Миры на грани - [8]
Изысканный дворец с резными воздушными куполами, роскошный парк под стать дворцу. Тишина и умиротворение, какой прекрасный сон.
– Тебе лучше? – подняв глаза, изумляюсь. Герберт – настоящий красавец, словно уродливая маска бесследно исчезла, являя истину. «Наследник древней крови» – внезапно пришло в голову.
– Я подумал, что рядом с деревом рода тебе станет легче, – продолжал он. Осмотревшись, понимаю, что лежу на руках у невероятного мужчины, который сидит прямо на траве, привалившись спиной к стволу огромного дерева, подпирающего небосвод.
– Теперь ты дома, – слышу тихий вздох, растворяюсь в тёплой неге.
Просыпаюсь на огромной кровати. Рядом спит Герберт, он всё так же прекрасен. Кончиками пальцев осторожно касаюсь его лица. Он открывает глаза, улыбается, моё сердце замирает.
– Счастье моё, – говорит он, обнимая и окутывая теплом. – Я искал тебя не одну тысячу лет. Твой отец решил покинуть этот мир, а ты отказалась уйти с ним, тогда он, запечатав твою силу и сущность, отправил тебя в мир, полностью лишённый магии.
– Я отказалась? – несоответствие резануло слух. – Разве я женщина?
– Отец скрыл твою истинную сущность, заставляя воплощаться в смертных мужчин. Но и мужчиной ты не был обычным, так ведь?
– Пожалуй. Я равнодушен к женщинам. У меня женская сущность?
– Ты принцесса древнейшего рода перворожденных.
– Я стану женщиной?!
– Ты восстановишь свою истинную суть, которая дремала тысячелетия.
– Почему отец был так жесток?
– Я не был знаком с ним. Думаю, он видел будущее и таким образом решил оградить тебя от возможной опасности. Он был одним из старейших перворождённых.
– А тебе я зачем?
– Наш мир стремительно стареет и теряет силу. Я проштудировал древние летописи. Изначально миром управляли два сильнейших существа из перворожденных.
Их силы были различной природы, но дополняли друг друга и мир пребывал в гармонии. С исчезновением твоего отца всё изменилось, мир начал медленно угасать. Когда я понял, что мир может погибнуть, стал просить мирозданье о помощи.
Мне указали путь на Землю, там я встретил тебя. Мне нужно было прикоснуться к тебе, чтобы почувствовать твою силу, но в первый раз меня отвлекли неотложные дела, и пришлось вернуться.
В этот раз я коснулся твоей силы, и она ответила мне. Она сорвала печати, наложенные твоим отцом, теперь твоя сущность свободна.
– Всё это слишком… для меня.
– Сейчас в тебе говорит непонимание, но твоя истинная суть скоро обретёт власть. Ты многое вспомнишь и осознаешь…, я надеюсь.
Глава 2
Она идёт по коридору королевского дворца в выделенные ей покои. К чему всё это? Она соглашалась на краткий визит в Рейдан, но король был столь любезен, что выделил ей роскошные апартаменты и целый штат слуг.
– Прекрасная незнакомка? – молодой человек изогнул бровь, разглядывая девушку.
Она опустила глаза, поглядывая из-под ресниц. Он знал, что неотразим. Коснулся её руки, поднёс изящную ладонь к своим губам. Да, не по этикету, но так ведь интереснее, вон как малышка зарделась. Чуть приобнял, коснулся губ поцелуем. Поцелуй вышел нежным и долгим.
Он отстранился, с удовольствием наблюдая её смятение, растерянный взгляд, подрагивающие ресницы. Она закусила губу, чуть припухшую после поцелуя. Останавливаться он не собирался.
Он склонился к ней, обдавая горячим дыханием нежную кожу. С удовлетворением ощутил дрожь, прокатившуюся по её телу. Она обвила руками его шею.
Он схватил её за руку, разрывая объятья, и потащил за собой. Коридоры мелькали, она едва поспевала за ним, но он и не думал замедлять шаг.
Вдруг она остановилась и выдернула свою руку так, что он споткнулся и чуть не упал.
– Что? – спросил он, обдав её холодным взглядом.
– Куда вы меня тащите, милорд? – гневно спросила она.
– Ваше Высочество, – надменно поправил её он. – А не всё ли тебе равно, малышка, где развлекаться? – её строгость его позабавила.
– Потрудитесь объяснить! – холодно и грозно проронила она, в её взгляде уже не было той наивной притягательности.
– Малышка выпустила коготки? – усмехнулся он. – Люблю подчинять строптивых! – он резко схватил её за руку и охнул, получив звонкую пощёчину.
– Что?!! – взревел он, но мерзавки уже не было.
– Ты идиот!!! – орал король. – Я лишу тебя титула, а наследником сделаю Рейддика! Я так долго старался заманить Сесиль к нам во дворец, а ты разрушил всё из-за своей дурости! Неужели до свадьбы не мог потерпеть?
– Да с какой это стати?! У меня таких, как она…
– Пошёл во-о-о-н!!!
Она вышла из покоев в сад и села прямо на траву, разглядывая мелкие цветочки, трогая пальцами их нежные лепестки. Растения всегда помогали ей успокоиться. Наследник Бэзил оказался именно таким, как она и предполагала.
– Вы грустите? – на лужайку вышел юноша. – Он не стоит вас, поверьте!
– Откуда вы знаете, кто чего стоит? – холодно спросила она.
– Я чувствую, – тёплая улыбка скользнула по его губам. – Несмотря на всю вашу защиту, я вижу вашу удивительную суть. Вы смогли одурачить брата, но не меня, Ваше Величество, – он сел рядом с ней на траву. – Вам не следует здесь оставаться, – он поцеловал её руку. – Отец постарается вас насильно удержать. Я помогу вам покинуть дворец.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».