Миры Роджера Желязны. Том 9 - [24]
Устроившись снова на своем месте, девушка съела еще немного и отпила вина.
— Надо что-то делать, — заметил Ридли, касаясь кольца на цепочке. — Нельзя же просто сидеть здесь.
— Мне вполне удобно, — ответила Рина.
— Ты пробудешь здесь столько же, сколько и я.
— Едва ли.
— Не думаю, что он рассудит иначе.
— Я бы не была столь уверенной.
Ридли недовольно втянул воздух.
— Твои чары не спасут тебя от расплаты.
Девушка насмешливо выпятила вперед нижнюю губу:
— Вдобавок ко всему ты оскорбляешь меня как женщину.
— Рина, ты отталкиваешь меня!
— Ты знаешь, что нужно делать, разве не так?
— Нет! — Он снова ударил по столу. — Я не смогу!
— Время приходит, — повторило зеркало.
Ридли закрыл лицо руками и опустил голову.
— Я… Я боюсь… — пробормотал он.
Незаметно для Ридли брови Рины озабоченно нахмурились, глаза сузились.
— Я боюсь многого, — тихо сказал он.
— Ты можешь придумать что-нибудь другое?
— Сделай что-нибудь ты! У тебя есть сила!
— Но не такого уровня, — ответила девушка. — Он единственный, у кого, по-моему мнению, есть шанс.
— Он вероломен! Я не могу больше иметь с ним дело!
— Но он час от часу наращивает силу и вскоре может оказаться достаточно мощным.
— Я… я не знаю…
— Кто втянул нас в эту авантюру?
— Это нечестно!
Ридли поднял голову и отнял руки от лица в тот самый момент, когда из трубы донесся странный шум. В камин посыпались сажа и пепел.
— В самом деле! — заметила Рина.
— Эта старая безумная летучая мышь, — начал Ридли, повернув голову.
— Нет, так тоже не годится, — возразила девушка. — В конце концов…
Из камина взвилось облако пепла. Маленькое существо рухнуло прямо в горящие поленья, выскочило и принялось скакать по полу, размахивая длинными перепончатыми крыльями зеленого цвета и выбивая искры из шерсти.
Мышь была размером с обезьянку, а ее морщинистое лицо напоминало человеческое. Подпрыгивая, существо издавало звуки, некоторые из которых удивительным образом напоминали человеческие проклятия. В конце концов существо замерло, подняло голову и уставилось на спорящих горящими глазами.
— Пытались сжечь меня?! — пронзительно пропищало оно.
— Вот еще! Никто не пытался тебя сжечь! — ответила Рина.
— Сказали «в трубу»! — выкрикнула мышь.
— В замке полно труб, — возразила девушка. — Глупо лезть в дымящуюся.
— Не глупо!
— Как еще это можно назвать?
Существо несколько раз всхлипнуло.
— Я прошу прощения, — вымолвила Рина, — тебе следовало быть более осмотрительной.
— Время приходит, — сообщило зеркало.
Мышь повернула голову и высунула язык.
— Знайте, — прощебетала она, — он… он ударил меня!
— Кто? Кто это сделал? — быстро спросил Ридли.
— Мститель. — Мышь сделала жест крылом. — Он там, внизу.
— Боже мой! — побледнел Ридли. — Ты уверена?
— Он ударил меня, — повторило существо, взлетело, замахав крыльями, и направилось к центру стола.
Где-то вдали послышался слабый звон цепей.
— Как… откуда ты знаешь, что это мститель? — задал вопрос Ридли.
Попрыгав по столу, мышь когтями ухватилась за кусок хлеба, сунула его в рот и принялась с шумом жевать.
— Мои крошки, мои милые крошки, — напевала она время от времени, осматривая зал.
— Хватит! — прикрикнула Рина. — Отвечай на вопрос! Откуда ты знаешь, кто это?
Мышь закрыла крыльями уши.
