Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» - [133]
Глава 27
Флоренс Дьюк села на стул лицом к инспектору Криспу и к холодному свету, льющемуся из окна. Фрэнк Эббот разглядывал ее – пристально, невозмутимо и скептически. Крупная женщина крепкого телосложения. Он подумал, что она вполне могла бы поднять тело, если бы пожелала. Но мисс Сильвер совершенно права: зачем ей было этого желать? Однако она настаивала, что кто-то переместил тело Люка Уайта, а если на то пошло, зачем это кому-то понадобилось? На это мог быть лишь один ответ: он был убит в таком месте, которое могло навести на убийцу. Предположим, этим местом была комната Флоренс Дьюк. Он быстро отверг эту идею. Невозможно поверить, что она протащила тело через весь коридор и спустила по лестнице, не разбудив хотя бы мисс Сильвер, у которой острый слух и которая спит очень чутко во время расследований. Он вспомнил, что комната миссис Дьюк находится рядом с комнатой мисс Сильвер, и идея, казавшаяся вполне блестящей, тут же погасла, словно затушенная искра.
Его внимание вновь обратилось на Флоренс Дьюк. Крисп перечитывал ее первые показания, и у него было время рассмотреть ее. Она, должно быть, была красивой девушкой, но из тех, чьи черты грубеют еще в молодости. Он предположил, что ей слегка за сорок. Хорошие волосы, красивые глаза, крепкие зубы. Возникало странное мимолетное сходство с великолепной леди Мэриан, которая, конечно, была бы вовсе не рада такому сравнению. Румянец на щеках, наверное, яркий и приятный, когда все в порядке; но сейчас он имел неприятный синеватый оттенок. Ужасный наряд: слишком облегающий, слишком яркий, слишком короткий. Короткая синяя юбка, не подходящий к ней по цвету и слишком открытый вязаный джемпер с затейливым рисунком, на груди дешевая брошь из стразов.
Крисп положил на стол бумагу, которую читал.
– Это ваши показания, миссис Дьюк.
– И что?
Слова она произносила в своем стиле – медленно. Фрэнку показалось, что ее голос имеет свою привлекательность; голос, и эта медленная манера речи, и действительно красивые глаза. Она, наверное, представляла собой довольно соблазнительное зрелище за стойкой бара в «Георге» в 1931 году.
Крисп постучал по столу.
– Вы называете себя миссис Дьюк. Это ваше настоящее имя?
– Это имя, под которым я родилась.
– Но вы замужем, не так ли?
– Сейчас нет.
– То есть вы разведены?
– Нет, мы живем раздельно.
– Каково ваше имя согласно документам?
– Это мое дело. Он был негодяем. Я вернулась к своей девичьей фамилии, на которую имею право.
Крисп постучал по столу энергичнее.
– Ваша фамилия по документам – Уайт?
Кровь отлила от ее лица, а затем вновь прилила к нему так сильно, что это вызывало тревогу.
Крисп резко спросил:
– Вы вышли замуж за Люка Уайта в мэрии Лентона 7 июля 1931 года?
У нее на лбу выступил пот, она покраснела до корней волос. Краснота медленно сошла, оставив лишь два ярких застывших пятна на щеках. Она ответила:
– Ладно, ваша взяла.
– Убитый был вашим мужем?
– Мы были женаты, как вы и сказали. Но брак продлился лишь полгода. Он был негодяем.
Крисп сурово нахмурился.
– Что ж, это меняет дело, вы ведь это понимаете, миссис Уайт?
– Не называйте меня так! – резко ответила она.
Он слегка пожал плечами.
– Вы можете называть себя, как пожелаете. Тот факт, что Люк Уайт был вашим мужем, ставит вас совсем в иное положение, чем то, в котором вы были, когда мы считали, что вы с ним не знакомы. Полагаю, вы это понимаете. Если бы он был незнакомцем, у вас бы не было никаких причин желать убрать его с дороги. А если он был вашим мужем, то мотив мог быть вполне веский. Мы пройдемся по вашим показаниям снова, и должен предупредить, что ваши ответы будут записаны и могут использоваться против вас.
Фрэнк Эббот покинул свое место у камина, подошел к столу и опустился на стул с торца. Он вынул блокнот, карандаш и стал ждать. Мисс Сильвер продолжала вязать, опустив руки на колени и не спуская взгляда с Флоренс Дьюк. Та молчала, ее темные глаза смотрели на инспектора Криспа с некоторым вызовом. Фрэнк Эббот подумал: «Она порядочно напугана, но не хочет этого показать».
Крисп пробежал глазами страницу с показаниями.
– Итак. Вы утверждаете, что не раздевались, и приводите на это ряд причин. Вы стали думать о давних временах, вы привыкли засиживаться допоздна, вы думали, что не заснете, если ляжете. А не было ли истинной причиной то, что вы ждали, пока все в доме затихнет, чтобы спуститься и встретиться с мужем?
Она смотрела на него и молчала. Он тут же продолжил:
– Вам не нужно отвечать, если не хотите. Вы ведь были единственной во всем доме, кто не разделся, не так ли? Все остальные лежали в постелях и спали, верно? Вы не разделись, потому что ждали, когда можно будет спуститься вниз и пойти в комнату вашего мужа. Это так? Может быть, вы договорились с ним о встрече…
Губы ее разомкнулись для медленного «нет». На лице Криспа мелькнула довольная ухмылка. Она заговорила и почти признала, что на самом деле спустилась, чтобы увидеться с Люком Уайтом. Он решил развить успех и продолжил:
– Но вы спустились с намерением увидеть его?
Совершенно неожиданно она вскипела:
– А если и так, что за беда?
– О, ничего такого. Он ведь был вашим мужем. Вы дождались, пока все заснут, и спустились с ним повидаться. Только вот в своих показаниях вы утверждаете, что искали чего-нибудь выпить и почитать. Это было ложью, верно?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.
Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.
К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.
Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.