Миссия «Один» - [41]
— Сегодняшний день мы проводим в горах. А ночью продолжим наш поход на грузовике мсье Сулхейма.
Таннер заметил выражение, появившееся на лице у Сайкса.
— Ничего не говори, — простонал он. — У него вообще никаких мозгов нет. Да и у лейтенанта Ларсена тоже.
Они покинули ферму Мерита Сулхейма и поднялись по густому сосновому лесу, покрывавшему крутой западный склон долины. Потом, продвигаясь вдоль ручья, добрались до самого центра чащобы, не оставив на снегу следов. Горную хижину тесно обступали молодые ольхи и сосенки. Укрытие она представляла собой почти идеальное. Чуть ниже хижины находилась полянка, с которой хорошо видна была река и фермы Ольстада. Таннер обосновался на ней, чтобы наблюдать за тем, что происходит в деревне.
Незадолго до полудня к церкви подъехал набитый немецкими солдатами грузовик. Таннер увидел, как они начали обыскивать фермы. Интересно, подумал он, расскажет ли о них старый фермер, у которого они побывали поутру? Он наблюдал в бинокль за солдатами, которые отправились на ферму старика. Вскоре после этого целая толпа солдат сбежала по тропе и устремилась к ферме Сулхейма. Дай бог, подумал Таннер, чтобы он сохранил присутствие духа. И тут же вспомнил о грузовике. Наверняка же немцы реквизируют его, так? И Таннер выругался про себя.
Целлнер ударил кулаком по столу.
— Я знаю, что они были здесь, герр Сулхейм, — объявил он и обрадовался, увидев, как съежились фермер и его жена.
— Да, были, но я их прогнал. Я же слышал, что говорили по радио. Я — патриот, однако рисковать моей семьей не собираюсь.
— Но ведь у вас имеется грузовик, не так ли?
— Да, но только он сломан. Что-то неладно с генератором.
— Покажите его.
Сулхейм провел Целлнера через двор к грузовику.
— Поднимите капот, — приказал Целлнер и махнул рукой, подзывая одного из своих солдат, чтобы тот осмотрел двигатель.
— Так где генератор? — повернувшись к Сулхейму, спросил он.
Сулхейм ткнул пальцем в лежавший на верстаке металлический цилиндр.
— Куда они направились, когда ушли отсюда?
— Пошли по дороге. На север, — ответил Сулхейм. — Я ясно дал им понять, что не желаю видеть их здесь.
Целлнер никак не мог решить, правду он говорит или врет. Ответы норвежца, безусловно, выглядели правдоподобными. Целлнер приказал обыскать его ферму. Ничего подозрительного обнаружено не было. Час спустя он оставил у церкви полдюжины солдат, организовав на ее колокольне наблюдательный пост, а остальным приказал залезть в грузовик и поехал на север.
Таннер внимательно наблюдал за всем происходившим в деревне. После полудня приехали новые грузовики. Над долиной сновали самолеты. По другую ее сторону поднялся из Ольстада в горы взвод солдат с лыжами на спинах. Те же, что были оставлены при церкви, и это особенно тревожило Таннера, так ее и не покинули.
Час проходил за часом. Наступил вечер, однако ни Сулхейм в хижине не появился, ни немецкие солдаты церкви не покинули.
После десяти вечера к Таннеру спустился по склону Шеванне.
— Они все еще там, — сказал Таннер.
Шеванне приставил к глазам бинокль.
— Merde, — сказал он.
— Я так понимаю, что мы здесь застряли, — сказал Таннер.
Француз отвернулся.
— Да, сержант, — резко ответил он.
Бригадный генерал Морган с огромным облегчением смотрел на стоявшего посреди его штаба в Хейдале генерал-майора Паджета. Пронзительные умные глаза генерала, длинный орлиный нос и тонкие губы словно источали властность.
— Как я рад видеть вас, генерал, — сказал Морган, подойдя в тусклом свете к Паджету и пожимая ему руку.
— И я рад видеть вас, Гарри, — ответил Паджет. — Хотя обстоятельства нашей встречи могли бы быть и более приятными. Тут ведь у вас творится черт знает что.
— Вы уже виделись с генералом Руге?
— Я приехал к вам из его штаба, расположенного южнее Домбоса. — Паджет безрадостно хмыкнул. — Он не самого лучшего мнения о нас, британцах, не так ли?
— Не самого, сэр.
— И имеет на то все основания. А винить в этом приходится, увы, идиотов, засевших в Уайтхолле. Порядочного планирования нет, способности соображать тоже. Ни снаряжения, ни прикрытия с воздуха.
Он уселся за стол Моргана, который тем временем налил им обоим по стаканчику виски из привезенной Руге бутылки.
— Ладно, расскажите мне, что у вас нового. Как справляется с делом пятнадцатая бригада?
— Пока нам удается сдерживать врага, генерал.
— Хорошо. — Паджет поднял стаканчик. — Ваше здоровье.
Морган тоже приподнял свой, потом сказал:
— Боюсь, однако, что у нас осталось только четыре способных летать самолета. И не думаю, что нам удастся продержаться еще одну ночь. Лучшее, на что мы можем надеяться, — это отразить вечернюю атаку врага, а ночью отступить.
Паджет кивнул:
— Все верно, Гарри. Вечером я свяжусь, если получится, с Лондоном и скажу о том, что собираюсь отдать приказ об отступлении. От вашей бригады и так уже мало что осталось.
Морган, допив виски, сказал:
— Генерал Руге упоминал о пропавшем патруле, который состоит из наших и французских солдат?
— Тех, что сопровождают ученого?
— Да, сэр. Король очень хочет, чтобы мы нашли его.
— Я знаю, но мы не вправе задерживаться здесь просто на всякий случай, тем более что этот господин мог уже и погибнуть.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…