Миры Роджера Желязны. Том 8 - [39]
— …на это место, — добавил второй.
— …и очень скоро, — произнес третий.
— И чтобы сохранить будущее мира, — сказала четвертая.
— …нужно защитить Поля, — подхватил пятый.
— Вот в этом месте треугольника, — закончил шестой.
На полу перед ним появилась карта в виде узора, выложенного разноцветными плитками. Указанное место было отмечено на карте огоньком.
— Укради карты, укради оружие, захвати флайер и лети немедленно туда, — велел седьмой.
— Флайер Марка?
— Он самый быстрый и может преодолеть большое расстояние, — сказала первая.
— Поль неплохой парень, — ответил Маусглов, — и я не желаю ему зла, но хотел бы убраться от него и от Марка как можно дальше и как можно быстрее.
— Твое добровольное сотрудничество с нами облегчает нашу задачу, — сказал второй.
— …хотя не является необходимым, — добавил третий.
— …так как наше могущество растет, — заключила четвертая.
— Так со мной еще никто и никогда не говорил, — признался Маусглов. — Если не считать священника, когда я был маленьким. Вы просите слишком много. Я вел опасную жизнь, но, похитив вас, не собирался больше подвергаться риску. Вы — гарантия моей дальнейшей спокойной жизни. И слышать не хочу ничего о вашем предупреждении.
— Ты дурак, — сказал пятый.
— …если думаешь, что у тебя есть выбор, — подхватил шестой.
— Ты пошел по этому пути с того момента, как проник в Рондовал, — сказал седьмой.
— И это мы сделали так, чтобы ты пришел сюда, — сообщила первая.
— Это мы сделали так, чтобы ты украл нас, — разъяснил второй.
— Но если у меня нет выбора, — усмехнулся Маусглов, — то почему же вы просите, чтобы я сотрудничал с вами? Допускаю, что сюда я попал действительно по вашему желанию. Однако теперь, похоже, вам нужна моя помощь, и вашего могущества недостаточно, чтобы заставить меня. Я буду действовать только так, как угодно мне. Мой ответ — нет.
Воцарилась тишина. Маусглов почувствовал, что стал объектом внимательного изучения.
— Ты хитер, — сказал третий, — но в данном случае ты ошибаешься. Мы просим твоего сотрудничества только потому, что оно упростит задачу. Мы можем направить свою энергию в другое русло.
— Обещаем, что ты будешь хорошо вознагражден, — добавила четвертая.
— Зачем награда мертвецу? Я не торгуюсь.
— Но ведь тебе не нравится то, что Марк делает в этом мире, — заметил пятый.
— Не нравится. Ну и что? Мне лишь бы убраться отсюда…
— Тогда для своей же защиты возьми оружие, — посоветовал шестой.
— …и карты, — добавил седьмой.
— Это я и без вас собирался сделать. Но я вовсе не намерен лететь туда, куда указали вы, и не буду участвовать в войне.
Свечи замигали, комната стала расплываться и исчезла из его сознания.
Три воздушных корабля приближались к замку Рондовалов. Пушки их были заряжены и направлены на замок. Корабли постепенно снижались, описывая круги, и наконец с одного из них выстрелили. Сразу же все три корабля быстро перегруппировались, ожидая ответа. Однако его не последовало.
Они снова начали кружить вокруг замка, но больше не стреляли. Затем снизились и стали летать возле башен, внимательно осматривая окна и пробоины в стенах. Один корабль медленно опустился и сел во внутренний двор, а два других кружили над ним, готовые открыть стрельбу. Прошло четверть часа — ничто не шелохнулось. Только трепетали листья на деревьях, да шелестели шустрые ящерицы.
Наконец открылась задняя дверь корабля, оттуда выскочили пять низких фигур с оружием на изготовку и тут же бросились в укрытия, залегли под стенами. Но никто не изъявил желания нападать на них. Через несколько минут они поднялись и двинулись в замок.
Прошло больше часа, прежде чем они вышли из замка. Вид у них был спокойный, оружие безмятежно висело на плечах. Их предводитель махнул рукой остальным кораблям, и те сразу же приземлились. Из каждого вышли по пять человек.
Все пятнадцать собрались вместе и начали совещаться. Затем они вернулись на корабли, чтобы вынести тяжелое оружие и установить в замке. Немного позже, когда Рондовал был укреплен, один из кораблей взлетел, оставив в замке девять человек — одного для охраны оставшихся кораблей, а остальных — для патрулирования. Поднявшийся в воздух корабль стал летать кругами, обшаривая телескопом горы и леса. Через час была обнаружена группа кентавров, резвящихся на дальнем плато.
Корабль опустился до уровня вершин деревьев, чтобы кентавры не могли его заметить, подлетел ближе и опустился возле поляны. Моторы заглохли, открылась дверь. Пять человек выскочили из машины и скрылись между деревьями. Во флайере остался только пилот.
Через лес низкорослые люди продвигались медленно и осторожно. Чувствовалось, что для них это привычное дело ведь они вели дикую жизнь в лесах до того, как пришла цивилизация. Сейчас они вспомнили свой многолетний опыт и действовали как хорошо организованная охотничья группа, окружающая жертву.
Приближаясь к поляне, низкорослые изъяснялись между собой на языке жестов. Сигналы передавались по цепи между людьми, взявшими поляну в кольцо. Заняв позиции, они внимательно изучили расположение восьми кентавров и начали оживленные переговоры жестами, чтобы каждый знал свою мишень. Затем подняли оружие.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
Восхитительная смесь захватывающих баталий и мистики на страницах новой антологии «Пиратское фэнтези»! Впервые на русском языке!Мастера с мировым именем, такие, как Кейдж Бейкер, Майкл Муркок, Гарт Никс, Наоми Новик, Говард Уолдроп и многие другие, представят жизнь морских разбойников в кардинально новом свете. Под одной обложкой собраны рассказы на любой вкус: о карибских интригах и пиратской кухне, о романтической любви и кровавых сражениях, о несметных сокровищах и экзотических открытиях. Увлекательные истории об отважных негодяях, путешествующих по бескрайним морям под черными парусами, придутся по душе преданным поклонникам приключенческой литературы.
Состязания смертных с бессмертными в греческих мифах обычно заканчиваются плохо для смертных. Потому что бессмертные присвоили себе право устанавливать правила игры. А когда грозит проигрыш, они легко меняют эти правила…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На земле тысячи лет бок обок со смертными, скрываясь в "тени" существуют вампиры. Смертоносные, бессмертные дети ночи, продлевающие свою искусственную жизнь с помощью энергии заключённой в крови смертных. Со времён инквизиции, когда сами ночные хищники стали добычей разгневанных фанатиков, немёртвые были вынуждены уйти в мир легенд, став для людей лишь мифами и навсегда стерев из памяти подлинность своего существования. Время шло, и сам уклад жизни вампиров претерпел серьёзные изменения. Такие же они беспощадные убийцы, как и та древняя и могущественная сила, которая дождавшись своего часа, пытается вырваться на свободу из своего многовекового плена, и уничтожить всё живое на Земле…
Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…
Содержание:Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойПринц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.