Мисс Петтигрю живет одним днем - [51]
— Официант, — позвал Тони, — еще два стула.
Через минуту их компания за столом пополнилась еще двумя гостями. Оркестр начал новую мелодию. Все, кроме мисс Петтигрю, мисс Лафосс и Майкла, встали и отправились танцевать. Мисс Петтигрю уже начинала чувствовать себя неудобно перед мисс Лафосс. Она собиралась заверить подругу, что совершенно не против посидеть за столом в одиночестве. Она скажет ей это, когда начнется следующий танец, ведь танцевали абсолютно все. Даже Джо с мученическим выражением на лице и тонкой Анжелой на плече, тяжелыми шагами бродил по залу. Музыка остановилась. Все вернулись к столу, чтобы продолжить приятную беседу. Потом музыка зазвучала снова.
— Еще танец? — спросил Тони мисс Дюбарри.
— Наш любимый, — сказал Джулиан Рози.
— Покажем им класс? — предложил Мартин Пегги.
Один за другим, они исчезли. Мисс Петтигрю с легкой тоской посмотрела им вслед, думая о своей зря потраченной молодости и об упущенных возможностях.
Джо поднялся со стула. Он навис над мисс Петтигрю, большой, добродушный, приветливый.
— Окажете мне честь? — спросил Джо.
Глава 13
1:15 — 2:03
Мисс Петтигрю посмотрела вверх и слегка задохнулась.
— Вы приглашаете меня? — спросила она недоверчиво.
— Если вы окажете мне честь? — повторил Джо с приятной улыбкой.
— Увы! — трагически прошептала мисс Петтигрю. — Я не умею танцевать.
Джо улыбнулся чуть шире.
— Я тоже, — сказал он. — Просто притворяюсь.
Он безмятежно переставил стул Тони поближе и комфортно уселся рядом с мисс Петтигрю. Потом вздохнул с явным удовольствием.
— Слишком старый, — сказал Джо. — Слишком толстый.
— Вы совсем не толстый, — с негодованием возразила мисс Петтигрю.
— Хороший портной, — сказал Джо, — хороший ремень. Но все признаки налицо. — он похлопал рукой по животу.
— Ничего подобного, — все так же возмущенно ответила мисс Петтигрю. — Просто широкая кость. Отличная фигура, осмелюсь сказать. Мужчина среднего возраста в прекрасной форме.
— Так я мужчина среднего возраста? — спросил Джо.
Мисс Петтигрю в ужасе уставилась на него.
«Ах, Боже мой, — лихорадочно подумала она. — Неужели я его обидела? Когда дело доходит до возраста, некоторые мужчины бывают обидчивы, не меньше женщин. Он претендует на то, чтобы считаться молодым? Я должна что-то сказать».
Но потом она подумала, а, собственно, зачем? Скажите пожалуйста! Она не собиралась льстить самолюбию вредного старикашки, которого она никогда больше не увидит. Мисс Петтигрю строго взглянула на мистера Бломфилда.
— Таково определение нашего с вами возраста, — сказала она уверенно. — И средний возраст есть неизбежный этап жизни любого человека.
— Благослови вас Бог, леди, — удовлетворенно произнес Джо. — Я рад, что вы понимаете это. Теперь мне не надо делать вид, что я могу прыгать, как двадцатилетний.
Он с довольным вздохом поудобнее устроился на стуле.
— Джо, — донесся до них через стол высокий жалобный голос Анжелы. — Давай потанцуем.
— Нет, — сказал Джо. — Не сейчас. Мои ноги отказываются.
Если бы взглядами, которые бросала на них Анжела, можно было заколоть, как кинжалами, мисс Петтигрю уже не раз была бы пришпилена к спинке стула. Мисс Петтигрю все больше краснела и волновалась, но за ее трепетом росло острое чувство восторга. Впервые в жизни к ней ревновали. Она настолько была воодушевлена этой мыслью, что отбросила все идеи о женской солидарности, и от всей души надеялась, что Джо останется сидеть рядом с ней. Джо задумчиво оглянулся вокруг. Сидевшие за соседним столиком поспешно улыбнулись ему.
— О, Джордж! — весело позвал Джо. — Анжела хочет танцевать, а я уже выдохся. Как насчет выручить меня?
Молодой человек с готовностью поднялся.
— Отличная идея, Джо. Анжела, потанцуешь со мной?
Анжела поднялась с такой же готовностью. Они присоединились к танцующим.
— У меня много денег, — заметил Джо. — Поэтому людям нравится оказывать мне услуги.
— Как нехорошо, — строго сказала мисс Петтигрю.
— Джорджу нравится Анжела, — продолжал Джо все так же спокойно, — а Анжеле нравится Джордж, но мои деньги ей нравятся еще больше. Сейчас все довольны.
Мисс Петтигрю не знала, что сказать на это, поэтому не сказала ничего.
— Ну, хорошо, — произнес веселый голос мисс Лафосс, — хватит сидеть. Мы покинем вас ненадолго. Два человека компания, а четверо уже толпа.
Они ушли танцевать.
Мисс Петтигрю не могла прийти в себя от волнения. Мужчина добровольно захотел сидеть рядом с ней. И такой презентабельный мужчина! Его не вынудили обстоятельства, он сам так решил. Даже если он действовал так только из вежливости, это был очень красивый жест. Ее лицо просияло благодарностью.
— Большое спасибо, — сказала мисс Петтигрю. — Очень любезно с вашей стороны посидеть со мной. Я уже начала бояться, что могу испортить вечер мисс Лафосс. Она не могла пойти танцевать и оставить меня здесь одну. Теперь, по крайней мере, у нее будет хоть один танец.
— Видите ли, — усмехнулся Джо, — дорогая мисс Петтигрю, это мое удовольствие. Вы спасли мои старые кости и больные мозоли. Мои ноги от рождения были предназначены выдерживать вес не больше восьми фунтов. Все остальное наросло помимо моей воли.
Мисс Петтигрю мягко улыбнулась в ответ на шутку, она уже почти не нервничала. За сегодняшний день она уже несколько раз затевала разговоры тет-а-тет с самыми странными людьми, и всякий раз обнаруживала, что ее опасения совершенно не обоснованы. Она готова была говорить, о чем угодно. Никаких проблем.
Мисс Петтигрю, дочь викария и скромная гувернантка, оставшаяся без работы, устраивается на службу к молодой актрисе и сразу попадает в светское общество Лондона 1930-х годов: роскошные ночные клубы, шикарные наряды, невероятные мужчины и любовные интриги. Тут бы ей опешить и сбежать к привычному – скучному, бедственному, но проверенному – существованию, но желание взглянуть на бомонд не на экране кинотеатра побеждает. И мисс Петтигрю остается. Она еще не знает, что один этот день изменит всю ее жизнь. «Один день мисс Петтигрю» – удивительно живая, яркая история, покоряющая читателя тонким юмором, жизнелюбием и женской мудростью.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.