, но на этот раз значительно ближе.
– Это действительно Натцка. Они прочесывают местность. Еще пара таких разворотов – и они пролетят как раз над нами.
– Мы должны что-то предпринять?
– Пока нет. Оттуда они вряд ли нас заметят. Когда он вновь улетит на приличную дистанцию, отползем в кусты.
Подождав, когда вертолет исчез из виду, они метнулись к ближайшим кустам и спрятались там.
Через десять минут вертолет вернулся. Шум мотора закладывал уши. Машина шла буквально в двадцати футах над землей. Дон понял, что никакие кусты их не спасут, если машина пролетит над ними. Машина пролетела не более чем в двух сотнях ярдов от места, где они сидели.
– Слишком близко, – сказал Дон, зарываясь глубже в кусты. – Когда они возвратятся еще раз, то пролетят как раз над нашими головами.
– Их ждет неприятный сюрприз, – сказал Гарри, доставая автоматический пистолет.
– Смотри внимательно и не стреляй, пока нас не обнаружат. Вдруг это все же не Натцка.
– О'кей, но я готов спорить, что это именно он.
– Мы должны ждать, Гарри…
– Я больше не могу терпеть их действий.
– В любом случае они тут же вызовут подкрепление по радио.
– Им придется здорово попотеть, прежде чем они доберутся сюда.
– Спокойно! Они возвращаются!
Стрекот вертолета приближался. Он летел совсем низко, тщательно обследуя каждый холм. И вот он завис буквально над их головами, не более чем в двадцати футах вверху.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…