Миссия «Один» - [4]
Таннер окинул взглядом суда, составлявшие вместе с «Периклом» их небольшой отряд. «Сириус» нес на своем борту артиллерию всего батальона, автомобили, большую часть боеприпасов и прочего. Хотелось бы знать, кому пришло в голову погрузить основную часть их снаряжения на один корабль. «Идиоты чертовы», — пробормотал Таннер.
Собственно говоря, он уже начинал сомневаться, что и во всей армии, а уж тем более в 148-й бригаде хоть кто-нибудь имел отчетливое представление о том, что они, собственно говоря, делают. Со времени отплытия из Лидса им пришлось сменить два корабля, «Перикл» был третьим, и каждый раз они сгружали и снова погружали снаряжение. В итоге возник хаос. Одна часть их экипировки потерялась, другую перепутали с экипировкой «Шервудских егерей» и «лестерцев», также входивших в состав бригады, а один раз им пришлось, едва отплыв, снова вернуться в порт. Почему — никто, похоже, не знал. Все до единого считали, что высшим офицерам не вредно было бы полечить головы.
Даже после выхода в море, который наконец-то состоялся вчера утром, батальон пребывал в жутком беспорядке — две роты и с ними штабная плыли на «Перикле» и по одной на двух других кораблях, вместе с «егерями» и «лестерцами». И самое худшее — никто даже попытки не сделал распределить их тяжелое снаряжение по трем кораблям. «Чертовы идиоты», — снова пробормотал, покачав головой, Таннер.
— Ты как, сержант? — Рядом с ним стоял капрал Сайкс, прикрывая ладонями сигарету, которую он пытался раскурить.
— Нормально, Стэн, спасибо. Ну что, ожил немного?
— Да, сейчас оклемаюсь. Вонища там черт знает какая.
— А ты думаешь, почему я здесь торчу? — усмехнулся Таннер, и в ту же минуту крейсер снова пошел носом вниз. А затем Таннер краем глаза заметил белую полоску пены, стремительно приближавшуюся к «Сириусу».
— Господи! — воскликнул он. — Это же торпеда!
На борту отделенного от них 200 ярдами воды «Сириуса» торпеду заметили тоже, и оттуда понеслись отчаянные крики. Таннер и Сайкс молча смотрели, как торпеда ударила в борт «Сириуса». Долю секунды спустя послышался оглушительный взрыв. Огромный столб воды поднялся в небо, а через мгновение что-то сдетонировало в трюме «Сириуса» и прогремел второй взрыв. И корабль мгновенно окутало пламя и черный маслянистый дым.
«Перикл» начал торопливо отворачивать в сторону и почти лег на борт, чтобы уйти от укрывшейся под поверхностью моря подводной лодки. Таннер и Сайкс едва не упали, однако успели схватиться за поручни и теперь смотрели на агонизирующий «Сириус». Утратив ход, он стоял на одном месте. Люди прыгали с него в ледяную воду. А затем «Сириус» развалился, с жутким скрежетом, на две половины. Первой пошла ко дну кормовая часть, носовая продержалась чуть дольше, но затем и она скрылась из глаз, уйдя под воду. Все это заняло меньше четырех минут.
— И чем мы теперь будем сражаться с фрицами, сержант? — спросил Сайкс.
Таннер потер лоб:
— Не знаю, Стэн. Ей-богу, не знаю.
«Дорнье» проревел над ними на такой пугающе малой высоте, что Таннер невольно пригнулся.
— Наглые сволочи, — сказал он, обернувшись к рядовому Хепуорту.
— Когда же наши-то самолеты появятся, сержант? — спросил Хепуорт. — С тех пор как мы попали сюда, я, по-моему, ни одного так и не видел.
— А бог их знает, — ответил Таннер. — Но эти шуты, похоже, чувствуют себя совершенно привольно. И наверняка замечают любое наше движение.
Он открыл дверцу грузовика, забрался в кабину. Хепуорт последовал за ним.
— Ладно, — сказал Таннер, скорее себе, чем Хепуорту. — Попробуем завести эту штуку.
«Штукой» был темно-синий «рено», стоявший во дворе одной из мясных лавок Лиллехаммера. Таннер отыскал дроссель и ключ зажигания, повернул последний по часовой стрелке, ногой нащупал на полу кнопку стартера и, нажав на нее, с облегчением услышал, как заработал двигатель. На приборной доске замерцали круглые шкалы: горючего — четверть бака. Все лучше, чем ничего.
Таннер перевел рычаг переключения передач в положение «задний ход» и уже начал сдавать машину назад, когда увидел, как к ней бежит, гневно размахивая руками, мужчина средних лет.
— Эй! Это моя машина, — по-английски закричал он. — Что вы себе позволяете?
— Простите, — прокричал в ответ Таннер, — но я ее реквизирую. Она нужна нам, чтобы защищать вашу страну.
И он, проскочив мимо мужчины, выехал на улицу.
— Бедняга. У нас должны были иметься свои машины, черт бы их побрал. То, что здесь творится, Хеп, это идиотский хаос.
Впрочем, поглядев в это утро — в понедельник, 22 апреля, — на улицы Лиллехаммера, никто такого не сказал бы. Пока Таннер ехал по пустынному городу к стоявшему у железнодорожной станции складу, на глаза ему не попалось почти ни одной живой души. Вскоре после полуночи к разгрузке вагонов на станции приступили два взвода второй роты. И штабеля выгруженных ими ящиков все еще стояли на платформе и на станционном дворе, у склада, ожидая, когда их оттуда заберут.
Как только Таннер остановил машину, к ней подошел квартирмейстер, капитан Вебб.
— А, это вы, сержант. Где вас черти носили?
— Спешили как могли, сэр. Вы же знаете, машин у нас мало. Может быть, пора начать реквизировать их у населения.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…