Миртаит из Трапезунда - [63]

Шрифт
Интервал

Мне подвели пегую лошадь, ту самую, на которой я вчера приехал из Цитадели. Настоящей клички кобылы я не знал, поэтому так и стал называть ее Пегая. Лошадь как будто была не против и даже отзывалась мне.

Наш небольшой отряд двинулся в путь. Во главе ехали господин Агапит и друнгарий Леонид. Я пристроился в середину отряда и пустил свою Пегую рядом с черным конем Демира. Мой друг выглядел грустным, и мне показалось, что он не рад предстоящей нам дальней дороге.

– Наконец-то мы вместе с тобой отправляемся на важное задание, – сказал я Демиру по-турецки, чтобы никто из солдат не смог понять нашего с мусульманином разговора.

– Я рад, – как-то вяло отозвался мой друг.

– По твоему голосу этого не скажешь…

– Я не собирался покидать Трапезунд в ближайшее время, – признался мне турок.

– Ирис? – конечно же, я понял причину такого настроения Демира.

– Получается, Гупин, что мы ее бросаем, – горячо заявил мой друг.

– Вовсе нет, ведь монахиня осталась под присмотром твоей матушки.

– Не называй ее так.

– Ладно, не буду, – скрепя сердце, согласился я. – Ирис находится в безопасности, и, поверь мне, наш непредвиденный отъезд только к лучшему.

– Почему? Я вот так не думаю.

– Об этом я и хотел с тобой поговорить, – начал было я, но был вынужден прерваться.

Наш отряд покинул дорогу, тянущуюся по едва пробуждающемуся западному пригороду Трапезунда, и выехал на широкий тракт, где мы сразу подняли лошадей в галоп. С неохотой мне пришлось признать, что разговор с Демиром о господине Дамиане и Ирис придется отложить до первого привала.

Долгожданная мной остановка случилась поздним вечером того же дня. До этого момента мы непрерывно ехали по тракту, живописно тянущемуся вдоль морского скалистого берега Понта Эвксинского. По дороге нам то и дело попадались другие путники: пешие и конные, а также многочисленные повозки и телеги, которые с опаской сторонились военного отряда и неповоротливо пропускали нас вперед.

От целого дня в седле я, нужно признать, довольно сильно утомился. Я не был выдающимся наездником и сроду никогда не проводил на лошади более двух часов подряд. Теперь все мое тело безбожно ныло, и мне казалось, что, достигнув привала, я буду не в состоянии вновь встать на ноги и привычно разогнуть их.

В конце концов мы подъехали к подножию некоего холма, северная сторона которого была сплошь покрыта густыми зарослями лиственного леса, и друнгарий Леонид объявил ночной привал. Я с трудом спешился и мгновенно ощутил резкую боль во всех мышцах.

– Похоже, что ты давно не сидел в седле, – шутливо укорил меня друнгарий Леонид, перепоручая мою лошадь кому-то из своих солдат.

– Мне никогда прежде не приходилось проводить верхом на лошади целый день, – слабовольно пожаловался я.

– Ну, в этом случае ты неплохо справился, и завтра будет легче, – беззаботно пожал плечами Леонид, но я-то прекрасно понимал, что легче мне завтра не станет, ведь за ночь все мои мышцы окончательно задеревенеют и станут болеть намного больше.

На подкошенных ногах я направился к костру, который успели развести опытные солдаты Леонида. Короткий меч, что висел у меня на боку, доставлял в данный момент гораздо больше неудобства, нежели приносил пользы, ведь при каждом шаге он больно ударялся о мою ляжку. Воин из меня получался какой-то хлипкий. Мысленно я решил следовать философии Демира, а именно игнорировать боль, что на поверку оказалось не так уж и просто.

Мой друг присел к костру рядом со мной. На ужин нам досталась сушеная рыба, ячменные лепешки, сыр, финики и кизиловое вино.

– Я должен поговорить с тобой о господине Дамиане, – первым заговорил я с Демиром на его родном языке.

– С чего ты вдруг о нем вспомнил? – неприязненно скривился мусульманин.

– Я встретил его вчера в Цитадели.

– Не может быть!

– Нарочно не придумаешь, – хмыкнул я. – Ко всему прочему господин Дамиан узнал меня и чуть не переломал все ребра.

– Придется мне все-таки обучить тебя как следует работать кулаками, – призадумался мой друг, когда я ждал от него совсем иного ответа.

– Господин Дамиан допытывался у меня о том, где мы спрятали Ирис.

– Ты ведь ему ничего не сказал? – забеспокоился Демир.

– Нет, конечно.

– Раз ты сидишь сейчас здесь вместе со мной, значит, сумел как-то отделаться от надоедливого господина, – предположил мусульманин.

– Можно сказать, что так, – кивнул я, припоминая, как черноволосая кухарка Ирина со всего размаху ударила грозного господина Дамиана бутылкой вина по голове. – Однако вряд ли мне это удастся сделать при нашей с ним следующей встрече.

– Нам есть над чем подумать.

– И еще, Демир, я узнал, что господин Дамиан непросто богатенький сынок высокопоставленного чиновника. Он сам имеет ранг великого аднумиаста и служит под командованием своего дяди, великого доместика.

– Наши дела не очень хороши, да? – на глазах помрачнел Демир.

– Вот я и говорю, удачно сложилось, что мы с тобой покинули Трапезунд и получили немного больше времени, чтобы поразмыслить над тем, как нам действовать дальше.

– Ты ведь не выдашь Ирис?

– И в мыслях такого нет, – уверил я Демира. – Однако господин Дамиан как будто чумной. Боюсь, что он с легкостью прирежет меня в каком-нибудь темном углу, как только я вернусь в Цитадель.


Рекомендуем почитать
Смерть Гитлера

В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.


Пир князя Владимира

Душица Миланович Марика родилась в Сокобанье (город-курорт в Восточной Сербии). Неоднократный лауреат литературных премий. Член Союза писателей Сербии. Живет и работает в Белграде. Ее роман посвящен тайнам Древней Руси, наполнен былинными мотивами, ожившими картинами исконно славянского эпоса.


Магическая Прага

Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.