— Не кричите на меня! Не кричите! — запищала она. — Я видела! Я знаю! Он ударил меня, бедненькую, мечом! — Мышь обвила себя крыльями. — Я только подлетела, чтобы рассмотреть его поближе. Мои глаза плохо видят… Он скачет на дьявольской лошади! Кружит, кружит вокруг горы! Придет, придет сюда!
Ридли бросил взгляд на Рину. Девушка поджала губы и покачала головой.
— Если конь не умеет летать, то он никогда не доберется до замка, — заметила девушка. — Ты не видела у него крыльев?
— Нет, — ответила мышь, хватая новый кусок.
— На южном склоне есть отлогий спуск, — проговорил Ридли. — Но нет. Даже и так. Даже на коне…
— …Дьявольском коне.
— Пусть даже верхом на дьявольском коне!
— Больно! Больно! Я больше не могу! — донеслись новые крики.
Подняв бокал, Рина заметила, что он пуст, и поставила его обратно. Из тени выскочил слуга и подлил вина.
Несколько секунд Ридли и Рина наблюдали, как мышь уплетает хлеб.
— Мне это не нравится, — вымолвила Рина. — Ты знаешь, сколь он хитер.
— Знаю.
— …И зеленые сапоги, — запищала мышь. — Ботфорты эльфов, в которых всегда встаешь на ноги. Вы меня жжете, а он ударил меня… Бедная Мег! Горе мне! Он и до вас доберется…
Мышь спрыгнула вниз и заковыляла по полу.
— Мои крошки, мои милые крошки! — позвала она.
— Не здесь! Убирайся отсюда! — выкрикнул Ридли. — Прекрати сейчас же или иди прочь! Держи их подальше отсюда!
— Крошки! Милые! — послышался затихающий голос Мег, бегущей по коридору в направлении, откуда доносились крики.
Изучив вино на свет, Рина сделала глоток и вытерла губы.
— Время пришло, — неожиданно возвестило зеркало.
— Ну и что ты теперь собираешься делать? — спросила девушка.
— Я неважно себя чувствую, — ответил Ридли.
Добравшись до подножия склона, Блэк остановился и замер как вкопанный, внимательно изучая подъем. Снег продолжал падать, и ветер осыпал путников снежинками.
Прошло несколько минут. Блэк поднялся немного вверх, проверил копытами снег, сделал несколько шагов, постоял немного, попрыгал и принялся бить копытами, склонив голову. В конце концов жеребец спустился обратно к Дилвишу.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Владея странным знанием, обретенным на тени Земля, принц становится истинным правителем Янтаря и волею Единорога оказывается у изначального Образа, созданным гениальным Дваркином. Корвин познает основы мироздания Янтарного мира. Он вступает в борьбу с одним из своих братьев, который жаждет беспредельной власти.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Дилогия из романов «Подмененный» и «Одержимый Магией» посвящена характерной для Р. Желязны теме — как и можно ли вообще совместить науку и волшебство. Драматические фигуры героев изобретательность сюжета, динамичность повествования, несомненно привлекут внимание читателей.Содержание:Подмененный, роман, перевод с английского О. КолесниковаОдержимый Магией, роман, перевод с английского А. Кузьминой.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Роджер Желязны представлен в настоящей книге двумя романами, написанными в соавторстве с известным американским мастером фантастики Фредом Сейберхэгеном. Интервал между романами — восемь лет; именно этим, вероятно, и объясняется разительная перемена темы и стиля. Если первое совместное произведение Р. Желязны и Ф. Сейберхэгена — «Витки» — роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего, то второе совместное произведение авторов — «Черный трон» — попытка проникнуть в самые глубокие тайники души человека, лирическое сказание о коварстве, преданности и любви, основанное на биографии одного из самых талантливых и самых загадочных американских писателей Эдгара Аллана По.Содержание:Витки, роман (перевод с английского В.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.