Миры Роджера Желязны. Том 9 - [35]
По-прежнему все было тихо, и единственным предметом в его поле зрения была уходившая наверх длинная черная лестница.
Дилвиш взял огарок свечи и стал быстро взбираться. Лестница оказалась куда длиннее предыдущей и уходила ввысь крутой спиралью. Оборвалась она столь неожиданно, что Дилвиш выронил огарок, который быстро потух.
Постояв немного на верхней площадке, воин ступил в зал. На полу был расстелен большой ковер, на стенах висели украшения. На подставках горели высокие тонкие свечи, а справа начиналась ведущая вверх широкая лестница. Дилвиш направился к ней в уверенности, что оказался в значительно более обитаемом месте замка.
Он еще раз поправил смявшуюся одежду, снял перчатки и снова засунул их за пояс. Провел рукой по взъерошенным волосам, одновременно оглядывая зал в поисках любого орудия самозащиты. Не найдя ничего подходящего, продолжил путь наверх.
Едва Дилвиш взялся за перила, как сверху донесся — леденящий душу крик:
— Пожалуйста! Ну что вам стоит! Больно-о!
Воин застыл как вкопанный, одной рукой схватившись за перила, другой пытаясь нащупать отсутствующий меч.
Прошла минута, другая. Крик больше не повторился.
Встревоженный, Дилвиш двинулся наверх, но теперь он прижимался к стене и ощупывал каждую ступеньку, прежде чем сделать шаг.
Поднявшись по лестнице, воин внимательно осмотрел коридор. Коридор был пуст, а крик, как показалось ему, доносился откуда-то справа. Дилвиш пошел туда.
Неожиданно слева в глубине прохода послышалось неясное всхлипывание. Впереди показалась неплотно прикрытая дверь, откуда доносились звуки. Наклонившись, Дилвиш глянул в замочную скважину. Изнутри шел свет, но различались лишь кусок голой стены да небольшое оконце.
Выпрямившись, Дилвиш снова поискал глазами что-либо, похожее на оружие.
Огромный прислужник подкрался совершенно бесшумно и навис своей массой над воином, подняв дубинку для удара.
Дилвиш отбил удар левой рукой, однако слуга сбил Дилвиша с ног, сумел распахнуть дверь и втолкнуть того в комнату.
Сзади послышался крик. Дилвиш встал на ноги, но в этот момент дверь захлопнули снаружи, и до его ушей донесся скрежет ключа.
— Жертва! Он прислал мне жертву, тогда как сейчас мне нужна свобода! — послышался вздох. — Очень хорошо…
Дилвиш мгновенно обернулся на голос, и память неожиданно перенесла его в далекое прошлое.
Ярко-красное тело, клыки, длинные конечности… Демон! Рогатое существо с круглыми желтыми глазами скрючилось в центре магического знака, вытягивая когти и пытаясь дотянуться до Дилвиша.
— Глупая тварь! — рявкнул Дилвиш, переходя на другое наречие. — Ты собрался уничтожить своего освободителя?
Демон убрал лапы. Зрачки его едва не выкатились из орбит.
— Брат! Я не узнал тебя в человеческом обличье! — ответил он на мабрагоринге, языке демонов. — Прости меня!
Дилвиш подошел чуть ближе.
— Следовало бы оставить тебя страдать здесь за столь невежливое обращение, — ответил воин, оглядывая комнату.
Оглядев убранство, Дилвиш понял, что очутился в комнате для свершения чародейства. У дальней стены висело огромное зеркало с искусно выполненной металлической рамой.
— Прости! — крикнул демон, склонившись в низком поклоне. — Смотри, как я склоняюсь перед тобой! Ты и впрямь можешь меня освободить? Правда?
— Сначала скажи, что привело тебя в столь незавидное состояние? — спросил Дилвиш.
— Ах! Виноват молодой волшебник из этого замка. Он сумасшедший! В нем два человека! Когда-нибудь один возьмет над другим верх, но пока он начинает волшебство и бросает его незаконченным. Именно так он заключил меня в проклятое место, сковал в этом дважды проклятом магическом знаке и унес свои трижды проклятые ноги отсюда! О, если бы я только смог освободиться и сразиться с ним! Пожалуйста! Мне так больно! Освободи меня!
— Я тоже знаю кое-что о боли, — ответил Дилвиш, — а потому тебе придется вытерпеть еще несколько вопросов. — Он указал рукой на зеркало. — Именно оно предназначено для путешествий в другие места?
— Да! Да, это оно!
— Можешь ли ты восполнить причиненный ущерб?
— Без помощи того, кто наложит противозаклятие, мне не обойтись. Без человека мне с ним не справиться.
— Очень хорошо. Произнеси отпустительные клятвы, и я сделаю все, что необходимо для твоего освобождения.
— Клятвы? Между нами? А, я понял! Ты боишься, что меня охватит ревность к тебе за тело, которое ты носишь! Возможно… Ты мудр… Да будет так. Мои клятвы…
— …включая всех в замке, — добавил Дилвиш.
— А-а, — простонал демон. — Ты лишаешь меня возможности отомстить этому безумному чародею!
— Теперь они все в моих руках, — ответил Дилвиш. — Не пытайся торговаться со мной!
На лице демона появилось хитрое выражение.
— М-м… А! Я понял! Они твои… Что ж, по крайней мере отмщение состоится, и я уверен, что должным образом. Этого достаточно. Теперь мне куда легче отказаться от собственных притязаний. Мои клятвы…
Демон начал произносить зловещее заклинание, а Дилвиш внимательно слушал, стараясь не пропустить момент, когда демон вздумает уклониться от предписанного образца. Однако никаких искажений не было.
Дилвиш прочел освобождающее заклинание, и демон в благодарности склонил голову.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Владея странным знанием, обретенным на тени Земля, принц становится истинным правителем Янтаря и волею Единорога оказывается у изначального Образа, созданным гениальным Дваркином. Корвин познает основы мироздания Янтарного мира. Он вступает в борьбу с одним из своих братьев, который жаждет беспредельной власти.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Дилогия из романов «Подмененный» и «Одержимый Магией» посвящена характерной для Р. Желязны теме — как и можно ли вообще совместить науку и волшебство. Драматические фигуры героев изобретательность сюжета, динамичность повествования, несомненно привлекут внимание читателей.Содержание:Подмененный, роман, перевод с английского О. КолесниковаОдержимый Магией, роман, перевод с английского А. Кузьминой.
Роджер Желязны представлен в настоящей книге двумя романами, написанными в соавторстве с известным американским мастером фантастики Фредом Сейберхэгеном. Интервал между романами — восемь лет; именно этим, вероятно, и объясняется разительная перемена темы и стиля. Если первое совместное произведение Р. Желязны и Ф. Сейберхэгена — «Витки» — роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего, то второе совместное произведение авторов — «Черный трон» — попытка проникнуть в самые глубокие тайники души человека, лирическое сказание о коварстве, преданности и любви, основанное на биографии одного из самых талантливых и самых загадочных американских писателей Эдгара Аллана По.Содержание:Витки, роман (перевод с английского В.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.