Миссия на Маврикий - [96]

Шрифт
Интервал

Лишь в семь склянок ночной вахты, когда постоянный бриз сменился порывами, а затем почти заштилел, на ветре под облаками замерцали вспышки и донеслись звуки отдаленной канонады. «Господи, сделай так, чтоб он не влез в плотную свалку без меня», — пробормотал Джек, приказав править на вспышки. Страх такого развития событий заползал ему в душу в эти томительные часы ожидания, а за ним и другие мрачные ожидания — одно хуже другого. Но он гнал их прочь: Корбетт — не Клонферт, да и, в любом случае, ходовые качества «Боадицеи» ему прекрасно известны.

С каждой склянкой пальба становилась громче, но и ветер с каждой склянкой все больше стихал, так что в конце-концов «Боадицея» уже едва управлялась. Короткие предрассветные сумерки закрыла стена теплого дождя, медленно исчезающая с восходом солнца — и вдруг расчистился весь горизонт, и море засверкало в лучах солнца. И посреди сверкающего моря, в четырех милях впереди, стал виден «Эфришен». Один французский корабль стоял на пистолетный выстрел против его носа, другой — на раковине. Английский фрегат огрызался отдельными одиночными выстрелами, в то время, как враги били по нему полными бортовыми залпами — и вот пушки «Эфришен» замолчали.

Всего в четырех милях — в свою трубу Джек отчетливо видел, как развивался флаг на флагштоке фрегата, вот он качнулся и медленно пополз вниз, вниз… а французские пушки все не смолкали. И еще четверть часа продолжался огонь по молчащему корпусу английского корабля.

Никогда ему не приходилось сдерживать себя с такой силой — зрелище было таким ужасным, что если б не поднялся легкий бриз, его сердце, наверное, разорвалось бы от горькой ярости. Но уже под ветром натянулись бом-брамсели, мягко толкая фрегат по глади моря, и вода зашелестела у бортов. Джек машинально отдавал приказы, приказал Сеймуру заменить фитили свежими и направил «Боадицею» на французов, дрейфовавших возле своего приза, шлюпки их сновали между кораблями.

— Эй, на марсе! — окликнул Джек дозорного, — видите ли «Стонча» и «Оттера»?

— Ничего, сэр, — был ответ. — Ничего на ветре, ничего с подветра.

Джек кивнул. Ветер посвежел, он мог чувствовать его на своих щеках, и удачно заходил с юго-востока или даже с юго-юго-востока, «Боадицея» теперь была на ветре от своих врагов. «Боадицея» шла вперед, и в это время все увидели, как мачты «Эфришен» рухнули за борт — первой фок-мачта, затем бизань, последней повалилась грот-мачта. При этом «Эстри» и «Ифигения» выглядели вообще неповрежденными.

Чего бы это ни стоило, он был обязан сопротивляться желанию просто рвануться вперед и сцепиться с французами: это было бы преступной глупостью. А вот намерение поставить свой корабль точно между двумя вражескими, паля с двух бортов, было чертовски сильным — а с таким ветром он мог зайти настолько далеко, насколько позволял его долг — быстро сильно ударить и отскочить. Более того, долг, пожалуй, требовал этого.

— Мистер Сеймур, — окликнул он, — я собираюсь подойти на мушкетный выстрел к наветренному кораблю. Когда я дам приказ, пусть правый борт откроет огонь, начиная с носовых — неторопливо, прицельно, по его корме. Пусть ждут после каждого выстрела рассеивания дыма. Как только выстрелит последнее орудие — разворот и полный залп левым бортом, когда мы постараемся пройти как можно ближе. Мистер Бьючен, правьте на «Ифигению».

«Боадицея» шла по ветру. Французы едва набрали ход, чтоб слушаться рулей, а она уже делала верных три узла. «Эстри» еще не вышел из-за корпуса «Эфришен», когда Джек скомандовал: «Огонь.» Орудия загрохотали одно за одним, неторопливо и размеренно, будто не замечая неровных бортовых залпов в ответ. Первые два из залпов «Ифигении» ушли в «молоко», третий лег хорошо, но в ответ все раздавались убийственно-точные выстрелы англичан, и с кормы «Ифигении» взлетали фонтаны щепок и разорванные гамаки. Особенно удачный выстрел двенадцатого орудия угодил в корму прямо возле руля, что вызвало радостные вопли английской команды. Затем раздался крик: «Руль на борт!», и «Боадицея» развернулась на ветер. Поворот еще не был закончен, когда «Эстри», поймав ветер, вышел наконец из-за корпусов «Эфришен» и «Ифигении».

