Миры Роджера Желязны. Том 9 - [55]
— Не в этом мертвом месте, — сказал Дилвиш. — Проедем хотя бы через поле. — Он глубоко вздохнул. — Оттуда приятно пахнет.
— Цветы, — объяснил Блэк. — Много цветов. Мы видели их еще издалека. Их тут не было… раньше?
Дилвиш потряс головой:
— Нет. Что-то не помню. Какой-то цветник…
Они миновали рощу и выехали на равнину. Там росли огромные, похожие на мак цветы: синие, белые, желтые, но в основном красные. Они росли высоко, доставали до холки Блэка, качались на волосатых, в палец толщиной стеблях. Они повернулись к солнцу. Их тяжелый запах повис в воздухе.
— Чистое место. В тень того огромного дерева, — заметил конь. — Там, кажется, стоит стол, его можно использовать.
Дилвиш посмотрел в указанном направлении.
— Ах! — воскликнул он. — Теперь я вспоминаю. Каменная плита — не стол. Это алтарь. Люди Трегли в открытую поклонялись здесь Манате, богине всего растущего. Они приносили ей на алтарь пирожные и мед. Танцевали здесь. Пели вечерами. Я даже присутствовал на одной из служб. В городе была жрица… забыл ее имя.
Всадник объехал дерево и спешился.
— Дерево выросло. Алтарь утонул в земле, — заметил Дилвиш, сметая мусор с камня.
Напевая простую мелодию, он начал доставать еду из седельной сумки.
— Никогда раньше не слышал, чтобы ты пел или насвистывал, — заявил Блэк.
Дилвиш зевнул:
— Я только пытаюсь воспроизвести то, что слышал здесь однажды вечером. Может, таким образом удастся что-то изменить…
Он сел, прислонившись спиной к стволу дерева, и начал есть.
— Дилвиш, в этом месте есть что-то странное…
— Интересно, какая сила все так изменила? — удивлялся Дилвиш, начав с куска хлеба.
Запах цветов стал сильнее.
— Не то, что хотелось бы.
Блэк опустил голову и перестал двигаться.
Дилвиш посмотрел на коня, прислушался. Однако единственным инородным звуком был шорох травы и шум листвы дерева, овеваемых легким ветерком.
— Кажется, ничего необычного, — мягко сказал он.
Блэк не ответил.
— Блэк?
Скакун стоял, не двигаясь, не говоря, словно огромная, темная статуя.
Дилвиш поднялся на ноги, споткнулся, откинулся назад, прислонившись к дереву. Стало тяжело дышать.
— Если ты мой враг, — крикнул он, — то почему не показываешься?
Ответа не последовало. Воин посмотрел через поле, вдыхая аромат цветов. Перед глазами все поплыло, цвета размазались, исказились контуры.
— Что происходит?
Он сделал еще шаг по направлению к коню, потом еще один. Добравшись до скакуна, Дилвиш положил руку ему на шею и облокотился. Внезапно левой рукой рванул подол рубашки, прижав его к лицу.
— Наркотик?.. — успел проговорить он прежде, чем соскользнул на землю.
Блэк не двигался.
Вопли из темноты. Громкий голос выкрикивал приказы. Дилвиш прятался в тени деревьев, рядом с ним стоял огромный коренастый человек с курчавыми волосами и бородой. Оба смотрели туда, где мерцал свет.
— Весь город пылает, — глубоким голосом произнес человек.
— Да. Наверное, последователи солнца вырезают жителей.
— Мы ничего не в силах сделать. Их много. Нас только изрубят на куски.
— Правда. А был такой спокойный вечер. Давай обойдем это место стороной. Пора отправляться восвояси.
Они отошли дальше в тень. Теперь крики стали тише, город был завален трупами. Большая часть убийц уже занялась грабежом; они пили, вытащив запас спиртного из сгоревшей гостиницы. Некоторые столпились там, куда сволокли молодых женщин с вытаращенными от страха глазами и в разорванной одежде. В одном из зданий через дорогу неожиданно рухнула крыша, подняв фонтан искр.
— Если кто-нибудь из них попадется нам на пути, повесим за ноги и выпустим кишки. Так будет справедливо, — заметил незнакомец.
— Держи свои глаза открытыми. И удача будет сопутствовать тебе.
Спутник Дилвиша захихикал.
— Не понимаю я, когда ты шутишь, — через некоторое время сказал он. — Наверное, так никогда и не пойму. А может, другим это кажется смешным…
Они двигались вдоль каменного, словно причесанного щеткой склона, шедшего параллельно городским окраинам. Слева доносились слабые крики. Время от времени пламя заставляло тени танцевать вокруг них.
— Я не шучу, — чуть позже заметил Дилвиш. — Кажется, я забыл, как это делается.
Спутник коснулся плеча Дилвиша.
— Вперед. Прояснится… — заговорил он.
Они остановились.
— Да. Я помню…
— Здесь кто-то есть.
Путники пошли медленнее. Постоянные вспышки света от бесчисленных факелов в дальнем конце поля у большого дерева с толстыми ветвями заставили их идти осторожнее.
Подобравшись поближе, они увидели группу людей у маленького каменного алтаря. Один сидел на камне, распивая вино из бутылки. Двое волокли через поле светловолосую девушку в зеленых одеждах. Руки ей заломили за спину. Она что-то говорила, сопротивляясь, но слова было не разобрать. Когда она упала, ее потащили за ноги.
— Я знаю ее, — сказал Дилвиш. — Это Сануа, их жрица… Но… — Дилвиш поднял руки, прижал ладони к вискам. — Но… Что случилось? Как я попал сюда? Кажется, я видел Сануа давно, очень давно.
Он повернулся лицом к своему спутнику, взяв того за руку.
— Ты, — проговорил Дилвиш, — мой друг… кажется, я знаю тебя… давно знаю… Прости, не могу вспомнить твоего имени…
Брови незнакомца сошлись, глаза сузились.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Владея странным знанием, обретенным на тени Земля, принц становится истинным правителем Янтаря и волею Единорога оказывается у изначального Образа, созданным гениальным Дваркином. Корвин познает основы мироздания Янтарного мира. Он вступает в борьбу с одним из своих братьев, который жаждет беспредельной власти.
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Дилогия из романов «Подмененный» и «Одержимый Магией» посвящена характерной для Р. Желязны теме — как и можно ли вообще совместить науку и волшебство. Драматические фигуры героев изобретательность сюжета, динамичность повествования, несомненно привлекут внимание читателей.Содержание:Подмененный, роман, перевод с английского О. КолесниковаОдержимый Магией, роман, перевод с английского А. Кузьминой.
Роджер Желязны представлен в настоящей книге двумя романами, написанными в соавторстве с известным американским мастером фантастики Фредом Сейберхэгеном. Интервал между романами — восемь лет; именно этим, вероятно, и объясняется разительная перемена темы и стиля. Если первое совместное произведение Р. Желязны и Ф. Сейберхэгена — «Витки» — роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего, то второе совместное произведение авторов — «Черный трон» — попытка проникнуть в самые глубокие тайники души человека, лирическое сказание о коварстве, преданности и любви, основанное на биографии одного из самых талантливых и самых загадочных американских писателей Эдгара Аллана По.Содержание:Витки, роман (перевод с английского В.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.