Миры Уильяма Моррисона. Том 1 - [31]

Шрифт
Интервал

Через какое-то время Рэндалл услышал неясный шум. Немного погодя он превратился в человеческие голоса.

— Стоять, — сказал марсианин, и Рэндалл едва не врезался в борт космического корабля. Лязгнул, открываясь, люк. Его ввели на корабль.

Люк лязгнул снова. Рэндаллу показалось, что на него смотрят со всех сторон. Потом чей-то незнакомый голос отдал приказ, и судно оторвалось от земли. Рэндал мысленно проклинал себя, что не мог ничего разглядеть.

Какое-то время спустя он почувствовал легкость во всем теле и понял, что корабль покинул объятия матушки-Земли. Потом включилась искусственная тяжесть примерно в половину земной, и больше долго не было никаких изменений.

Наконец, неожиданно зажегся тусклый красный свет. Сэм осмотрелся и присвистнул. Его окружало пятеро марсиан и одна девушка. Естественно, именно ее Сэм рассмотрел первой. В ней оказалось, по меньшей мере, пятьдесят процентов земной крови, если не больше. И еще, она была красавицей.

Именно из-за нее он не мог удержаться, чтобы не присвистнуть. Любой столетний беззубый старец попытался бы присвистнул, при виде такой красоты.

Лицо ее было строгим, но она не хмурилась, в отличие от мужчин. Теперь, когда атомный пистолет не упирался ему в бок, Рэндалл почувствовал прилив храбрости.

— У кого же из вас возникла гениальная идея похитить меня? — спросил он. — Я всего лишь бедный полицейский, и не смогу заплатить вам выкуп, которого хватило бы даже на оплату перелета…

Его прервал один из марсиан, у которого рот был полон зубов, что вообще-то нехарактерно для марсиан, а некоторые из зубов имели неприятное сходство с клыками.

— Пожалуйста, отдайте нам карту.

— Чего?

— Я не шучу. Я хочу получить карту, которую вы отобрали у того ирландца.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

Глаза марсианина блеснули гневом. Значит, все-таки был ирландец, каким-то образом вовлеченый в это, подумал Рэндалл и внезапно понял, почему похититель разозлился на его попытку рассказать анекдот. Он решил, что Рэндалл над ним насмехается.

— Возможно, вы слышали обо мне, — снова заговорил острозубый. — Я Манг Фахз.

— Конечно, я слышал о тебе. Ты жулик, — сказал Рэндалл и машинально добавил: — Помимо всего прочего.

Манг Фахз усмехнулся, почти полностью обнажая клыки.

— Тогда ты должен понимать, что, когда я прошу что-то дать, то я совершенно серьезен. Дай мне карту, пожалуйста.

— Я не могу отдать то, чего у меня нет.

Другой марсианин прервал их беседу. Он был немного ниже Манг Фахза и гораздо приятнее на вид.

— Манг Фахз, возможно, господин Рэндалл хотел бы знать, почему мы так уверены, что карта у него.

Тот пожал плечами.

— Можешь сказать ему, Дуорр, если хочешь.

— Вчера вечером, — сказал Дуорр, — вы совершили арест.

— А, тот ирландец. Он всего лишь напился. Кстати, неплохой парнишка. Мне даже его жалко, но я обязан поддерживать порядок…

— Он не был пьян. Он хотел быть арестованным.

Рэндалл улыбнулся. Это становилось забавным.

— Послушайте, приятель, — сказал он, — вы знаете, о чем он рассказывал мне по пути в участок? О своей дорогой старушке-матери в старой доброй Ирландии и о том, что один ирландец стоит десяти марсиан, и снова о любимой матери в старой доброй Ирландии. Он был пьян в стельку, когда мы приехали.

— Он притворялся, — холодно возразил Дуорр. — Разумеется, он не раз бывал пьян, так что знал, как нужно себя вести. Он пытался скрыться от нас. Он знал, что в течение нескольких часов мы бы все равно поймали его, поэтому напросился на арест, чтобы в отделении полиции оказаться в безопасности.

— Ну, и причем здесь я?

— Сегодня днем он умер. И карты при нем не нашли.

Глаза Рэндалла сощурились, когда он понял значение этих слов.

— Вы убили его. Как?

— Он сам умер. Мы знаем, что он не отдавал карту тюремщику. И вы единственный человек, который встречался с ним. Значит, он отдал ее вам.

— Откуда вы знаете, что он не передал ее кому-нибудь другому прежде, чем я подобрал его?

— Знаем. За ним наблюдали.

Рэндалл занервничал.

— А почему вы так уверены, что у него вообще была карта?

Теперь настала очередь Манг Фахза вмешаться.

— Не будет вреда, если мы расскажем тебе, — резко сказал он. — Шон О’Брайен работал разведчиком. Он посетил астероид Теллус-Б, известный также под названием Ложная Земля.

Рэндалл кивнул. Он слышал об этом недавно открытом астероиде, напоминающем Землю силой тяжести и атмосферой. К сожалению, он находился слишком далеко от Солнца, иначе в любой момент подвергся бы колонизации. А так на нем побывало не больше полудюжины человек.

— О’Брайен открыл на нем месторождение мандита. Этот минерал разыскивали давно, но безуспешно. У О’Брайена, должно быть, имелись собственные методы обнаружения. И как только он нашел его, то наверняка нанес на карту.

— А почему вы решили, будто он что-то нашел?

— Потому что он по-настоящему напился и хвастался, что будет делать с деньгами.

— И с чего вы взяли, что это не обычная пьяная трепотня?

— Потому что он показывал крошечный экземпляр минерала. Слишком маленький, чтобы нести опасность, но достаточный, чтобы доказать его слова. Мы украли камень и проверили, чтобы удостовериться, но, к сожалению, не смогли найти карту. Однако, кража минерала насторожила ирландца…


Еще от автора Уильям Моррисон
Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Миры Уильяма Моррисона. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Придет такой день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы пойдем мимо - и дальше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комиссия по контактам (Фантасты о пришельцах)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Революция-20

Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.