Его залп тяжело рухнул на «Боадицею», разнес в щепки кормовую шлюпку на шлюпбалках и, казалось, остановил движение фрегата, так что в какой-то момент Джеку показалось, что он зашел чуть дальше, чем нужно в своем рискованном предприятии, и что корабль сейчас потеряет ветер под огнем неприятеля.

— Эй там, шкоты на ветер! — заорал он, и, почувствовав изменение в ходе судна, с огромным облегчением приказал:

— Трави грота-шкоты.

«Боадицея» все быстрее уваливалась на другой галс, паруса наполнялись ветром, и вот уже орудийные порты левого борта уставились на «Ифигению» пушечными дулами — и слитным всесокрушающим ревом ударил бортовой залп, а фрегат продолжал скользить по кругу, уходя от облаков собственного порохового дыма. В этот момент ядро с «Эстри» угодило в спину штурману, разорвав его пополам. Джек отчетливо видел его удивленно-возмущенное лицо, когда тело несчастного метеором пролетело мимо него и сшибло с ног правого штурвального. Капитан моментально занял его место, уводя фрегат дальше по дуге, пока паруса на бушприте не заполоскали, а квартирмейстер не перехватил у него штурвал. После чего Джек отошел к поручням, переступив через окровавленные останки.


Еще от автора Патрик О'Брайан
Капитан первого ранга

«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.


Командир и штурман

«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.


На краю земли

Роман «На краю земли» — десятый из знаменитой исторической серии английского писателя Патрика О'Брайана, который, наряду с романом «Командир и штурман», лег в основу сценария известного фильма «Хозяин морей». Главные герои, Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, участвуют в захватывающей погоне — преследовании американского капера, нападающего на британские китобойные суда.


Коммандер

1800 год. Британия ведет войну с наполеоновской Францией. Свежеиспеченный капитан Джек Обри получил назначение на старый, медлительный шлюп "Софи", на котором он крейсирует вдоль побережья Испании, успешно борясь с французскими и испанскими судами. "Коммандер" - первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым хирургом доктором Стивеном Мэтьюрином.


Фрегат Его Величества 'Сюрприз'

Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений.


Гавань измены

Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.


Рекомендуем почитать
Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Сборник №1

Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".


Любовь пирата

Рассказ о романтиках черного флага и парусов, об одном из последних пиратов "Золотого века", удачливом и в тоже время, кровожадном и жестоком флибустьере Карибского моря и Атлантики – Бартоломью Робертсе или Черном Барте. Утонченный любитель музыки, с изысканными манерами, прилежный христианин, не терпящий азартных игр, пьянства и женщин. Но всегда ли так было? На одном из захваченных кораблей, среди пассажиров, оказывается молодая девушка по имени Анна. Сможет ли Черный Барт устоять перед силой любви и не нарушить созданный им "Кодекс Пиратов"? Содержит нецензурную брань.


Рыцарь Христа

Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.


Новая женщина, или Кругосветка на колесах

Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.


Остров отчаяния

«Захватывающий сюжет, блестящая эрудиция, шпионаж, романтика, лихорадка на борту, крушение в высоких широтах, поединок кораблей — все это, помноженное на писательский талант, дает произведение, способное потягаться с любым шедевром морской прозы».Кристофер Уордсворд («Гардиан»)


Миссия в Ионическом море

Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, теперь уже ветераны многих сражений, возвращаются туда, где началось их знакомство — в воды Средиземного моря. Но Джек теперь уже солидный капитан линейного корабля. Идет блокада французского порта Тулон, и эта война, нудная и затяжная, совсем не похожа на лихие рейды прежних времен. Внезапный поворот событий вовлекает их со Стивеном в опасную миссию на греческих островах, в которой потребуется недюжинный талант моряка и все знаменитое везение Счастливчика Джека Обри, вступившего в бой с численно превосходящим противником и с триумфом вырвавшего победу.


Салют из тринадцати орудий

Капитан Обри и доктор Мэтьюрин на «Сюрпризе» собираются в Южную Америку с секретной миссией, но планы внезапно меняются. Обри срочно восстанавливают в списках флота, он получает под командование захваченный им же фрегат «Диана», и вместе с Мэтьюрином они отправляется в восточные моря уже с дипломатической миссией и королевским посланником на борту. Когда-то (в третьей книге) они уже не довезли туда мистера Стенхоупа. Цель плавания – договор с потенциальными союзниками Англии в тех краях, а там уже французы и предатель Рэй.


Военная фортуна

«Цельно… увлекательно… захватывающе»Джон Бэтлет и Айрис Мердок.